A Hét 1984/2 (29. évfolyam, 28-52. szám)

1984-08-03 / 32. szám

A kis szörnyetegek. Valóban szörnyeteg­ként hat a szúnyog erősen kinagyított feje ezen a remek felvételen, amely „A mikro­világ kutatása" című kiállításon látható, a washingtoni Smithson Természettudomá­nyi Múzeumban. A kiállítás célja a mik­roszkóp fejlődésének bemutatása a XVI. századtól napjainkig a nagyteljesítményű elektronikus mikroszkópokig, amilyenen ez a felvétel is készült. Adj egy édes csókot, drága kisbaba! Hallottuk olvastuk láttuk KÖNYV Tudást Őrző Tiszta Tenger Csinos és fölöttébb érdekes, különleges cse­megének ígérkező könyvet jelentett meg az Európa Könyvkiadó. Azért is érdekes ez a tibeti dalokat felsorakoztató könyv, mert hír­adást jelent egy olyan ázsiai tájról, amelyet alig ismerünk. A szemrevaló könyv Körösi Csorna Sándor születésének 200. évforduló­jára készült, ezzel is jelezve, a nagy magyar tudós és világjáró szellemének, hagyatéká­nak megbecsülését. Ezek a tibeti dalok olyan tiszták, mint a „világ tetejé"-nek kristályos vizű forrásai. Egy kissé minden nemzet, nemzetiség népdalai hasonlítanak egymásra, de el is különülnek. E kötetben is akadnak olyan népdalok, ame­lyeket rokonnak érzünk, amelyeket el is fo­gadhatnánk. A dalok képi világa azonban elütő, s a tibeti dalokba mélyen beivódott bölcseleti elemek is ritkák a magyarban. A dalokat az egyik legjobb magyar műfordító. Rab Zsuzsa ültette át. A dalok válogatását és a prózafordítást Sári László végezte, a míves utószót is ő írta. Ebből megtudjuk, hogy az első tibeti írott emlék a VII. századból való jóskönyv. Sári László azt is megemlíti, hogy Belső-Ázsiában a kínai után, a tibeti kultúra volt a legfontosabb. Ez a lamaista kultúra szakrális célokat is szolgált s más népek körében is hatott. A világi irodalom a budd­hizmus megerősödése előtt vert gyökeret Tibetben. „E korszak legjelentősebb műve a Tun-huangi krónika, a legendákba vesző, ősi királyok és az első történeti uralkodók színes históriája, melyen belül több irodalmi műfaj is helyet kapott. Találunk benne az elbeszélő prózába ágyazott verses részleteket: dalt, panaszos éneket, királyi országnagyok hűség­­esküjét, verses párbeszédet, énekes találós kérdést" — írja Sári László. E dalok között ott leljük Changsz-dbjangsz rgja-mcho főpapi uralkodó dalait is, aki ket­tős életet élt, s dalai visszautalnak életére és gondolkodására. Dalai átmentek a tibeti népdalkincsbe, hagyománnyá lettek. A könyvet kecses művészi rajzok egészítik ki, amelyeket tibeti motívumok alapján Varga Imre készített. (dénes) Temerin népi építészete A néprajzi szakirodalmat figyelemmel kísérő olvasó az utóbbi években egyre több vajda­sági és horvátországi helység nevét tanulhat­ta meg nagyszerű kiadványok megjelenése kapcsán. Gondoljunk csak a Jung Károly népszokásmonográfiájához anyagot adó Gombosra, a Kovács Endre által közölt hi­edelmek Doroszlójára, vagy Kórógyra, ahol Penavin Olga gyűjt évtizedek óta. A jugoszlá­viai magyar néprajzkutatók ezidáig szinte kizárólag a folklorisztikában jeleskedtek, az anyagi kultúra kutatása (vagy csak publikálá­sa?) valahogy a háttérbe szorult. Éppen ezért üdvözölhették örömmel a szakemberek és a céhenkívüliek egyaránt Harkai Imre: Temerin népi építészete c. kötetét, amely az újvidéki Fórum Könyvkiadó gondozásában látott napvilágot 1983-ban. Az ízléses kivitelezésű, karcsú könyvecskét olvasva (amely egy viszonylag újkeletű, vaj­dasági település népi építkezésének egysze­rű, fényképekkel és rajzokkal illusztrált leírá­sa) óhatatlanul is eszébe jut az embernek a Hét hátoldalán néhány esztendeje közölt sorozat a szlovákiai magyar tájak népi épít­kezéséről. És ha még mindehhez azt is hozzávesszük, hogy a szóbanforgó köny­vecske szinte „villámgyorsasággal" készült el (hiszen adatgyűjtése 1981—82-ben zaj­lott!), akkor még inkább magunkba szállha­tunk. Úgy látszik, egyszerűen ülünk a babér­jainkon vagy az asztalfióknak dolgozunk — az eredmény ugyanaz: az eredménytelenség. Mert hiába a nap- és hetilapok hasábjain közöltek, amikor nagyon jól tudjuk, hogy ezek pályafutása a legtöbb esetben a könyv­tárak porlepte polcain végződik. Harkai Imre munkája szerény, ám megbízha­tó kiindulási alap a vajdasági népi építkezés megismeréséhez. Anyaga további feltáró, elemző és összehasonlító dolgozatok megje­lenése után lesz igazán értékelhető (ilyen például Bela Duránci azóta megjelent tanul­mánya a Híd idei februári számában). Szű­­kebb értelemben vett szakmai jelentőségén túlmenően számunkra azért is fontos, hogy megjelenése ürügyén adóságainkról is el­gondolkodhassunk ... Liszka József FILM Katapult Elgépiesedett világunkban egyszer minden­kiben tudatossá válhat a mindennapok szür­kesége, egyhangúsága. Otthon a családban, a munkahelyen, környezetünkben. A beszű­kült, elgépiesedett élet monotómiája foglal­koztatja már hosszú évek óta az egyik leg­népszerűbb és külföldön is jól ismert (csak­nem minden regénye magyarul is megjelent) cseh Írót Vladimír Páralt. A Katapult című regényéből készített film hőse, vagy mondjuk antihöse — megpróbál kitörni ebből a körből — legalább a szere­lemben. A Dolgozók Nyári Filmfesztiválján bemutatott film, melynek forgatókönyvét maga a szerző valamint a rendező Jaromil Jireš írta, Jaromir Šofr nagyszerű kamerájá­nak segítségével hatásos és pergő képsorok­ban tárja a néző elé a párali gondolatot: az emberek változás utáni vágyát. Ám egyben megmutatja, hogy ehhez tulajdonképpen nincs is kedvük, mert a valóságos életük kispolgári biztonságot és kényelmet nyújt. Jacek Jošta: mérnök — akárcsak Páral többi hőse, vagy akár ö maga is. 33 éves, nyugodt családi életet él szép feleségével és kislányá­val. Egy szép napon — újsághirdetés útján — kapcsolatba lép öt ( a regényben hét) nővel. Van köztük érett, vezető beosztású asszony, egy erdész kétgyermekes özvegye, kissé gye­rekes tanítónő, kalandot kereső csitri, buja pincérlány. Jacek szolgálati útjai során fut a vágyai után. A számítógépek embere, nem vesztegeti az időt. Csakhogy a nők a saját vágyukat kergetik: a mielőbbi házasságot. Mindent megtesznek ennek érdekében, még lakást, állást is szereznek Jaceknak. Az ese­mények felgyorsulnak, a képek kaleidosz­kópszerűen peregnek. Egyik „szolgálati útjá­ról" hazatérve Jacek félreérthetetlen hely­zetben találja nejét a szomszéddal. A feleség is ki akart tömi a bűvös körből. Azután vége az álmoknak. Ismét a hétköznapok következ­nek, a maguk szürkeségével. Páral bonckés alá veszi az embertelen kö­zönyt, vagy inkább az emberietlenné vált érzelmi szegénységet. A gépies munkán, evésen, szeretkezésen túl, ahhoz, hogy igazi életet éljünk, kell még valami, valami erkölcsi többlet. De ezt a film készítői nem mondják már ki, ezt a néző ítéletére bízzák. Jiŕí Bartoška meggyőzően formálta meg a főszereplő alakját. Tetszett kisebb szerepé­ben Oldŕich Vlach, a szomszéd. A női „ötös­fogatból" Jirina Jirásková és Barbara Štépá­­nová emelkedett ki. (delmár) HANGLEMEZ Boito — Nerone Arrigo Boito nálunk a kevésbé ismert olasz operaszerzők közé tartozik, noha sokoldalú művészegyéniség volt, aki nem csupán zene­szerzéssel, hanem újságírással is foglalko­zott, költőként is tevékenykedett és több nagysikerű szövegkönyvet is írt, egyebek közt Verdi Othello és Falstaff, Ponchielli Gioconda című operájának szövegkönyvét. A milánói Scala 1858-ban mutatta be Me­fistofeles című operáját, amely nem talált kedvező fogadtatásra, és csak 1875-ben történt átdolgozása után jutott el a világ számos operaszínpadára. így többek közt a prágai Nemzeti Színház is nagy sikerrel mu­tatta be 1885-ben. Boito Nerone című operája Néróról, a ke­­gyetlenkedő római császárról szól, akit a szerző mint az emberi gonoszság megteste­sítőjét kívánta bemutatni. Az opera megírá­sának története meglehetősen érdekes. Bo­ito, akit költői tevékenykedése is lefoglalt, csak hosszas töprengés után szánta rá ma­gát második operájának megkomponálására. Az opera szövegkönyvét is maga irta, az egész művet néhányszor átdolgozta, de 1918-ban bekövetkezett halála miatt nem tudta befejezni. Az opera bemutatójára az­tán 1924-ben került sor a milánói Scalában, miután a világhírű karmester, Arturo Tosca­nini Vincenzo Tommasini zeneszerzővel együtt befejezte és hangszerelte a Nerone-t. A Magyar Hanglemezgyártó Vállalat jóvoltá­ból az operakedvelök most a közelmúltban kiadott, 3 lemezből álló teljes felvétel útján ismerkedhetnek meg Boito operájával. Néró szerepében a kitűnő magyar tenoristát, B. Nagy Jánost hallhatjuk a nagyszerű, olasz nyelven készített felvételen. A kiváló énekes kitűnően oldotta meg feladatát. Plasztiku­san, kifejezően tárja elénk a történelemből jól ismert kegyetlen római császár alakját. Ez az alakítás is jól bizonyítja, hogy B. Nagy János jelenleg a magyar operaszínpad egyik legtehetségesebb tenoristája. A további sze­replők (Takács Klára, Tokody Ilona, Gregor József, Miller Lajos stb.) méltó partnerei a címszerepet alakító művésznek. A Magyar Állami Operaház Zenekarát és a Magyar Rádió Énekkarát Eve Queler vezényelte. Sági Tóth Tibor 9

Next

/
Thumbnails
Contents