A Hét 1983/1 (28. évfolyam, 1-26. szám)

1983-04-01 / 14. szám

CESARE ZAVATTINI POFON EGYSZERŰ MILOSLAV ŠVANDRLIK A KORAI VENDEG Hokynáŕ úrnak az a szokása, hogy tőlem kér kölcsön olyan tárgyakat, amelyeket nem akar megvásárolni, Őszintén megvallva, nem ez bosszant, hanem az, hogy mindig a legalkal­matlanabb időben állít be értük. Hokynáŕ úr már megszokta, hogy regge­lente felkeltsen. Ezt a szerencsétlen flótást ugyanis álmatlanság gyötri, és azt képzeli, hogy kellemetlen megpróbáltatásában az egész emberiség osztozik. Ezért a reggeli nap első sugaraival együtt jelenik meg ajtóm előtt, és rekedt hangon megkér, hogy adjam kölcsön a kaszafenőkövemet. Természetesen nem kap fenőkövet. Ne­kem nincs kaszám, következésképpen fenő­kövem sincs. Udvariasan közlöm korai ven­dégemmel, hogy szives örömest ellátom cseh nyelvtankönyvvel, vagy egy kis üveg kék tintával. Oe hiába, egyik sem kell neki. Han­gosan csodálkozik, hogy vannak a világon emberek, akik nélkülözni tudják a fenőkövet, majd eltávozik a szomszéd ház irányában. Másnap persze újra bekopogtat az ajtómon. Drótra van szüksége. Türelmesen elmagya­rázza, pontosan mifélére. Én ásítozom és nagy nehezen kinyögöm, hogy nincs drótom. Egyetlen centiméter drótom sincs! Hokynáŕ úr azonban nem hiszi el, és követeli, hogy nézzek körül a padláson — véleménye sze­rint ugyanis minden padláson temérdek drót hever. Álmosan felkapaszkodom a hordoz­ható létrán, bepiszkítom a pizsamámat, de nem tudom megörvendeztetni a szomszédo­mat. Másnap Hokynáŕ úr már a hajnali kakas­szókor betoppan. Kiderül, hogy házában egerek tanyáznak, nemrég vásárolt egérfogói pedig valahogy furcsák, feltétlenül megbíz­hatóbb egérfogót kell keresnem valahol a házamban. Engedelmesen lemászom a pin­cébe, és ott a szénkupac közepette keresem. kutatom azt a bizonyos rozsdás vackot, amelyet még két évvel ezelőtt leadtam a fémhulladékgyűjtő telepen. Hokynáŕ úr azon­ban nem hisz nekem. — Tudja — magyarázza, a szomszédok­nak segíteniük kell egymáson. Falun réges­­régóta ez a szokás, és csak maguk nyaralók akarnak itt holmi új rendszert bevetni. Maga például soha semmit sem adott nekem köl­csön, s ez egyszerűen csúnya dolog! Hiszen magának is szüksége lehet valamire éntő­­lem! Annyira felbőszített, hogy elhatároztam, ellentámadásba lendülök, és naphosszat fon­tolgattam a bosszútervemet. Végre támadt egy ötletem. Alighogy az óra elütötte az éjfélt, máris elkeseredett hévvel dörömbölni kezdtem Hokynáŕ úr ajtaján. — Tudja — közöltem a hiányosan öltözött házigazdával: — van otthon egy ócska pet­róleumlámpám, csakhogy kanóca nincs ... Nem akadna véletlenül magánál ? — Megnézem, persze. — Hokynáŕ ráncba vonta homlokát. De aligha lehetséges... Bebújt a fészerbe, sokáig matatott, de üres kézzel tér vissza. Amikor elbúcsúztunk, már éjjel két óra volt. Másnap reggel nem jött el. Harmadnap sem. Sorra járta a falu házait, de az enyémet mintha észre sem vette volna. Megörültem, mert úgy véltem, hogy sike­rült örökre kiutálnom Hokynáŕ urat. De szó sem volt ilyesmiről! Negyednap a szokott időben újra beállított, és hangos kapogással adott hírt magáról. Kimásztam az ágyból, és átkozódva ballagtam ajtót nyitni. Hokynáŕ sugárzott az örömtől. — Képzelje, szomszéd, találtam egy re­mek kanócot Talán kölcsönadná a petró­leumlámpáját? Krascsenits Géza felvétele Apponce gróf így szólt: — Végre-valahára! — és az ebédlőbe indult Útközben mohó tekintettel vizsgálta azt a réges-régi okmányt, amelyre az imént buk­kant rá a családi levéltárban: hiszen ez a pergamen segítségére lesz abban, hogy meg­találja az Apponce család mesés kincseit A gróf izgalmát alig türtőztetve, belépett az ebédlőbe. A legfontosabb az — gondolta —, hogy egyelőre senkinek se szóljon meglepő felfedezéséről. Amikor megjelent mindenki mélyen meghajolt. A grófné rámosolygott fia tapsolt örömében, a nevelőnő kissé elpirult a fötakáj kihúzta magát az inas az asztalra tette az első fogást a titkár pedig tiszteletteljesen köhintett A ház ura olyan nemtörődöm arcot vágott, mint aki jóformán semmilyen jelentőséget sem tulajdonit cselekedetének — és a becses okmányt a sarokban álló kis mahagóniasztal egyik fiókjába tette. Azután leült és vidáman jó étvágyat kívánt mindenkinek. Szívében mégis nyugtalanság honolt Mivel még egyszer meg akart győződni arról, hogy a pergamen a helyén van, felállt az asztal mellől és a tarokkasztalka felé indult Jobb lesz, ha ebéd után a páncélszekrényben rejtem el, határozta el a gróf. majd kihúzta a fiókot és úgy érezte, mintha a padló kicsúszna a lába alól. A fiók üres volt. Az okmány eltűnt! Te jó Isten, csupán néhány perc telt el — és ezt a becses okmányt jóformán a szemem láttára ellopták! — Csukjátok be az ajtót! — parancsolta mennydörgő hangon. — Senki sem mehet ki innen! Mindenki valósággal sóbálvánnyá der­medt. S így ültek mozdulatlanul, zavartan, amíg meg nem érkezett a telefonon odahívott Peter White, a híres mesterdetektiv. A detektív belépett, elővette a pipáját elter­peszkedett az egyik karosszékben és sűrű füstgomolyagokat eregetett amelyek lassan szálltak a magas, díszes mennyezet felé. Hir­telen így szólt: — A jelenlevőket megmotozni céltalan vol­Egy ízben betértem az „Arany tyúk" nevezetű vendéglőbe, és tyúklevest rendeltem. — Jó ízlése van — mondta a pincér. — Ez cégünk reklámja és hamarosan egy porcelán levesestálat hozott. Megkavargattam a kanállal a tál tartalmát de semmi tyúkfélét nem fedeztem fel benne. Orromra biggyesztettem a szemüvegemet úgy néztem bele a tál belsejébe, de ez sem változtatott a helyzeten. —• Legyen szives! — szólítottam a pincért — Magyarázza meg, mit hozott nekem ? —- Tyúklevest — Dehát abban a levesben nincs semmi. — És mit szeretne találni benne ? — Azt amiből a leves főtt Legalább egy darabka tyúkhúst — Ön ezek szerint tyúkhúst óhajt Akkor rendeljen tyúkot fazékban. Ez cégünk reklám­ja... Jó óra múlva a pincér egy agyagfazekat tett le az asztalra. A fazékban néhány tyúk­csont úszkált valamilyen mártásban. Akkor fogtam a fazekat, tartalmával együtt és kivit­tem a konyhába, a főszakácsnak. — Mester — mondtam — ebben csupa csont van. na. Az ilyesféle okmány csak eléggé értelmes embert érdekelhet És ezért az illető tudta, hogy a többiekkel együtt őt is megmotozzák. Ennélfogva azt amit keresünk, nem önmagá­nál rejtette el, hanem valahol másutt Nézze meg az asztalon, gróf úr, ahol az újságok és folyóiratok vannak. A gróf sietve felugrott a karosszékből és az asztalhoz szaladt Kétszer is megfordította az újság- és folyóirathalmazt de az okmány nem volt ott. — Én ebben nem is kételkedtem — jegyez­te meg hanyagul a detektív. — Manapság még a gyerekek is tudják, hogy valami elrejté­sének a legjobb módja az — ha egyáltalán sehol sem rejtik el. Ennélfogva, ezt a következ­tetést vonhatjuk le: senki sem távozott el a szobából, az ablakokat senki sem nyitotta ki, és senki sem merte volna magánál tartani ezt az okmányt... Ergo... nos, gróf úr, csak bátran, vonja le saját maga a következtetést, hiszen olyan egyszerű... — Nem értem — dünnyögte zavartan a gróf. — Szóval hát ennek az okmánynak válto­zatlanul az asztalfiókban kell lennie. A jelenlevők arcán mélységes csodálkozás tükröződött A gróf odaugrott a mahagónifa asztalkához, kinyitotta a fiókot, és nagy cso­dálkozására, megpillantotta az elveszettnek hitt okmányt — Folytathatnám a nyomozást — mondta Peter White —, és megtalálhatnám a bűnöst úgy vélem azonban, ennek már nincs értelme, gróf úr. Persze hogy nincs, Mr. White. Annát kevés­bé, mert azonnal elbocsátom az egész sze­mélyzetet — Szabad mondanom valamit gróf úr? — kérdezte tisztelettudóan a főlakáj. — Nos? — kérdezte foghegyről, türelmetle­nül a gróf. — Az okmányt a gróf úr, ugyebár, az asztal első fiókjába tette, amikor pedig elhatározta, hogy kiveszi, akkor a másodikat húzta ki... Most viszont megint az elsőt nyitotta ki... Hát nem egyszerű? — Rendkívül sajnálom — vont vállat a szakács. — Önnek csontos tyúk jutott — De hány gramm tyúkhúsnak kell lennie a fazékban ? — tudakoltam. — 300 grammnak. — A főszakács a faze­kat rátette a mérlegre. — No látja, itt még ráadás is van... 20 grammal több. A mérleg valóban 320 grammot mutatott. — De hiszen a fazékkal együtt! — kiáltot­tam. — Ön talán fazék nélküli tyúkot rendelt? — Tehát fazék nélkül is lehet? — Lehet. Rendeljen grillcsirkét. Ez cégünk reklámja. A jó tanáccsal nem éltem. Attól féltem ugyanis, hogy felszólít: a grillsütővel együtt kebelezzem be a tyúkot... Amikor kiléptem a vendéglőből, egy pillan­tást vetettem a cégtáblára. — Ugyan kinek tojik aranytojást ez a tyúk? — tűnődtem. — Legfeljebb csak a személyzetnek... — állapítottam meg ma­gamban. > (Ford.: G. Gy.) 23 SZPASZ BUTEV (bolgár író) AZ „ARANY TYÚK"

Next

/
Thumbnails
Contents