A Hét 1982/1 (27. évfolyam, 1-26. szám)

1982-05-01 / 18. szám

Emberi sorsok i_______i em vitás, hogy John Maserfield jobb volt matróznak, mint udvari költő­nek, de nekem tetszik a versének ez a néhány sora: Megyek hozzád, futok megint, magános tenger, .szabad ég. már szinte látlak, nagy hajóm. fölötted vezércsillag ég. Tetszik, mert csak ezzel tudom megma­gyarázni Siegfried barátomnak, hogy mi­ért jöttem el megint Rostockba, és miért kívánok kikötőt, tengert, hajókat látni, miért akarom legalább a Warnowi-öblöt körülhajózni. — Még tengerjáró lesz belőled — mond­ja kacsintva, és figyelmeztet: — Marad­junk inkább itt, az elülső fedélzeten, innen többet lehet látni. — Most tengerjárók vagyunk — mon­dom önérzetesen. — Indulhatna is már a hajónk, a „Vorwärts", magyarra fordítva a nevét az „Előre". Rendszerető ember a barátom, azonnal pontosít: „Vorwärts II" a neve. Igaza van, hiszen tegnap Schmarl halászfaluban megnéztük hajónk hasonló nevű elődjét, az 1250 tonnás Vorwärts l-et, és fel is jegyeztem: 1952-ben az NDK kereskedel­mi flottája ezzel kezdte meg a tevékeny­ségét; már akkor 50 éves volt, ma az úttörők szórakoztatására szolgál. — És azt is feljegyezted — kérdi Sieg­fried —, hogy mi a helyzet ma ? Mutatom neki noteszomban: a flottá­nak ma 200 tengeri hajója van, összesen 1,8 millió brutto regiszter tonna űrtarta­lommal, s a legnagyobb hajó 45 000 ton­nás. Aztán sietve megjegyzem: — Tudtommal csehszlovák hajók is jár­nak errefelé. Hümmög rá valamit, de inkább a sirá­lyokat figyeli. Szó se róla, furcsa látvány: ott az egyik szinte ráhasal a levegőre, csak lebeg és lebeg, alig mozdul, szárnya csücske is alig-alig rezzen. Felbúg a hajókürt, indulunk. Előttünk szikrázó szürkeség, mely egyre szélesebb, és sejtelmesebb. Bal felé né­zek; nagy, fedett csarnok előtt óriásdaruk erdejét látom. Magamat pedig hajósinas­nak képzelem: Jim Hawkins vagyok most, aki kucorogva figyel, vacogva hall­gatja a szél zúgását. Jobbra nézek: egy nagy szovjet óceánjáró, a „Mekhanik Ge­­rasimow" árnyékában haladunk éppen. A nagy hajó méreteit vizsgálgatom. Persze, nem akárhogyan, hanem a regényből is­mert „Derbent" tankhajó matrózának sze­mével. Minek ilyenkor beszélgetni? Mozdul ám a szikrázó szürkeség. Előbb a kis méretű motoroshajót látom meg, de feltűnik mögötte egy jóval nagyobb, ha­talmas tengerjáró is. — így vezetik be a révhajók a kikötőbe a tengeri hajókat — magyarázza barátom, és megjegyzi: — Ami ugyebár ismeretes a „tengerjárók" előtt... Hümmögök, mit mondhatnék erre, in­kább fényképezek, és feljegyzem: „Arni" a révbárka neve, a tengerhajóé pedig „Müg­gelsee". Arra gondolok, hogy a „tengerjá­rókra" tett célzatos megjegyzéskor leg­jobb.csak krákogni, mint Ben Gunn tette, amikor két kerek sajttal a hóna alatt a hátsó fedélzeten sétálgatott. Balra, a part felé fordulok, majd kikö­tünk. — Megyünk a múzeumba! Kérdezném, hogy mifélébe, hiszen sehol sem látok épületet, de figyelem a velünk utazó úttörőket, természetesnek tartják ezt a bejelentést, így én nem szólok. A múzeum egy másik hajó. Neve: „Tra­ditionsschiff", vagyis hagyományőrző hajó. 1958-ban épített, 157,6 méter hosz­­szú, 4 dízelmotorral felszerelt korszerű vízijármű. Gépházában rendezték be a né­met hajógyártás történetét bemutató igen érdekes múzeumot. Egyébként a ha­jót szabadon, tetszés szerint be lehet jár­ni. Megtekintése után tovább hajózunk, Warnemünde felé. Egyre metszőbbnek, hidegebbnek érzem a szelet, előveszem hát a hazulról hozott kisüveget, és boro­vicskával kínálom a barátomat. Warnemünde most is, mint öt évvel ezelőtt, amikor legutóbb jártam itt: szele­sen kedves. A kompkikötő, ahol a vonat­­szerelvények felfutnak a komphajóra, hogy az vigye őket tovább Dániába, bi­zony szeles. A hajógyár, a Neptunvwerf nagyobb, mint volt. Végigsétálunk a ha­lászkikötő, az Alte Strom mentén, egé­szen a móló bejáratánál álló kilátótoro­nyig. Onnan átmegyünk a Warnow deltá­jának másik ágához, s a híd mellől figyel­jük a kikötő felé igyekvőket. Nem akarok hinni a szememnek, amikor meglátom, hogy az országútról a kikötő felé kanyaro­dik egy csehszlovák jelzésű autó, mégpe­dig komáromi rendszámú. — Tőlünk jött — mutatom a barátom­nak, lelkendezve, mint aki valami különö­set lát. Siegfried megnézi az elsuhanó autót, és nagyon tárgyilagosan csak ennyit mond: — Ne kívánd tőlem, hogy most kiselő­adást tartsak a KGST jelentőségéről. Kü­lönben, pedig tudhatnád, hogy az itteni hajógyár meg a komáromi baráti üzemek. Nem maradok adós a válasszal: — Persze, persze, azért magyarázom, hogy mi bizony tengerjárók vagyunk. Nincs hát vita, újra hajóra szádunk. Olyanra, melynek úti célja Rügen szigete. Vagyis: kihajózunk a nyílt tengerre. Egé­szen otthonosan érzem magam a hajón, gondosan bejegyzem noteszomba, hogy a komphajónak, amely mellett az előbb el­haladtunk, „Inselberg Rostock" a neve. Felírom a révhajóra várakozó angol felség­jelű hajó nevét is: „Upwey Grange". Ké­sőbb persze legyintek: — Nem írok én semmit, úgyis vezet hajónaplót a kapitány vagy valamelyik tiszt. Inkább körbejárom a fedélzetet, nézem a tengert. Szemem nem akar betelni a lát­vánnyal. Hideg a szél, nem baj. Szikrázó fényességű az ég, vakító kékségű a víz, nem zavar. A levegőnek só és füszerillata van, egészen kellemes, ha szokatlan is. Olyan szabadságot érzek, mint amikor a csallóközi tájat látom magam előtt. Most lesz tudatossá bennem, hogy mit kerestem, miért jöttem tengerre: a teljes­ségnek azért az érzéséért, amit csak gyer­mekkorban vagy nagyon fiatalon isme­rünk, amikor készek vagyunk a nagyszerí ismeretlennel azonosulni. Barátom figyelmeztet: — Még látni a kilátótornyot, amely éjje­lenként világítótoronyként szolgál a hajó­soknak. Pillants csak vissza. — Egyszer majd felmegyünk még oda, a toronyba is — mondom. Komolyan, meggyőződött elhatározott­sággal, mert nemcsak hiszem, hogy ten­gerjárók vagyunk, érzem, tudom: a Balti­tenger a miénk is. HAJDÚ ANDRÁS A szerző felvételei CSAPDA Az eset amelyből rendőrségi ügy, majd bíró­sági eljárás lett, reggel fél kilenckor kezdő­dött és este húsz óra után fejeződött be. § § § H. Mária, az N.-i nagyüzem pénztárosa reggel nyolc óra után elindult, hogy az Állami Bank járási kirendeltségében fölvegye a dol­gozók bérét: 140 000 koronát. Előírás sze­rint elkísérte őt a vállalati rendészet vezetője. Az üzem és a bank közötti utat, mint mindig, ezúttal is gépkocsin tették meg. A pénztárosnő előzőleg összeállította a cimletjegyzéket, amelynek alapján a pénzt igényli. Pontosan megjelölte, hány darab öt­százas, százas, ötvenes és húszas bankót kér. E címletjegyzékbe, óvatlanul, az igényelt kétszáz darab ötszáz koronás mellé egy harmadik nulla is került: a 200-ból Így 2000 lett. A nullát a pénztárosnö irta be. Később úgy vallott, hogy a szorzást véletlenül végez­te hibásan, ő maga sem vette észre, hiszen a végösszeg ennek ellenére a helyes 140 ezer korona maradt. A bank pénztárosának, S. Gabriellának el­kerülte a figyelmét, hogy ha a végösszeg 140 ezer korona, akkor nem adhat pusztán az ötszázas címletekből kétezer darabot. Egymillió 40 ezer koronát fizetett ki 140 ezer korona helyett! H. Mária visszaindult az üzembe. Az elő írásoknak megfelelően — a gépkocsiig, illet­ve az autóból az üzemi pénztárszobába — most már a rendészet vezetője viszi a pénz­zel teli táskát. § § § Az üzem gazdasági részlegvezetőjének utasítása szerint F. Júlia, a bérelszámoló iro­da adminisztrátora segít a pénztárosnönek a borítékolásban. Amikor F. Júlia belép a pénztárszobába, csak H. Mária tartózkodik ott. A pénzt címletenként már kirakta az asztalra. A bérosztáshoz szükséges szokásos boritékmennyiséget elövették a páncélszek­rényből és hozzáláttak a munkához. Már minden alkalmazottnak borítékba tét ték a bérét, és mégis maradt 850 ezer korona. Hogy a következő néhány percben mi történt a két nő között, nem lehet pontosan rekonstruálni. Utólag egymásra igyekeztek hárítani a felelősséget, mondván: a másik agyában pattant ki az ötlet, a másiknak jutott eszébe a vétkes gondolat. . . Mindenesetre gyors félszavakkal és pillantásokkal kellett eldönteniük, hogy a pénzt elrejtik, hiszen az idő sürgetett. Hogy milyen arányban osztják majd el a nagy összeget, és egyáltalán mikor veszik majd elő, erről talán nem is esett szó közöttük. Gyorsan, kapkodva becsomagolják a pénzt. F. Júlia távozási engedélyt kér, és pontban negyed egykor hivatalos kilépővel elhagyja az üzemet. Közel lakik az üzemhez, hazaszalad s elrejti a csomagot. Hatvanöt perccel később tér vissza mun­kahelyére, természetesen, most már a cso­mag nélkül. § § § A bank pénztárosnöje időközben fölfedezi a tetemes hiányt. Azonnal jelenti felettese­inek. Végigvizsgálják a kifizetett tételeket. Rájönnek, hogy a szóbanforgó nagyüzemmel szemben voltak „bőkezűek": nem 140 ezer, hanem egymillió 40 ezer koronát fizettek ki! Azonnal telefonálnak az üzembe, ahol H. Mária azonban letagadja, hogy 850 ezer koronával többet kapott a kért összegnél. Újabb telefonhívás a bankból: az üzem főkönyvelőjét keresik, aki azonnal beszél is H. Máriával és F. Júliával. Mindketten azt állítják, hogy a szokásos, kért összeget borí­tékolták, hogy nem volt több pénz. A főkönyvelő azonnal pénztárrovancsolást rendel el; a 850 ezer korona, természetesen, nem kerül elő! Ezt hivatalosan is közük a bankkal. A főkönyvelő szól közben az igazgatónak, aki azonnal magához hivatja a pénztárosnőt, az adminisztrátort, a bankban járt rendészt és a gépkocsivezetőt. A nők továbbra is tagadnak; a rendész és a sofőr azt vallják, hogy súlyra és „külalakra" egyaránt nagyobb pakkban hozták a pénzt, mint máskor. A bank közben rendőrségi följelentést tesz. Azonnal nyomozók szállnak ki a hely­színre. H. Mária és F. Júlia érzi, hogy szorulni látszik a hurok, úgyhogy elöszörre bátortala­nul tagadnak, de másodszori „rákérdezésre" bevallják: a pénzt elrejtették. F. Júlia azt is bevallja, hogy otthon rejtette el a csomagot. A pénz este nyolc órakor megkerül, érin­tetlen csomagolásban. Mindkettőjüket, azonnali fegyelmivel, el­bocsátották az üzemből. A rendőrség eljá­rást indított ellenük társadalmi tulajdon jog­talan elsajátításának vétségéért. § § § Az ügy ezzel nem zárult le, hanem a bankban is vizsgálatot folytattak arról: ho­gyan történhetett a tévedés? Az előírások szerint a címletjegyzék elő­ször a számfejtőhöz került, aki a végösszeg helyessége láttán kipipálta az irat egyes sorait és visszaadta a bank pénztárosnőjé­nek. Ő — futólag — szintén ellenőrizte, de ugyancsak elkerülte figyelmét a durva hiba. Figyelmetlenségből tehát két ellenőrzésen is átcsúszott a plusz nulla. A rendőrségi vizsgálat megállapította, hogy az eljárás ugyan az ügyviteli szabályok­nak megfelelően történt, magát az elfizetést azonban a számfejtő és a pénztáros figyel­metlensége okozta. Tényként azt is rögzítet­ték, hogy aznap rendkívül nagy forgalom volt. A bank pénztárosnöje csaknem száz­millió korona értékben nyolcvannégy kifize­tést teljesített. A pénztárosnö tévedése nem volt szándékos, bizonyítottan óhatatlanul fordult elő a kifizetések száma és nagysága miatt. Az illetékes bankiroda igazgatósága írás­beli figyelmeztetésben rótta meg a számfej­tőt és a pénztárost. A rendőrség eljárást indított ellenük a társadalmi tulajdon hanyag kezelése mi­att... A hanyagság így szegődött a megkisértés bűntársává. Mindkettő lelkiismeret dolga. 17

Next

/
Thumbnails
Contents