A Hét 1984/1 (29. évfolyam, 1-27. szám)

1984-01-06 / 2. szám

LOVICSEK BELA félresiklow* Jelet 4Szendrei a fürdőszobába. Júlia pedig a ■ konyhába ment. Egy ideig ott téblá­­bolt, nem tudott mihez fogni. Amikor aztán levetkőzte a zavarát és megnyugodott, be­kukkantott a fürdőszobába és megkérdezte a férjétől, hogy mit készítsen reggelire. — A lecsót kívánom, ha van még a spájz­­ban. — Van még ... — A csipősebbikből készíthetnél, ha le­het. — Abból készítek ... Míg Szendrei a kádban pocskolt, Júlia is munkához látott, s a konyha rövidesen meg­telt a készülő lecsó ínycsiklandozó illatával. A tegnapi „hosszú nap” ellenére Szendrei aránylag jól nézett ki, mikor asztalhoz ült. Jó étvággyal falatozott. A csípős reggeli alapo­san megsziszegtette. Közben a kávéfőző is kikotyogta a feketét, ami gőzölögve illato­zott. Addig egy szót sem szóltak. Még a tekintetükkel is kerülték egymást, mintha súlyos bűnt követtek volna el. A kávé kavargatása közben aztán mégis csak megszólalt Szendrei, s megkérdezte: — Senki nem keresett tegnap? — A főszerkesztőd telefonált... — Mit akart? — Nem tudom, nem mondta meg. Hm, bizonyára lesz ma egy kis fejmosás, gondolta magában a férfi két korty közt. Annyi baj legyen. — Más nem keresett? — Tegnap senki... Bulldog hívott ma reggel. — Bulldog? — kapta fel a fejét Szendrei. — Mit akart? — Semmit, csak bocsánatot kért. — Tőled? — Tőlem ... — felelte Júlia kurtán. — És te mit mondtál neki ? — Letettem a kagylót... — Okosan tetted — mondta Szendrei, s készülődött. Az előszobában Júlia most is, mint mindig, a ruhakefével elöl, hátul lesu­­hontotta a férje öltönyét és megkérdezte: — Zsebkendő, pénz, cigaretta, öngyújtó? — Az együtt töltött harminc év alatt így szokta meg, így csinálta, így, ilyen anyás gondoskodással. December elején lesz har­minc éve annak, hogy összeházasodtak ... Minden egyébnek útját lehet állni, de a tavasz, ha elindul útjára, megfékezhetetlen. Elsöpri útjából a hajnali ködöket, megol­vasztja a dér ezüstjét, melengető sugarával életet lehel fűbe, fába, virágba, s a szellő hangjába is életre serkentő, vidám dalokat sző. Habár évezredek óta menetrendszerűen megérkezik, mégis minden évben más, egy­szeri és megismételhetetlen, mint ahogy egyszeri és megismételhetetlen minden em­ber életében egy-egy tavasznak a hangulata, s egy-egy tavaszhoz fűződő emléke. Szendrei Jani ezerkilencszáznegyvennyolc tavaszán került haza a hadifogságból. Horthy Magyarországából vonult be és Csehszlová­kiába tért vissza. Távolléte alatt nagyot vál­tozott a világ, s a faluja is. A ki- és áttelepí­tés, s egyebek, alaposan megváltoztatták a falu arculatát. A faluban sok volt az ismeret­len idegen. Jani mindezt ugyan tudomásul vette, de különösebben nem foglalkoztatta öt a változás, örült, hogy épségben és egész­ségben megúszta a háborút meg a hadifog­ságot. Janiban vegyes érzések tolongtak, amikor azon a márciusi napon lelépett a vonatról és hazai földet érintett a bakancsa talpa. Távol­ból jövő, déli harangszó köszöntötte. Soha nem érzett izgalmak feszengtek a gyomrá­ban, mellében, talán még a térde kalácsában is. Negyvenhárom októberének az elején in­nen, erről az állomásról vitte el a vonat katonának, itt, a sínek mentén tolongtak a könnyezve búcsúztató szülők, kedvesek, testvérek, menyasszonyok. Annyi év után most újra itt áll, de ezúttal nem fellépőben a vonatra, hanem leszálló­ban s megérkezvén. Számtalanszor elképzel­te ezt a pillanatot. Számtalanszor, mégis mindig másképpen. Szíve szerint éjszaka szeretett volna megérkezni, de hogy miért, maga sem tudta. Azzal tisztában volt, hogy nagyon várják a szülei, még akkor is, ha netán halálhírét hallották. Mert milyen a szülő? Bizakodó reménykedése kiapadhatatlan és örök. Hátha nem is élnek, állt belé egy pillanatra a döbbenet, hiszen ezen a vidéken is átzú­gott a háború. Nyomai még mindig látsza­nak, magán az állomásépületen is. Lehetetlen, nyugtatta magát. Az ő szüleit nem érhette baj. A nagy veszélyt általában jó előre megérzi az ember, elévetítik és azt sugallják még az álmai is, már pedig az ő álmai mindig szépek és tiszták voltak. Mindegy, most már teljesen mindegy, a megtörténteket úgy sem lehet megváltoztat­ni. Rövidesen, hat kilométernyi gyaloglás után minden kiderül. Az állomás környéki vadgesztenyefák már javában rügyeztek. Megannyi barnás színű, duzzadt mellbimbóhoz hasonló rügy borítot­ta az ágakat. Bennük feszült és fényre kíván­kozott a kibomló lombozat. Janiban, a jól megtermett legényben is valami hasonló erők dolgoztak. Hangtalanul ujjongott, s re­pülni szeretett volna. Csak minél előbb hazaérni I Nekivágott az útnak, azaz csak vágott volna, ha nem kapják körül az állomás kör­nyékén ácsorgó férfiak és asszonyok. A vat­­tázott gúnya láttán nem volt nehéz kitalálni­­ok, hogy fogságból hazatérő fiatalemberről van szó. — Nem látta, nem ismerte, nem találko­zott a fiammal, férjemmel, apámmal...? Nevek röpködtek feléje, sok-sok név, ö csak meg a fejét ingatta: nem, senkit nem ismer az említettek közül. — Biztosan ismerte, biztosan találkozott vele, csak letagadja, nem akarja bevallani — mondták a szemébe némi csalódással, egyi­­kük-másikuk meg haraggal. — Ismerjük a nótát: biztosan ráparancsol­tak, hogy semmiről nem szabad beszélni — hangzott el még néhány hasonló megjegy­zés, aztán magára hagyták: menjen csak, neki már könnyű, ő már révbe ért. Kissé megbántottan szedte a lábát. A Garamon átívelő régi vashidat vízbe robban­tották a németek. A csonkjairól leszedett hullákat a parton temették el. A sírdombon ütött-kopott fakereszt állt egymagában, akár egy földre rogyó hadirokkant. Ki tudja, kik fekszenek itt, Európa melyik részéről sodorta őket ide a háború s a balsorsuk? őket aztán várhatják, szegényeket, gon­dolta magában, soha többé nem érezhetik meg az otthon melegét. Durva bakancsában kissé keserű szájízzel kopogott át az oroszok által vert tahidon. Némi lelkiismeret furdalást érzett: őt most az életbenmaradás öröme viszi haza, azokat meg ott, a fakereszt alatt az enyészet foga rágja. Nincs igazság se égen, se földön, soha nem is lesz! A kövesút eléggé gidres-gödrös volt. Nem csoda, hiszen még nem is olyan régen jó néhány harckocsi lánctalpa harapdálta. Fé­nyesen sütött a nap, jó zöldszagot árasztva zsendült az árokparti fű, s az út menti földeken tavalyi kukoricaszár között matatott az erőtlen szél. Jani már messziről megpillantotta a bá­doggal bevont templomtornyot. Lám, sértet­lenül áll, megkímélte a háború. Gondolatban hányszor, de hányszor elképzelte és látta a nagy messzeségből ugyanígy, ugyanilyen fé­nyesen a magasba szúródva. Milyen tökéletesen csodálatos az emberi természet, gondolta magában. A legprecí­zebben és legtökéletesebben megtervezett gép sem képes arra. amire az ember. Az elérhetetlent is eléri, a megfoghatatlan! is megjeleníti és megfogja, sőt el is beszélget vele. — Szervusz templomtorony, szervusz szü­lőfalum! — mondta hangosan, s integetett is. A régi öregek azt tartották a faluról, hogy az isten földre fektetett tenyerére épült, s hogy éppen azért szent és sérthetetlen, azért nem fog rajta átok és ragály, háborúk sem dúlják fel a nyugalmát, s még a jégeső verése is elkerüli a határát. Továbbá azt is állították, hogy aki ebben a faluban látja meg a napvilágot, olyan mélyre ereszti a gyökerét és annyira belekapaszkodik, hogy onnan soha, semmilyen erő nem bírja kitépni. Akkoriban senki nem vonta kétségbe az öregek állítását, hiszen minden földi halan­dó, akiben van tartás és jóérzés, a saját szülőföldjét, vagyis a faluját tartja a leg­szebbnek, a legvonzóbbnak és a legkedve­sebbnek. A történelem alaposan rácáfolt az öregek állításának az igazára. Az események viharos szelének a kavargása sok gyökeret kitépett és elsodort más tájakra. A falunak emberemlékezet óta soha nem volt hétszáznál kevesebb és nyolcszáznál több lakója. Egyetlen hosszú utcája enyhén kelet felé hajlik, mint az ölelésre görbülő kar, vagy mintha a felkelő nap felé nyúlna, hogy belemarkolva a sugarába, teleszórja fénnyel és meleggel a piroscserepű háztetőket, ud­varokat, szérűket és kerteket. Csupán a falu dereka és a felvég közti részen tágul ki enyhén, mint egy félig szétnyíló legyező. Ott, azon a részen épült fel valamikor, a múlt század elején a református templom. Karcsú, bádoggal bevont tornya megvakult tükörként szórja szét a rátűző napsugarat. A harang kongása messzire hallatszik. A templom szomszédságában áll a paró­kia meg az iskola, s ott az egyetlen bolt meg a kocsma. A falutól keletre, közvetlenül a kertek aljától domb emelkedik. Lankáit sző­lővel telepítették be az öslakók. Ott sorakoz­nak a földbe vájt pincék elé épített hajiokok, melyekben a szőlősgazdák hangos dáridókat szoktak csapni a havas, téli éjszakákon. A vérbő menyecskék is ott keresték és találták meg forrósodó vérüknek a lecsillapítását. A dimbes-dombos külső határ jól termő földjeit nehéz volt megművelni, de megérte a fáradtságot: busásan megfizetett érte. Ott terült el eléggé nagy területen az akácos erdő is. Fájából a különböző kéziszerszá­mokba nyél, a szekérkerékbe küllő, a kerítés­hez oszlop, a szőlőhöz karó készült, s tüzelő­nek is nagyon megfelelt. A falutól nyugatra eső belső határ valóban olyan volt, mint egy óriási tenyér, ha nem is az istené. Sík, akár az asztal lapja. Két patak is átfutott rajta. Az egyik közvetlenül a kertek 10

Next

/
Thumbnails
Contents