A Hét 1983/2 (28. évfolyam, 27-52. szám)

1983-07-22 / 30. szám

Hallottukolvastukláttuk SZÍNHÁZ Három kártya A Puskin Pikk dámájából készített Három kártya című kétfelvonásos balett tartalma lényegében megegyezik a Puskin-mű tartal­mával, ezt tehát itt nem szükséges részle­teznünk. Értékes, emlékezetes zenéjét és librettóját Kirill Vlagyimirovics Molcsanov szerezte, koreográfiáját pedig Jozef Dolin­­ský készítette (a rendezés egyébként ugyan­csak az ö munkája). A mű bratislavai előadása mindenekelőtt arról győzhette meg a Szlovák Nemzeti Színház közönségét, hogy az önző, pénzsó­­vár főhős — Hermann — szerepét játszó Libor Vaculík művészetére egy egész elő­adást fel lehet építeni: ö ezt az „épületet" elbírja, megtartja. Libor Vaculík ugyanis fe­ledtetni tudta közönségével az előadás és a koreográfia minden fogyatékosságát: mély­ségesen átélt szerepében úgy uralta a szín­padot, hogy szinte nem is tudtunk odafi gyelni arra, ami a Három kártyában nem tetszett, s amit itt most kifogásolnánk, pe­dig bizony volt ilyen, hiszen a szereplők közül is csupán Viera Zlochová (Anna Fe­dotovna grófnő. Pikk dáma) és Jurij Pavlo­­vics Plavník (a fekete mágiával foglalkozó Saint-Germain gróf) alakítását tartjuk emlí­tésre méltónak — persze, a Vaculík igazi esztétikai élményt nyújtó, kiváló műalkotás­ként értékelhető teljesítménye mellett. S csak sajnálhatjuk, hogy ez a műalkotás szavakban megragadhatatlan, leírhatatlan. Vaculík egyébként nemcsak táncmüvé­­szetével, hanem színészi képességeivel is kiemelkedik Nemzeti Színházunk balett­együttesének gárdájából. A Három kártya előadása elsősorban az ö jóvoltából marad feledhetetlen színházi élményünk. Varga Erzsébet HANGVERSENY Egy japán zenekar Bratislavában 1960 szeptemberében valódi „egzotikum­nak" számított egy japán szimfonikus zene­kar fellépése a Vigadó pódiumán egy olyan jellegzetes műsorral, melynek gerincét Brahms első szimfóniája és Dvofák gordon­kaversenye képezte; japán volt a csellista és a karmester is. A hangverseny kellemes meglepetést szerzett, mert bizony a felkelő nap országából jött vendégek kifogástalan „európaisággal" muzsikáltak. Az azóta eltelt közel negyedszázad alatt módunkban volt már több japán szimfonikus zenekart megismerni, s a japán művészek szereplése sem megy már ritkaságszámba tájainkon. Most, június elsején a koncert­idény utolsó rendezvényeként ismét ugyanan­nak a japán zenekarnak a játékában gyö­nyörködhettük, amely 23 esztendeje mutat­kozott be Bratislavában. A karmester szemé­lye sem változott, ezúttal is Hiroyuki Iwaki dirigálta az együttest. A zenekar a „Symphony Orchestra Nippon Hoso Kyokai, Tokio" névre hallgat, vagyis a tokiói rádió szimfonikus zenekara. Japán „európaiúl" muzsikálni csak az első világhá­ború után kezdett tanulni. Az első európai típusú zenekart a „Japán Szimfonikus Társa­ságot” egy Berlinben tanult zeneszerző. Ko­sáku Yamada alapította 1925-ben. A zenekar első nyilvános bérleti hangver­senye 1927-ben volt s kezdetben főleg eu­rópai karmesterek irányították a fogékony japán muzsikusokat. Egyikük az osztrák Kurt Wöss volt, (nálunk is ismert egyéniség), de Herbert von Karajan is kivette részét a zene­kar formálásában. Aztán fokozatosan megje­lentek a hazaiak is, akik közül vitathatatlanul a ma 51 éves Hiroyuki Iwaki a legjelentő­sebb egyéniség. Vendégeink Prágából érkez­tek hozzánk. Műsoruk bevezetőjeként egy mai szerző, Joji Yuasa nagyon kedvező be­nyomást keltő, poetikusan finom háromré­szes művét adták elő. Prokofjev D-dur hege­dűversenyének szólistája Yuuko Shiokawa volt, aki az igényes művet technikai bizton­sággal, de némileg leszűkített kifejezési ská­lával adta elő. Az est fénypontja Csajkovszkij hattyúdalá­nak az op. 74-es „Patetikus" h-moll szimfó­niának a megszólaltatása volt. A japán mu­zsikusok ezt a közkedvelt művet kifogástalan technikával s karmesterük felfogásának ér­telmében tragikus drámaisággal tolmácsol­ták. Varga József KÖNYV Beszélgetések Pierre Boulezzal „Az általam írott különböző müvek, bármi­lyen legyen is előadói értékük, tulajdonkép­pen egyetlen fő mű, centrális koncepció különböző arcai. Mindenesetre nehezen tu­dok elszakadni egy univerzumtól; ha egy­szer belakaptam, önállóságra, növekedésre törekszik (...) Képtelen vagyok elválni egy anyagtól addig, amíg az még élő számomra — mondja Boulez egy helyen s ezzel máris benne vagyunk a 8oulez-i problematika kel­lős közepében. Mert alig van még korunk­nak (de talán az egyetemes zenetörténetnek sincs!) olyan alkotója, aki annyiszor térne vissza egy-egy korábbi művéhez s annyiszor dolgozná azt át, mint Boulez. De mindezen túl: nyilvánvaló, hogy nemcsak Bouleznak, s nemcsak a modern zeneművészetnek a nagy problémájáról van itt szó, hanem sok­kal többről: a modern és nem modern alkotóművészet kardinális kérdéséről, az „egyetlen mű" különböző arcairól. Való igaz ugyanis, hogy kevés zeneszer­zőnek van annyi izgalmas mondanivalója saját alkotómunkájáról, a komponálás fo­lyamatáról, és annyi karmesteri és tanári tapasztalata más zeneszerzők müveiről, mint a kortárs zeneművészet egyik legkivá­lóbb személyiségének, Pierre Bouleznek. Igaz, mifelénk még mindig inkább csak a sikeres karmestert ismerik s kevésbé a ze­neszerzőt, akinek alapvető nagy munkái, a „Le Marteau sans maitre", a „Pli selon pli", a „Harmadik zongoraszonáta" vagy a Mal­larmé költeményeire komponált immár húsz-huszonöt-harminc esztendős alkotá­sok, s szerzőjük Nonóval, Stockhausennal, Ligeti Györgygyel egyetemben immár a mo­dern zene legújabb klasszikusainak első sorában foglalhat helyet. Apropó Mallarmé! „Mallarmé megpróbálta újragondolni a francia nyelvtan alapvető jellemzőit" — mondja Boulez ama kérdésre, hogy „megje­lölné pontosan azokat az okokat, belső szükségleteket, melyek Mallarmé választá­sához vezették, jóllehet ő már nem kortárs költő. Még kevésbé tömör prózai írásai és előadásai is magukon viselik annak az állan­dóan kísértő gondolatnak a nyomát, hogy egy kissé eltérő szintaxis segítségével újjá alkossa a francia nyelvet.. A budapesti Zeneműkiadó ú. n. „rejtett" sorozata, amelyben a Boulez-interjú is meg­jelent, a modern zene élő nagyjait szólaltat­ja meg magyarul: Dallapiccola, Lutoslawski, Ligeti, Nono, Berio, Xenakis és Penedercki egy-egy „kötete" látott ilymódon napvilágot mostanáig. Az eddigi kiadványok specialitá­sa az volt, hogy magyar riporterek szólaltat­ták mpg az alkotókat s a magyar közönsé­get érdeklő problémákról faggatták őket, többnyire a „Korunk zenéje" sorozatban sorra került szerzői estjük űrügyén. A Bou­­lez-interjút ellenben Celestín Deliége ké­szítette, a Liége-i Konzervatórium zeneel­mélet-professzora s a kérdés-komplexum sokkal egyetemesebb, mint az eddigi kiad­ványokban volt. (cselényi) erda reggel van, közepes a forgalom Szlovákia főváro­sának utcáin. A štrkoveci la­kótelep felé igyekvő autók majd mindegyike köteles­­ségszerüen fölvillantja lámpáit, s a vezető fölemeli mutatóujját. Aki nem tegnap kapta meg jogosítványát, ért az egyezményes jel­ből. A szemközt haladók valamennyien csök­kentik haladási sebességüket, mert valahol a közelben felütötték „sátrukat", azaz a hala­dási sebességet radarral mérő közlekedés­­rendészetiek. — Önmagukat csapják be — jegyzi meg járőrkocsinkban Fehér Tibor zászlós. — Bezzeg amikor beléjük rohan valaki, mert nem tartotta meg a követési távolságot, vagy nem a megfelelő sebességgel haladt, akkor eszükbe sem jut, hogy tegnap talán éppen ők adtak jelt a szabálytalankodóknak. Szelíden csordogálnak az autók, aztán, hogy maguk mögött hagyják az út szélén parkoló rendőrségi Volgát, padlóig nyomják a gázt. Jó nyolcvan kilométeres sebességgel robog az a skodás is, akit civil rendszámtáb­­lájú piros Ladánkkal veszünk üldözőbe, és csak két utcával arrább tudunk feltartóztatni. Vezetője nem tiltakozik, fizet, bár szemláto­mást dühös, — Mert egyéb dolguk sincs! — morogja az orra alatt... Nem is képzeli, hogy a közepes forgalom ellenére, mekkorát téved. HANGLEMEZ India zenéje A népek zenéjét bemutató Supraphon-soro­­zatban a közelmúltban került kiadásra az „India zenéje" („Hudba Indie") címet viselő, 3 lemezből álló — az UNESCO felvételeinek felhasználásával készült- album, amely az európai fül számára mindenképpen egzoti­kusnak tűnő indiai zene gazdag tárházából nyújt rendkívül érdekes és meglehetősen sokrétű ízelítőt. Az első lemezoldal védákat tartalmaz, amelyeket csak bráhmánok énekelhettek, s e vallási szertartásokon idegenek nem vehet­nek részt. E nehézségek ellenére — az illeté­kesek külön engedélyével — a felvételek mégis elkészültek. A második és a harmadik lemezoldalon dél-indiai dallamok találhatók, melyek táncok és színházi előadások kísére­tét képezik. A negyedik lemezoldalon Kamá­­tak indiai állam jellegzetes népzenéjének dallamai csendülnek fel. Az ötödik és a hatodik lemezoldal az indiai zene legklasszi­kusabb stílusát, a dhrupad-ot mutatja be. A dhrupad tulajdonképpen klasszikus improvi­záció, amely két részből áll: a hangszeres előjátékból (álápa) és az énekelt verses részből (pada). A lemezen megszólalnak olyan indiai népi hangszerek is, melyek az európai népzené­ben teljesen ismeretlenek. így hallhatjuk pél­dául az észak-indiai vonós hárfát, az eszrád­­zsot, továbbá a szarang-hegedűt, a tabla és a dhólak nevű jellegzetes indiai dobokat, a bengáliai „dugdugi" kisdobot, a szitár, a rabáb és a táúsz nevű húros és pengetős hangszereket, a sringa nevű indiai kürtöt, a vína nevű pengetős hangszert és egy olyan pengetős hangszert is, amely már a mi tájainkon is ismert: a tamburát. A jellegzetes indiai hangszerek és az ősi indiai dallamok együttesen adják azt a — számunkra min­denképpen egzotikusnak tűnő — hangzást, mely az indiai népzenére annyira jellemző. Az India zenéjét bemutató Supraphon-al­­bum igazi népzenei különlegesség, értékes darabja a Supraphon vállalat népek zenéjét bemutató különleges sorozatának. Sági Tóth Tibor MISZTER ALKOHOL Jozef Urban zászlós, a „Sigma" fedőné­ven tartott közlekedésbiztonsági akció pa­rancsnoka nem sajnálja az időt, sem a fárad­ságot, hogy felkészítsen a tudnivalókra, amennyit egy műszaknyi szolgálatra jelent­kező, „alkalmi" közlekedési rendőrnek is szüksége van. Amíg a városi rendőrkapitány­ság udvarán a többiekre Slavomír Majtas alzászlósra, Sidó Béla főtörzsőrmesterre és Vojtech Oros törzsőrmesterre várako­zunk, megismertet az általános közbiztonsá­gi, közlekedésszervezési és az ellenőrzési munka kötelezettségeivel; de elmondja a jó rendőr „szentírását" is: semmit sem hagy figyelmen kívül, ám semmibe sem avatkozik feleslegesen. Útitársnak szegődöm hát a két gépkocsi­val induló, öttagú járőrcsoport mellé. Valójá­ban nem csaphatok föl hatósági közegnek, de azért így is látom, amit ők látnak; hallom, amit ők hallanak. Vagyis közlekedési rendőr­nek érezhetem magam mellettük. A kora reggeltől délig tartó közlekedésrendészeti szemle első „eseménye" egy tétovázó Ško­da, amelyik észrevéve, hogy mögötte porosz - kál a rendőrautó, hirtelen befordul egy mel-Innen'onnan Gömb alakú fény­csőlámpát hozott forgalomba a ja­pán Shibaura vil­lamos társaság. Nemcsak formá­jában, hanem ab­ban is különbözik a hagyományos fénycsövektől, hogy bekapcso­lás után azonnal áradni kezd belő­le a fény. Ez egy újfajta oszcilláló transz formátornak köszönhető. A neonkörtt egyelőre négyszer annyiba kerül, mim egy hagyományos fénycső. 8

Next

/
Thumbnails
Contents