A Hét 1983/2 (28. évfolyam, 27-52. szám)

1983-09-23 / 39. szám

KOSZTOLÁNYI DEZSŐ IFÜBDfó Fehéren sütött a nap. Mint amikor éjjel fényképeznek, és villanó­port gyújtanak, úgy izzott a balatoni fürdő­hely a veröfényben. A meszelt kunyhók, a kukoricagóré, a homok keretében minden fehérnek látszott. Még az ég is. Az akácfák poros lombja pedig olyan fehér volt, akár az írópapir. Fél háromra járt. Suhajda ezen a napon korán ebédelt. Le­jött a tornác lépcsőjéről a nyaraló udvarában levő parasztkertbe. — Flová ? — kérdezte Suhajdáné, amint a törökszegfűk között horgolt. — Fürödni — ásított Suhajda, kezében egy meggyszín fürdönadrággal. — Ugyan, vidd el őt is — kérlelte az asszony. — Nem. — Miért? — Mert rossz — felelte Suhajda. — Mert haszontalan — felelte, és szünetet tartott. — Nem tanul. — Dehogynem — tiltakozott felesége, vál­lát vonogatva. — Egész délelőtt tanult. A konyha előtt a lócán fölneszeit egy tizenegy éves fiú. Térdén összecsukott köny­vet tartott: a latin nyelvtant. Vékonyka gyermek volt, haja rövidre nyír­va, nullás géppel. Piros tornaing volt rajta, vászonnadrág, lábán bőrsaru. Pislogott az apja meg az anyja felé. — Flát — szólt hozzá Suhajda nyersen, fölvetve szigorú fejét, — mi az: dicsérni fognak engem? — Lauderentur — rebegte a gyermek gon­dolkozás nélkül, de előbb fölkelt, mint az iskolában. — Lauderentur — bólogatott csúfondáro­­san Suhajda —, lauderentur. Szóval a pót­vizsgán is meg fogsz bukni. — Tudja — mentegette az anyja —, tudja, de összezavarodik. Fél tőled. — Én kiveszem az iskolából — biztatgat­­ta magát Suhajda — bizony úristen kive­szem. — Lakatosinasnak adom, bognárnak — maga se tudta, hogy indulatában mért épp ezt az iparágat választotta, amelyre egyébként sohasem gondolt. — Gyere ide. Jancsikám — szólt az anyja. — Ugye, tanulsz majd. Jancsikám? — Sírba visz ez a taknyos — vágott közbe Suhajda, mert a méreg fűszer volt neki, paprika —, sírba visz — ismételte, s élvezte, hogy a harag kitágította ereit, jótékonyan elűzte délutáni unalmát. — Tanulok — hebegte a fiú, hangtalanul. Védelmet keresve megalázott semmiségé­ben, az anyjára pillantott. Az apját szinte nem is látta. Csak érezte. Mindenütt, mindenkor, gyűlöletesen. — Ne tanulj — legyintett Suhajda. — Sohase tanulj. Fölösleges. — De tanul — szólt az anya, s a gyermek fejét hóna alá ölelve simogatta. — Te pedig megbocsátasz neki. Jancsika — mondta vá­ratlanul, minden átmenet nélkül —, hozd szépen a nadrágodat. Apu majd elvisz füröd­ni. Jancsi nem értette, hogy mi történt, hogy mit jelent anyjának a közbelépése, mellyel a régóta húzódó pörpatvart önkényesen, cso­dálatos gyorsasággal intézte. De azért fölro­hant a tornácra. Onnan egy sötét kis szobá­ba ért. Keresgélte a fiókokban a meggyszín fürdőnadrágot. Az egészen olyan volt, mint az apjáé, csjk kisebb. Suhajdáné varrta mind a kettőt. Az apa tétovázni látszott. Anélkül hogy bármit mondana feleségé­nek, megállapodott egy köszmétebokor mel­lett. mintha késlekedő fiát várná. Majd nyil­ván mást gondolt. Kiment a léckapun. A tó felé igyekezett, valamivel lassabban, mint máskor. Sokáig kutatott a fiú. Jancsi a második gimnázium évzáró vizs­gáján megbukott latinból. Ezen a nyáron pótvizsgára készült. Minthogy azonban a tanulást a szünidőben is félvállról vette, apja büntetésből eltiltotta öt a fürdéstől egy hét­re. Még két fürdéstelen napja lett volna. Most meg kellett ragadnia az alkalmat. Láza­san hányta széjjel a ruhákat. Végre meglelte a fürdőnadrágot. Be se csomagolta, lobog­tatva hozta ki az udvarba. Ott csak az anyja várta. Fölágaskodott hozzá, hogy sebtében csókot leheljen az édes, imádandó arcra, s apja után iramodott. Anyja utánakiáltott, hogy később majd ö is lejön a partra. Suhajda vagy húsz lépéssel haladhatott előtte a gyalogösvényen. Jancsi bőrsaruja, amint futott, tapsikolta a port. Hamar utolér­te őt, az ördögcéma-sövénynél. De néhány lépéssel előbb lassított, óvatosan lopakodott melléje, mint a kutya, még mindig nem lévén bizonyos, vajon nem kergetik-e vissza. Az apja egy szót se szólt. Arca, melyet a gyermek olykor oldalvást, gyors pillantással kémlelt, zárt volt és merev. Fejét fölszegte, a semmibe nézett. Úgy rémlett, észre se veszi őt, nem törődik vele. Jancsi, akit az iménti örömhír fölpezsdí­­tett, most elszontyolodott, búsan lépegetett, szomjúságot érzett, inni akart, szükségére menni, szeretett volna visszafordulni, de félt attól, hogy apja megint rárivall, s igy a helyzetet, melyet csatlakozásával teremtett, a rosszabbtól való félelmében vállalnia kel­lett. Várta, hogy mi történik vele. Az út a nyaralóktól a tóig mindössze négy perc. Siralmas fürdőhely volt ez, villany és min­den kényelem nélkül, a köves zalai parton, erősen harmadrendű. Szegény hivatalnokok ' nyaraltak itten. Künn az udvarban, eperfák alatt nők, férfi­ak egy ingben, mezítláb görögdinnyét, főtt kukoricát rágcsáltak. Suhajda az ismerőseinek régi, nyájas hangján köszönt, amiből a gyerek — a harag e boldog fegyverszünetében — azt következ­tette, hogy nem is annyira dühös, mint mu­tatja. Később azonban az apa homloka ismét kegyetlenné vált. Tücskök ciripeltek a napfényben. Már felé­jük lengett a víz édesen rothadt szaga is, már feltűnt a korhatag fürdőépület is, de Suhajda nem beszélt. Istenesné, a fürdősasszony, aki kontyát piros pipisz kendővel kötötte át, kinyitotta kabinjaikat, beengedte őket: az elsőbe az apját, a másodikba, melyben Suhajdáné szo­kott öltözködni, a fiút. Kívülük nem is tartózkodott más a parton, csak egy legény. Az ott valami döglött lélek­­vésztőt tatarozott. Rozsdás szögeket egyen­getett a földön. Jancsi előbb vetkőzött le. Kijött a kabinjából, de nem tudott mit csinálni, nem mert az áhított vízbe menni. Zavarában a lába fejét nézegette. Amíg apja elkészült, ezt szemlélte nagy figyelemmel, mintha először látná. Suhajda meggyszín fürdönadrágjában lé­pett ki, egy kissé potrohosan, de izmosán, föltárva fekete szőrös mellét, melyet a gyer­mek mindig megbámult. Jancsi rátekintett, hogy szeméből olvas­son. De nem látott semmit. Az aranykeretes csíptető üvege nagyon villogott. Pironkodva nézte, hogy megy apja a tóba. Csak akkor somfordáit utána, amikor Su­hajda hátraszólt: — Jöhetsz. Követte őt, egy lépés távolságból. Nem mártotta meg magát, nem úszkált békatem­póival, mint szokta. Csak botorkált a nyomá­ban, valami bátorítást várva. Suhajda ezt észrevette. Félvállról, mogorván, mellének szögezte a kérdést: — Félsz? — Nem. — Akkor mit mamlaszkodsz? Annál a cölöpnél álltak, ahol a gyermeknek a csecsbimbójáig ért a víz, az apjának pedig valamivel följebb, mint derékig. Mind a ket­ten lekuporodtak, nyakig merültek, élvezték a lanyha tó cirógatását, mely almazölden, tejszerűen pezsgett körülöttük. Suhajdában a jó érzéstől ingerkedő, játé­kos kedv ébredt. — Gyáva vagy, barátom. — Nem. Máris megragadta a fiát, két karjába nya­lábosa. s belevetette a vízbe. Jancsi röpült a levegőben. Farral toccsant a tóba. A víz kinyílt, aztán rejtelmes zúgással, háborogva csapódott össze fölötte. Néhány másodpercig tartott, míg kievickélt. Orrán­­száján prüszkölte a vizet. Két öklével nyomi­­gálta a szemét, mert nem mindjárt látott. — Rossz? — kérdezte az apja. — Nem. — Akkor még egyszer. Egy-kettő — és ismét magához ölelte a gyermeket. Suhajda, amikor azt mondta: „há-rom", nagyot lendített rajta, elhajította, körülbelül arra a helyre, ahová előbb, de mégis valami­vel messzebb, a köteleket tartó cölöpök mögé, úgy hogy nem is láthatta, amint fia egyet bukfencezve, hátraszegett fővel, kitárt karral lefelé zuhant a vízbe. Ezért hátra is fordult. Szemben vele a somogyi part nyúlt el. A tó tündöklött, mintha millió és millió pillangó verdesné tükrét gyémántszámnyal. Néhány pillanatig várt, amint előbb. — Na — mondta végül bosszankodva. Aztán fenyegetően, rekedten: — Mit izélsz? Ne komédiázz. De senki se válaszolt. — Hol vagy? — kérdezte valamivel emel­tebb hangon, és fürkészett közelálló szemé­vel előre-hátra, jó messzire, hátha ott bukott föl, Jancsi tudniillik kitűnően tudott úszni a víz alatt is. Amíg azonban Suhajda mindezeket vég­­hezvitte. úgy érezte, hogy már több idő múlt el, mint az előző lebukás és fölmerülés között. Sokkal több idő múlott el. Hatalmasan megriadt. Fölugrott, lábolta a vizet, gyorsan, hogy ahhoz a ponthoz érjen, ahol a fia valószínű­leg a vízbe pottyanhatott. Közben egyre kiabálta: — Jancsi, Jancsi. Azon a ponton a cölöp mögött se találta. Erre két karjával hadarni kezdte a tavat lapát módra. Kotorta fönn és lenn, rendszertele­nül, próbált a tó fenekére nézni, a zavaros víz azonban arasznyira sem engedte át tekinte­tét. Belemártotta eddig száraz fejét, szemét a csíptető üvege mögött kimeresztette, mint á hal. Kereste, kereste, mindenhogyan, az iszapba hasalva, könyökölve, guggon, újra és újra, körben forogva, oldalt billentve, mód­szeresen számon tartva minden talpalatnyi helyet. De sehol se volt. Mindenütt csak a víz volt, a víz ijesztő egyformasága. Öklődve tápászkodott föl, mély lélegzetet vett. A víz fölött olyan nyugalmat látott, olyan közönyt, amilyent eddig nem bírt volna el­képzelni. — Hé — üvöltötte a part felé, s tulajdon hangját sem ismerte föl —, nincs sehol. A legény, aki a lélekvesztőt szögezgette, tenyerével tölcsért csinált füléhez. — Tessék? — Nincs sehol — hörgött belőle a kétség­­beesés. — Kicsoda? — Nem találom — ordította torkaszakad­­tából —, segítség. A legény az evezőpadra tette a kalapácsot, lerúgta nadrágját — nem akarta összevizezni —, és a tóba lépett. Vágtatott, de úgy tetszett, kényelmesen jön. Suhajda addig még néhányszor lebukott, a vízbe térdelt, továbbhaladt, hogy más irányban is keresse, aztán a távolságtól megrémülve, visszatért ahhoz a helyhez, melyet mintegy őrzött. A cölöpbe fogódzkodott, hogy el ne szédüljön. Mire a legény odaért, Suhajda elbódulva zihált. Mind a ketten csak ide-oda ténferegtek. Istenesné a parton kezét tördelte. Kiabálására húszan-harmincan össze is csődültek, csáklyákat, hálókat hoztak, sőt egy csónak is megindult a szerencsétlenség színhelyére, ami igazán fölösleges volt, hi­szen a sekély víz itt nem lephetett el senkit. Hamarosan híre futamodott a környéken, hogy „valaki a vízbe fulladt". Már mint tény. Ebben a pillanatban Suhajdáné a paraszt­­kertben, a törökszegfük között abbahagyta a horgolást. Fölkelt, a sötét kis szobába ment. ahol előbb Jancsika a fürdőnadrágját keres­gélte, s az ajtót bezárva, elindult a part felé, amint megígérte neki. Lassan lépegetett nyitott napernyője alatt, amely a tűző fény ellen oltalmazta. Azon gondolkozott, fürödjék-e. Elhatározta, hogy ma nem fürdik. De mikor az ördögcéma-sö­­vény felé érkezett, gondolatának fonala egy­szerre megszakadt, összegomolygott, naper­nyőjét becsukta, szaladni kezdett, s szaladt egész úton, amíg a fürdőépületig nem jutott. Itt már két csendőr állott, meg a mormoló tömeg, többnyire parasztasszonyok. Sokan sírtak. Az anya tüstént megértette, mi történt. Jajveszékelve támolygott a partra, a zárt csoport felé, melynek közepén kisfia feküdt. Nem engedték oda. Egy székre ültették. Ájuldozva kérdezgette, hogy él-e még. Már nem élt. Több mint egy negyedórányi kutatás után bukkantak rá, közvetlenül a cölöp mögött, ahol apja állott, s mire kihúz­ták, a szíve nem dobogott, szembogarának fényérzékenysége megszűnt. Az orvos tótá­gast állította, rázta belőle a vizet, fölpolcolta a mellkasát, mesterséges légzést alkalma­zott, tornáztatta a kis, halott karokat, sokáig, nagyon sokáig, majd percenként hallócsővel figyelte a szívet. Az nem indult meg. Erre műszereit táskájába dobta és elment. Ez a halál, mely hirtelenül jött, látszólag szeszélyesen, már valóság volt, oly örökkéva­ló, oly szilárdul megformált és meredt, mint a földgolyó legnagyobb hegyláncolatai. Az anyát parasztszekéren szállították haza. Suhajda még mindig meggyszín fürdő­nadrágban üldögélt a parton. Arcáról, csíp­­tetőjéröl csurgott a víz, a könny. Eszelősen sóhajtozott. — Jaj nekem, jaj, jaj. Ketten támogatták föl. Kabinjába vezették, hogy végre felöltözzék. Még három se volt. 10

Next

/
Thumbnails
Contents