A Hét 1982/1 (27. évfolyam, 1-26. szám)

1982-05-08 / 19. szám

Hallottukolvastuklattuk Innen-onnan KÖNYV Mítosz és valóság D. Melnyikov és L Csornája, a Hitler — mítosz és valóság című könyv szerzői igen érdekes mozzanatra terelik a figyelmet. Mi­ért tartott ki az utolsó pillanatig a berlini Führer-bunkerban Hitler mellett Bormann és Goebbels? Talán hűségből? Vagy vezérükkel együtt akartak pusztulni, mert így látták dicsőségesebbnek? A szerzők szerint ez el­gondolkoztató. Hiszen Bormann később el­menekült, Goebbels pedig családjával együtt mégis a halálban talált megoldást, de mind a ketten csak Hitler halála után. Miért volt ez? Hitler már korábban széjnek engedte alve­­zéreit. Himmler és Göring is elhagyta a bunkert. Rá nemsokára külön utakon próbál­tak békét kötni a nyugati hatalmakkal, hogy mentsék a bőrüket. De Hitler két leghűsége­sebben kitartó embere, Goebbels és Bor­mann maradt, mert rájöttek, hogy a Szovjet­unióval lenne a legjobb fegyverszünetet köt­ni, így talán megmenthetik a bőrüket. Azt is tudták, hogy ez csak Hitler halála után lehet­séges. Ezért Hitler öngyilkossági kifakadásai­­ra mindig biztatóan válaszoltak. Minden ren­delkezésükre álló módszerrel siettették Hit­ler öngyilkosságát. Aztán amikor Hitler meg­halt, halálát, egy ideig titkolva, elküldték Krebs tábornokot, hogy német részről hiva­talosan tárgyaljon a békéről a szovjet hadve­zetőséggel. Krebs Szokolovszkij hadseregtábornokkal vette fel az érintkezést, de a szovjet tábornok — Sztálin utasítására — nem egyezett bele a fegyverszünetbe, hanem ragaszkodott a fel­tétel nélküli megadáshoz. Erről tárgyalni azonban Krebsnek nem volt felhatalmazása Goebbelstől és Bormanntól, ezért ez a külde1 tés nem érte el célját. A nyugati hatalmak sem tárgyaltak Himmlerrel és Göringgel. így a saját bőrüket sem voltak képesek meg­menteni. Tervük tehát nem sikerült, de nem is sikerülhetett. A gyilkosoknak pusztulniuk kellett, a történelem ítélőszéke előtt. A Hitler — mítosz és valóság című kötet igen színes tartalmú, jól megírt könyv. Tár­gyilagosan boncolgatja a nagy témát. A nácik hatalomátvételétől a Harmadik Biroda­lom összeomlásáig mutatja be a korszakot, és természetesen Hitler személyével foglal­kozik a legtöbbet. Bagota István Ben kő Loránd: Az Árpád-kor magyar nyelvű sző vegemlékei Az Akadémiai Kiadónál jelent meg a nagy szaktekintélyű nyelvészprofesszor több száz oldalas összefoglaló müve, amelyben komp­lex elemzésnek veti alá a magyar nyelv négy — eddigi ismereteink szerint legkorábbi — szövegemlékét. A Halotti Beszédről és Könyörgésről va­lamint az Ómagyar Mária-Siralomról aligha kell bővebben szólnunk, hiszen nyelvünk és irodalmunk oktatása ezek nélkül ma már elképzelhetetlen. Mindenki tudja, hogy az előbbit a nyelvészet és az irodalomtörténet egyaránt mint a legrégibb ránk maradt ma­gyar nyelvű verset tartja számon. A szerző által vizsgált másik két szöveg annál ismeretlenebb a nyeivészberkeken kí­vül álló nagyközönség előtt. A kilenc soros Königsbergi Töredék és a négy darab kézi­ratos hártyacsík, az ún. Szalagok csupán maradványai egy kétnyelvű (latin-magyar) kódexnek, melyet a véletlen egy magyarul nem tudó könyvkötő kezébe juttatott. Mes­terünk, az említett oknál fogva, a kéziratos könyvet úgy vélte legkamatozóbban felhasz­nálhatónak. ha azt más könyvek bekötésé­nek céljából szétszabdalja. így került a jobb sorsra érdemes kódex bizonyos része egy Königsbergben (ma Kalinyingrad) őrzött latin kódex borítólapjába, ahol végül a múlt szá­zad második felében hozzáértő szemek akadtak meg rajta. A Gyulafehérvári Sorok nevüket szintén származásuk helyének alapján kapták. Ez a szövegemlék összesen tizenöt sort tesz ki, melyek egy kódexben három helyen (egy-egy lap alján) találhatók. Benkö Loránd alapos elemzésnek vetette alá e négy szöveget, s végül merőben új eredményre jutott: véleménye szerit ugyanis ezek az emlékek jóval korábbi keletkezésűek, mint azt ezideíg véltük. Eme megállapítását több irányból is levezetett következtetések­kel támasztja alá: a szövegeket összeveti az eredeti latin szövegekkel, a nyelvtörténeti és a stilisztikai szempontok pedig egymást ki­egészítve jelennek meg fejtegetéseiben. Benkő Loránd könyve főként a nyelvtudó­soknak, azok közül is főleg a nyelvtörténé­szeknek szól, de emellett természetesen minden, a magyar történelem és kultúra legkorábbi — írásos emlékekkel alátámasz­tott — korszakai iránt érdeklődő olvasónak hasznos olvasmánya lehet. Fehér Péter FOLYÓIRAT A régészeti néprajzról Móra Ferenc fogalmazta meg valamikor a harmincas években nagyon találóan: a nép­rajz élő régészet, a régészet pedig „ásatag néprajz". E — ma már teljesen kézenfekvő — felismerésből adódik, aztán, hogy az arche­ológiái feltárások során előkerült kérdéses rendeltetésű tárgyak később néprajzi párhu­zamok alapján aránylag pontosan meghatá­rozhatóak. A korábbi, lassan öncélúvá váló tipológiai módszerrel szemben ez már óriási előrelépést jelentett, hiszen az egykori em­berek életmódját sikerült a segítségével, több-kevesebb megbízhatósággal rekonst­ruálni. A módszert — számos neves előd (Nyáry Albert, Jósa András, Szabó Kálmán, Cs. Sebestyén Károly, Móra Ferenc stb.) nyomán — László Gyula fejlesztette szinte a tökéletességig. Azt hiszem, nem tévedek nagyot, ha kijelentem: életművének éppen ezek — a „régészeti néprajz" területén elért — eredményei lesznek időtállóak, míg a „régészeti történetírás" amúgy is zavaros vizein inkább mindig kérdező-kétkedő szem­lélete válthatna ki jelentősebb hatást (meg­jegyzendő, hogy a sors iróniája folytán László Gyula feltevései lelkes olvasótáborában épp­úgy „bizonyosságokká" váltak, mint azok, amelyeket éppen ö cáfolt ill. kérdőjelezett meg rokonszenves „termékeny bizonytalan­sága" alapállásából). Fodor István: A régészeti néprajz módszeré­nek bontakozása című tanulmányában (Való­­ság, 1982/2,1 László Gyula életművének e legjelentősebb oldalát elemzi, mutatja be az eredeti művek tükrében. A legrészleteseb­ben természetesen „A honfoglaló magyar nép élete" című korszakalkotó (és az új kiadásra igencsak megért) munkával foglal­kozik, de ismerteti-értékeli a korábbi és ké­sőbbi — a témát érintő — dolgozatokat, fogadtatásukat és tudománytörténeti jelen­tőségüket is. „A régészeti néprajz fordulópontot jelen­tett a tudomány fejlődésében: egyrészt más nézőpontból, a régi leletanyagból korábban nem sejtett új eredményekre jutott, másrészt pedig ez az új megközelítés mód további pontosabb megfigyelésekre, temetők és te­lepülések teljes feltárására ösztönözte a ku­tatókat, tehát új programot adott az egész tudományszaknak" — állapítja meg a tanul­mány szerzője, aki ezzel a munkájával a magyar régészet máig megíratlan tudo­mánytörténetének egy szakaszához adott alapvető szempontokat. A jelen problémái lebeghettek a szeme előtt, amikor rámutat a módszer (s idővel minden újdonság!!) egyik nagy buktatójára: „László Gyula módszeré­nek alkalmazása nem lehet mechanikus, ha­nem annak a mindenkori tényékhez kell tapadnia. Vele a régészek nem mindenre alkalmazható receptet kaptak kézhez, hiszen a valóság (a régi valóság is) sokkal bonyolul­tabb bármilyen sémánál." Liszka József HANGLEMEZ Ruleta 2 A „Ruleta" („Rulett") hanglemezsorozat tu­lajdonképpen a Gramofon Klub (Gramofóno­vý Klub) prémium-lemez sorozata. A közel­múltban a Supraphon és a bolgár Balkanton hanglemezgyártó vállalat közös gondozásá­ban került kiadásra a „Ruleta 2" című lemez, amely 12 számot mutat be a bolgár popzene terméséből a legjobb bolgár együttesek és énekes-szólisták előadásában. Meglepetés ez a lemez. Meglepetés azért, mert a bolgár popmuzsikát — sajnos — nemigen ismerjük, s ez a lemez arról győz meg bennünket, hogy ez igen Sajnálatos tény. A bolgár popzene ugyanis — egyszerű­en jellemezve — európai színvonalú. Az együttesek — a Toníca, a Sturcite, a Tangara —, a kitűnő interpretáló képességekkel ren­delkező énekesek: Lili Ivanova, Jordanka Hrisztova, Katja Filipova, Mimi Ivanova, Do­nika Venkova, Asszen Gargov, Bisszer Kirov, Emil Dimitrov, Borisz Godzsunov — tudnak mindent, amit az európai popzenében meg­szoktunk és megismertünk, több számuk azonban mégis egészen más, mint a meg­szokott európai popmuzsika. Más azért, ta­lán több is, mint az európai átlag-stílus, mert ezek jellegzetesen bolgár és balkáni dalla­mokra épített melodikus szerzemények. Lili Ivanovát és Jordanka Hrisztovát ismer­jük már tévészerepléseikből is, de a többi említett énekesnő és énekes is már számos díj tulajdonosa, melyeket a Split-i, a Sopot-Í és egyéb fesztiválokon kaptak — megérde­melten. Kitűnő ötletnek tartjuk a Supraphon vállalat kezdeményezését, a Ruleta-sorozat kiadását, amely betekintést enged a baráti szocialista országok popzenéjének kincses­tárába. Sági Tóth Tibor — Ez a krumpli a mi kertünkben termett — írja Dikácz Zsuzsa bényi (Biha) olva­sónk. — Amikor ősszel kiástuk, nagyon érdekesnek találtuk. A konyhaszekrénybe tettük és nézegettük. Az idők folyamán még érdekesebb lett. Koronája, nőtt kéz­­szerű hajtásai és farkincája. Mivel nemrég a Hétben érdekes formájú természetal­kotta gyökeret láttunk, úgy gondoltuk, a mi krumplink is csodálni való. Fényképez­ni nem tudunk, ezért Önökre bízzuk a bényi Krumplikirály további sorsát. — A fogyasztásra alkalmatlan, de mosolyt fa­kasztó küldeményt Prandl Sándor örökí­tette meg. Mimi Laroche francia fotómodell szerint akkor szép a női mell, ha van tartása. Jó vicc — mondhatnánk —, az övé csöppnyi, mi lenne, ha még tartása sem lenne. A cigány is a maga lovát dicséri, a mondás tehát érvényes a női idomokra is. 8

Next

/
Thumbnails
Contents