A Hét 1982/2 (27. évfolyam, 27-52. szám)

1982-07-24 / 30. szám

Hallottukolvastuklattuk Innen'onnan MŰVELŐDÉSTÖRTÉNET Az első magyar egyetem maradványai Tavaly nyáron néhány nap alatt futott hire a szenzációs felfedezésnek, hogy G. Sándor Mária régész az Országos Műemléki Felü­gyelőség tudományos főmunkatársa megta­lálta az egykori pécsi egyetem maradványait. Mint tudjuk, Nagy Lajos király uralkodása idején V. Orbán pápa 1367-ben kelt bullájá­ban ad engedélyt az egyetemalapításra" ... hogy Pécs városában legyen és örök időkig fennmaradjon az egyetem .. Egyébként Prága 1348-ban, Krakkó 1364-ben, Bécs 1365-ben nyitja meg egye­temét. A felfedezés azért is fontos, hiszen az utókor nem tudta, hol helyezkedett el tulaj­donképpen az egykor oly híres intézmény. Csak annyit sejtettek, hogy a belső várfalon belül kell lennie, a székesegyház közelében. Es G. Sándor Mária a hetvenes évek végén valóban ráásott a székesegyház mögött egy nagyobb helyiségre, amely, mint utólag kide­rült, a 19,5 m hosszú és hat méter széles nagyterem volt. A további régészeti feltárás bizonyította, hogy a terem északi falán szé­les ajtónyilás volt, ezen a keskenyebb északi terembe lehetett jutni. Világossá vált az is, hogy a nagyterem fölött emelet volt. Az épületet valószínűleg még a török korban is használták, Gerö Győző véleménye szerint pusztulása az 1664. évi Zrínyi-féle téli had­járattal függ össze. Az egyetem története körül azonban sok még a homályos kérdés. Az idén májusban elkezdődött régészeti ásatásoktól további, eddig tisztázatlan kérdések megválaszolását várják a régészek. Trugly Sándor HANGLEMEZ A vonó mesterei Rovatunkban már nemegy alkalommal is­mertettük a Liszt Ferenc Kamarazenekar le­mezeit, s ez a tény is bizonyítja, hogy ennek a kiváló kamarazenekarnak gyakran jelennek meg lemezei. Repertoárjuk ugyanis szinte az egész zenetörténet zeneirodalmából merít. Monteverdi-, Bach-, Vivaldi- vagy Mozart­­müvek ugyanúgy szerepelnek műsoraikban, mint a romantikusok, vagy a XX. század zeneirodalmának legjelentősebb képviselői. A Liszt Ferenc Kamarazenekar, amely 16 vonós és egy csembalójátékosból áll, igen fontos szerepet tölt be a magyar és a nem­zetközi zenei életben. Hazájukban évente 30—35 hangverse­nyen szerepelnek, de a világ számos orszá­gában is ismertekké és közkedveltté váltak a kamarazene kedvelőinek körében. Turnéik során nemcsak Európa szinte valamennyi országában jártak, hanem Kanadában, az Egyesült Államokban és Japánban is. Párizs­ban már háromszor kaptak Hanglemez- Nagydíjat és Budapesten kétízben az „Év Hanglemeze" kitüntetést. Lemezfelvétele­iken és koncertjeiken világhírű művészek is közreműködtek (Maurice André, Martha Ar­­gerich, Christian Ferras, Pierre Fournier, He­inz Holliger, Jean-Pierre Rámpái és mások). „A vonó mesterei" címmel megjelent le­mezük hat kis remekművet tartalmaz. Az A 8 lemezoldalon Henry Purcell „Szvitje" találha­tó Albert Coates hangszerelésében, valamint Vivaldi „G-dúr szimfónia, RV 146" című műve és Benedetto Marcello „Introduzione, Aria e Presto", című műve. A B lemezoldal tartalmazza W. A. Mozart „Hat ländler, K. 606", Felix Mendelssohn-Bartholdy „X. (h-moll) szimfónia vonószenekarra" és Bartók Béla „Román népi táncok" című mü­vét (ez utóbbit Artur Willner vonószenekari átiratában). A hat kis remekmű is kitűnő ízelítőt nyújt egyrészt a Liszt Ferenc Kama­razenekar valóban gazdag repertoárjából, másrészt a zenekar kultúrált interpretáló késszégéröl, muzikalitásáról és művészi kva litásairól is a lehető legkedvezőbb benyomá sokat szerezzük. A felvétel hangversenymes­tere ezúttal is Rolta János volt. Sági Tóth Tibor KÖNYV Gerend László: Kiűzettünk városunkból Sokan azt kérdezhetik, mi újat lehet még mondani Dachauról, Auschwitzről, Birkena­­uról vagy éppen a mühldorfi koncentrációs táborról? Igaz, sokszáz könyvet Írtak már a haláltáborokról s a gázkamrák infernójáról, mégis minden új könyv hozzátesz valamit az eddig megirtakhoz, ez pedig a személyes átélés, illetve a túlélő sajátos vallomása. A tábort vagy táborokat megjáró ember előbb-utóbb kényszert érez arra, hogy emlé­kezzen, üzenetet hagyjon azokról a szörnyű­ségekről, amelyeket átélt, s hogy az üzenet, melyet papírra vet mementóként figyelmez­tessen a fasizmus megbocsájthatatlan bűne­ire. „Minduntalan bennem a gyászos 1944, sok-sok ezer ártatlan ember korai halálának éve. Visszajöttem a »Pokolból«, leírtam a soha el nem múló, égő emlékeimet. Valaki visszatért, hogy elmékeztessem" — fejezi be Gerend László könyvét. A Magvető Könyvkiadó Tények és tanúk sorozatában megjelent mű még ma is felkor­bácsolja az érzelmeket. Gerend László fogor­vos megrendítően meséli el, hogyan terelték gettóba a munkácsi zsidóságot 1944 tava­szán, hogyan vagonírozták be őket a magyar csendőrség segítségével, hogyan indították útnak a megriadt nyájat a haláltáborok felé. „1944. május 26-án reggel másfél napi utazás után futott be vonatunk a pokol tornácára: Auschwitzba ... Csendesen állt a vonatunk. A bedrótozott ablaknál fürkészve néztem a sötétbe, mellettem kislányom, An­nika. Távoli kéményből felcsapó lángnyelvek festették vörösre az égboltot. Megbűvölten meredtem a pokoli, kísérteties fényre. Mi az a borzasztó tűz? — kérdezte halkan, szo­rongva a kislányom. Nem tudom, hogy mit válaszoltam. Magamhoz szorítottam, hogy megnyugtassam remegő kis testét, lel­két .. Gerend László sorról sorra meséli el a történteket, egyéni életének megrázó ese­ményeit, beilleszkedését a borzalmas kör­nyezetbe, emberi mivoltának elvesztését, az emberfeletti munkát, társakra lelését a társ­­talanságban, az állandó éhezést, a tetveket, és betegségeket, a mindennapi halál látvá­nyát és a lélek tompultságát. A könyv lapjain követjük őt a varsói gettóbe, Dachauba, Allachba és Mühldorfba. A nagy szerencsét­lenségben szerencséje volt: túlélte. A ször­nyű emlékeket azonban nem lehet „túlélni", kitörölni az lélekböl: „Nesztelen léptekkel suhannak elő a gomolygó ködből, felbukkan­nak, közelednek, elértek, eltűntek; a varázs­lat szétfoszlott és kezdődött elölről." Gerend László kögyve a szenvedések kró­nikája Európa legsötétebb éveiből. Érdemes elolvasni, belepillantani az akkori idők mély kútjába.-Dénes-Senghor: Elégia a vízhez „Tisztára mosott madárének száll fel a te­remtéskori égre /Zöld illat száll fel a fűből Április!/ Hallom ahogy függönyeim fehér fel­hőit ingatja a hajnal/ Hallom hogy énekel a nap zengő zsaluimon" — olvashatjuk a Tava­szi ének-ben, amely „egy rózsaszín sarkú fekete lánynak" van ajánlva, s máris nyakig benne vagyunk az egész Senghor-i proble­matikában: anélkül, hogy megnéznénk, ki írta a verset, tudjuk, hogy fekete költőről van szó, afrikai költőről, hisz a rózsaszín sarkú fekete lány legalább úgy beszél erről, mint az éneklő nap a zengő zsalukon. Bízvást elmondhatjuk, hogy Léopold Sédar Senghor ma az egész Fekete Afrika legis­mertebb írója s nemcsak azért, mert több évtizeden át Szenegál köztársasági elnöke volt (s mint hírlik, csak ezért nem kapta meg mindmáig a Nobel-díjat, lévén, hogy aktív államfőként nem szokás — legalábbis irodal­mi — Nobel-dijat osztogatni). Egyszóval: Senghor Fekete Afrika reprezentatív költője s .bizony elgondolkoztató, hogy a magyar olva­só (legalábbis kötetben) csak most ismer­kedhet meg az immár hetvenhat esztendős költő verseivel, az Európa Kiadó Bika-soroza­ta s a fordító-válogató: Pór Judit jóvoltából. „Közhely — írja Pór Judit —, hogy a hátrányos politikai helyzetű népek szellemi foglalkozású fiai, többé-kevésbé politikusok is. Ö körülbelül egyszerre lett politikus és költö, költőnek hivatásos, politikusnak egye­lőre nem ... Mire jó, ha költö a politikus? Például arra, hogy ismeri a szavak értékét: „Uram, nekem adtad a Nyelv Hatalmát... igazságtalan igazságosságodban". A néger­­ség szószólójának első dolga, hogy kitalálja a négerség (négritude) szót, amelynek konkrét gyűjtőnév értelménél hangsúlyosabbak az átvitt jelentései, köztük az első: a négerség, mint az ember állapota". Domokos Jánosnak, az Európa könyvkiadó igazgatójának A Világirodalom Klasszikusai új sorozatához írott bevezetőjéből tudjuk, hogy „a színvonal követelménye ugyanis a legfontosabb szerkesztési elv. Fekete Afrika általunk ismert irodalmában eddig nem ta­láltunk a sorozat más köteteivel összemér­hető müvet, ezért csak a kiadás lehetőségét hagytuk meg, bízva abban, hogy éppen a mostanában kiadásra kerülő régi szövegek között akad egy kötetre való világirodalmi rangú alkotás." Ami magyarul azt jelenti, hogy túl a helyi s a politikai érdekességen, a fekete kontinens­nek még nem akadt egy Garcia Márquezhez vagy egy ázsiai méretű nagysághoz hasonlító világirodalmi rangú képviselője. Senghor mindenesetre, miként az általunk ismertetett kötete is bizonyítja, a legelső a pályázók között. Legfőbb ideje, hogy megismerhettük magyarul is a verseit, melyek között olyan gyöngyszemek akadnak, mint a magyar kötet címét is adó „Elégia a vízhez". (cselényi) Percenként hetven hagymát hámoz meg az ausztráliai Tripax Engineering automa­tája. A hagymafejeket fémkarok szorítják a forgó fürésztárcsákhoz, amelyek eltávo­lítják a szár- és gyökérrészt. Markolókör­mök bontják meg ezután a héjszerkezetet, leválasztva a takaróleveleket. A hámozott hagyma végül egy rozsdamentes acélból készül zárt tartályba kerül. A száraz hámo­zás nagy előnye, hogy olcsóbb a vízfel­­használásos eljárásnál, és természetesen szennyvíz sem keletkezik. A gép teljesen automatizált: önműködően beáll a min­denkori hagymafej méretére, így nem há­moz le többet a kelleténél. Elsősök lettek a japán ötösikrek. A svájci sörözőkben feltűntek ezek a 'csengő söröskorsók. Amikor a vendég megitta sörét, csenget s a csapos már tudja a dolgát — újat kell hozni. A tapasz­talat szerint a csengő korsók használata óta nőtt a vendég és a felszolgáló sze­mélyzet közötti jó kapcsolat.

Next

/
Thumbnails
Contents