A Hét 1983/2 (28. évfolyam, 27-52. szám)

1983-11-25 / 48. szám

Hallottukolvastuklattuk Innen-onnan KÖNYV Gellért Szentmihályi Szabó Péter könyve történel­münk egyik legizgalmasabb időszakába az államalapítás korába kalauzol el minket. A mű formailag elképzelt visszaemlékezés: Gerfiardus Sagredo bencés rendfönök fiktív önéletrajza, aki 1020 táján vetődött el István országába. Az eredetileg a Szentföldre ké­szülő szerzetes István kérésére megváltoz­tatja terveit: úgy dönt, néhány évig Magyar­­országon marad, bekapcsolódik rendtársai munkájába. István — akit Szentmihályi kissé idealizált felfogásban ábrázol — kiváló em­berismeretével ráérez Gellert emberi nagysá­gára : fia, Imre herceg nevelését bízza rá — s egyszersmind az ország erkölcsi jövője alap­jainak lerakását is. Gellért nagy energiával fog a munkához, s bár sokszor megütközik az államalapító király kemény módszerein, megérti szükségességüket és a király egyik legodaadóbb támogatójává válik. Szentföldi tervei az évek során egyre halványulnak, s jóformán maga sem veszi észre, mikor válik Gerhardus atyából „Gyirót" atyává, az átala­kulóban levő nép egyik vezetőjévé. Gellért — a nevelő majd később a püspök — zárt életébe a külső világ történései képek formájában törnek be: Imre, majd István halála, az utána következő zűrzavaros idő­szak eseményei mélyen megrázzák őt, mun­káját azonban folytatja. Keserű szavakkal emlékezik vissza Orseolo Péter és Aba Sá­muel uralkodásának időszakára: ö, aki a nemzet újjáformálásának nehéz munkájából oly nagy részt vállalt, érezte át igazán a perspektíva nélküli vezetés katasztrofális ha­tását. A kereszténység mellett ugyanis élén­ken jelen voltak a pogány világ szokásai, szertartásai is a nép életében; s mivel István után nem akadt király, aki ennek jelentősé­gét felmérni képes lett volna, a zsenge nép története egy újabb lázadásba torkollhatott: Vata felkelésébe. Ezzel egyszersmind véget ér Gellért története is: Vata pogányainak áldozatává válik a mai Gellért-hegy tövében. Szentmihályi Szabó Péter könyve élveze­tes, ugyanakkor tanulságos olvasmány; ér­deklődéssel várjuk tíz kötetre tervezett soro­zatának újabb darabjait. Csáky Pál Katona Lajos: Folklórkalendárium Katona Lajos a századforduló kiemelkedő tudósa volt, ez időszak kultúrtörténetében előkelő hely illeti meg. Tevékenysége számos tudományág területét fogta át és mindegyik szaktudományban maradandót alkotott. Folklór-kalendárium c. könyvében a nép­mesékről, népszokásokról, hiedelmekről ir. A mű első része („A népmesékről") tudomá­nyos értekezés a meséről. A mesék fejlődé­sét valamint az egyes meseszerkezeteket vizsgálja, ennek ellenére nem egy „száraz”, nehezen olvasható tudományos munka — a mesékről talán nem is lehetne így írni. Kato­na Lajos tanulmánya kedves, olvasmányos stílusban tárja elénk azokat az érdekes isme­reteket, amelyekre talán nem is gondolunk, ha mesét hallgatunk vagy olvasunk. A „Folklór-kalendárium" c. fejezetben a jeles napokról és az ezekhez kapcsolódó népszokásokról, illetve a szokásváltozásokról ír. Olvashatunk a szokások eredetéről, vala­mint fennmaradásuk történetéről is. A „Legenda, példa, látomás" c. rész szin­tén számos új ismerettel gazdagítja az olva­sót, s már a cím is utal a tartalomra. A néphit át- meg átszőtte elődeink életét, s mint az előző fejezetben, itt is elsősorban az anyag gazdagsága fogja meg az olvasót. Katona Lajos nagyon ritkán idéz egész mesét vagy mondát. Ehelyett egyes szavak, szókapcsolatok jelentését magyarázza. A folklór-alkotások eredetét, fejlődését, válto­zását vizsgálja a lehető legszélesebb össze­függésekben. A tanulságot az egyes típusok összehasonlításából vonja le. A könyv bevezető tanulmányában Reisin­­ger János foglalja össze Katona Lajos életét, munkásságát és a századforduló néprajztu­dományának történetét. Csapiár Kinga FOLYÓIRAT Kálmán Imre élete — filmen A Film, Színház, Muzsika 41. számában érdekes, felfigyeltetö beszélgetést olvashat­tunk egy készülő szovjet—magyar filmpro­dukcióról, amely Kálmán Imre életét örökíti meg, a híres magyar zeneszerző születésé­nek századik évfordulója alkalmából. A kö­zös film forgatókönyvét a kiváló szovjet író, Jurij Nagibin írja. A rendezést Palásthy Györgyre bízták, aki a jövő év februárjában kezdi meg a forgatást Leningrádban. Potoczky Júlia cikkéből kiderül, hogy a Szovjetunióban mennyire szeretik Kálmán Imre muzsikáját, s milyen nagy karriert futott be ezen a tájon is Csárdáskirálynöjével a magyar operett világhírű alakja. Az operettet a bécsi bemutató után (1915) két esztendő­vel tűzték műsorra Pétervároft és ettől az időtől fogva állandóan játsszák a különböző színházakban. A legszebb dalok ott is sláger­ré váltak, mint a világ többi részén. Mit mond erről Jurij Nagibin? „Ha valaki meg­kérdez egy átlagos szovjet polgárt, hogy kit ismer magyar zeneszerzőként — majdnem bizonyos, hogy Liszt Ferenc után Kálmán Imrét említi. Népszerűségében, azt hiszem még Csajkovszkij is megelőzi, hiszen szinte nincs olyan nap, hogy a rádióban, a televízió­ban ne hallanánk muzsikáját. Olyan nagysze rű művészek éneklik koncerteken, lemezfel­vételeken dalait a Csárdáskirálynőből, a Mis­ter X (Cirkuszhercegnő) című operettből, mint Vlagyimir Atlantov, Jeleňa Obrazco­­va ..." A film bemutatja Kálmán Imrének és csa­ládjának hányattatását is a második világhá­ború idején. Nagibin megtiszteltetésnek veszi a forga­tókönyv megírására való megbízást és sze­mélyes élményeit, benyomásait is elmondja Kálmán Imre zenéjével kapcsolatban: „A második világháború eseményei is beleszö­­vödnek ebbe a regényes, belső feszültségek­kel terhes sorsba. Magam a frontra történt bevonulásom előtti estén az Ördöglovas című operett ismert slágerére, a »Ma Önről álmodtam megint«-re tangóztam, felesé­gem, Olga pedig részt vett azon a premieren, amelyet a leningrádi blokád idején, a leg­szörnyűbb éhezés napjaiban tartottak. Az ostromgyűrübe zárt városban rekedt színé­szek a Csárdáskirálynő bemutatásával akar­ták életkedvre deríteni a végletekig elcsigá­zott embereket. Ez a nem mindennapi epi­zód is helyet kap majd a filmben .. Ilyen rendkívüli vonatkozásai is vannak Kálmán Imre zenéjének. —dénes— SZÍNHÁZ Beszterce ostroma A krónikás számára mindig öröm, ha — prózai vagy operaszínpadról is legyen szó — a műsor figyelemre méltó gazdagodásáról tudósíthat. Miért leplezné hát megelégedé­sét afölött, hogy Járt Cikker, nemzeti mű­vész, kilépve eddigi operái (Bég Bajazid, Mister Scroog, Feltámadás, Játék a halálról és a szerelemről, Coriolánus, ítélet) tragikus­ra hangolt cselekményének bűvös köréből, 1979 tavaszán egy vigopera komponálására határozta el magát. A librettó megírásához a magyar fül számára különösen kedves for­ráshoz: Mikszáth Kálmán szlovákiai tájakon játszódó, legnépszerűbb munkáinak egyiké­hez, a Beszterce ostromához nyúlt. Az új opera ősbemutatója pedig nagyszerű idő­pontban : a nemzetközi tekintélynek örvendő BHS, azaz a Bratislavai Zenei Fesztivál idei nyitányaként volt a Szlovák Nemzeti Szín­házban. A librettóról csupán annyit, hogy Ján Cik­ker a könyv szlovák fordításával szemben (Posledný hradný pán) a mikszáthi alkotás eredeti címét választotta hetedik operája nevéül, és hozzáértőn rövidítette, tömöritette a cselekményt; s ami a leglényegesebb: a végkifejletet a vígopera íratlan törvényeihez igazította, azaz a hóbortos természetű Pong­­rácz gróf — a regény befejezésétől eltérően — a színpadon nem hal meg. Az előadást Branislav Kriška rendezte, s munkájában érződött a részletező, csiszoló szándék; a drámai mozzanatokkal fűtött, nagyobb hatású tömegjelenetek itt-ott azon­ban mégis kidolgozatlanok, helyenként jel­legtelenek maradtak. A cikkeri muzsika kivá­ló ismerője, Ondrej Lenárd gondos vezetéssel tartotta egyensúlyban a színpadot és a pre­cízen játszó, a differenciált hangzásra, a mókás történet zenei hangulataira jól ügyelő zenekart. Néhol kissé túlzásba hajló, ám így is pezsgő, mozgalmas színpadi világot te­remtenek Helena Bezáková kosztümjei és Ladislav Vychodil díszlete. A társulatnak szemmel láthatóan kedvére volt, hogy egyszer ismét kiléphet a hagyomá­nyos operai keretek közül. Különösen Ondrej Malachovský rajzolja meg kitűnő hangbéli adottságokkal, fölényes biztonsággal és élénk kontúrokkal a főhős, Pongrácz István alakját. Apolka szerepét Elena Holičková énekli tisztán, figyelemre méltó tudással. Bakra, az íródeák nadrágszerepéböl Ľuba Baricová formál kiváló színpadi portrét. Az Estellát éneklő Marta Nitranová hangjában ugyan jól kiegyenlített figura, de színészi eszközeiben kissé egysíkú. A népes szerep­lőgárda többi tagja közül főképp Juraj Mart­­voň (Blázy polgármester), Juraj Hrubant (Káplán), Oswald Péter (Behenczy) és Vojtech Schrenkel (Színész) érdemel külön említést. Miklósi Péter A legelegánsabb áruházak olcsónak talál­ják a több száz dolláros indiai ruhakölté­­ményeket. A modelleket rendkívül gazdág kézimunka jellemzi. A kézi szövésű, házi festésű selymekre nagy türelemmel varr­ják a gyöngyök ezreit, tízezreit. A dolgo­zók között akad 80 éves mohamedán férfi is. Indiában még olcsó a kézimunka, s hogy ebből mekkora hasznot húz az asz­kétaéletre esküdött „Max nővér", no meg az amerikai áruházak, arról hallgat a kró­nika. A halláskárosult fiatalok ; száma ijesztő mértékben növekszik. Aki órákon át élve­zi fülhallgatóval a rockzenét, a fülébe 120 decibelt áraszt. Ez a muzsika legalább' olyan hangos, mint a légkalapács zaja. A zajártalomra talán egy lámpa kigyulladó fénye figyelmeztethetne, amikor a meg­engedett hanghatáron túllépnek. Kérdés, észrevenné-e a zenerajongó a lámpa fé­nyét? 8

Next

/
Thumbnails
Contents