A Hét 1981/1 (26. évfolyam, 1-26. szám)

1981-05-02 / 18. szám

A Csemadok életéből NYELVMŰVELÉST -HÉTKÖZNAPOKON IS! A CSEMADOK KB nyelvi szakbizottsága, a Szlovákiai Újságírók Szövetsége KB nemzeti­ségi sajtóbizottsága és a Kerületi Pedagógiai Intézet 1981. március 20—21-én rendezte meg Kassán (Kosice) a XII. Kazinczy Nyelv­művelő Napokat. A megnyitó után, amelyet Lukács Tibor, a nyelvi szakbizottság elnöke tartott, dr. György István, a CSEMADOK KB vezető titkára emlékezett meg Kazinczy Fe­rencről, halálának 150. évfordulója alkalmá­ból. A megemlékezést ünnepi műsor követ­te. A továbbiakban dr. Derne László egyete­mi tanár, a nyelvtudományok doktora, dr. Jakab István kandidátus és dr. Wacha Imre kandidátus előadására került sor. Derne Lász­ló a publicisztika műfaji és nyelvi követelmé­nyeit elemezte, Jakab István a csehszlovákiai magyar nyelvmüvelés legfontosabb kérdése­it fejtegette, mig Wacha Imre a helyes kiejtés elméleti és gyakorlati kérdéseivel foglalko­zott. Az első nap eseményeihez tartozott a kiejtési verseny országos döntője. Az első kategóriában Tóth Anikónak, a másodikban Gyüre Mónikának ítélte oda az első dijat a nemzetközi zsűri. A következő nap délelőttjén dr. Balogh Lajos a nyelvjáráskutatás módszertani kér­déseiről tartott előadást, Koncsol László pe­dig — a program szerinti „néhány" helyett egyetlen csehszlovákiai magyar költő nyelvét — nyelvének alakulását — elemezte. A nyelvi szakbizottság által meghirdetett pályázatot Jakab István értékelte. Mindössze három pályamű érkezett a pályázatra, ebből kettőt értékelt a bíráló bizottság. Az első dijat Csáky Károlynak ítélte oda a „Régi kismes­terségek szókincsei" cimű dolgozatáért. A második díjat Gönczölné Gáspár Jolán kap­ta „A szapullás nyelvjárási elnevezés és munkamenet" leírásáért. A kétnapos rendez­vény vitával és zárszóval ért véget. Jó hét-nyolc éve tudósítok rendszeresen a Kazinczy Nyelvművelő Napokról, s azt hi­szem, az előbb leírtakat — ha kihagynám a dátumot és a neveket, esetleg az előadások sorrendjét — közreadhattam volna három­négy évvel ezelőtt is. De a három-négy évvel ezelőtti tudósításomon se kellett volna lé­nyegesebb változtatást eszközölnöm, hogy az idei rendezvény eredményeit rögzíthes­sem. Márpedig ha ez így van — és így van! —, akkor valami nincs rendjén. A tizennégy évvel ezelőtti kezdeményezés fontosságát, nyelvi gondjaink súlyosságát tekintve, két­ségbe vonni badarság lenne. De az évek során azt tapasztaltam, hogy e rendezvény — ahelyett, hogy nyelvművelésünkre tágabb értelemben is termékenyítően kisugározna — egyre szűkül, egyre kopik. Ami — vélt. vagy valós — eredmenye: kozponti lapjaink nyelvi tisztaságának javulása és néhány ál­dozatkész nyelvművelő írásainak megjelené­se. Ez azonban édeskevés. Mégpedig azért, mert a csehszlovákiai magyarság általános anyanyelvi állapotát nem képes pozitiv irány­ban befolyásolni. Jó öt-hat évvel ezelőtt ezen a fórumon mondták ki azt a keserű tényt, hogy a csehszlovákiai magyarság nyel­véből a középső, tehát a köznyelvi réteg kihalt, vagy kihalóban van. Magam is tapasz­taltam és tapasztalom nap mint nap ennek valóságát. CSEMADOK-összejövetelekre, író-olvasó találkozókra egyaránt a hallgatás, a csend a jellemző. És ez a csend, ez a hallgatás, ez a megszólalni nem tudás a bizonyíték ra, hogy nepunk nyetvebol az emiitett középső réteg lassan-lassan kihull. Ezzel kapcsolatban az idei Kazinczy-napo­kon, de a korábbiakon is, volt egy ellenvetés: iskoláikban a pedagógusok mégiscsak a köznyelvet használják. De vajon valóban használják-e? S ha használják, vajon a tanu­lók elsajátítják-e olyan fokon, hogy élővé erősödjék bennük holnapra, holnaputánra?! Jakab István jegyezte meg éppen az idén, hogy — szabadon idézem — a tanulók az érettségiig sem érik el a köznyelvi kívánal­makat, mert hiányzik a köznyelvi bázis fej­lesztésének a lehetősége. És még sok min­den más is hiányzik, tehetnénk hozzá. Nyel­vünk sorvadásával létezésünk forog veszede­lemben. Ezért a Kazinczy-napokat s magát a nyelvmüvelés gondját, gondolatát ebből az irányból kell megmérnünk és elmozdítanunk — ha van rá mód, erő és lehetőség — a holtpontról. Mert ahova elértünk: holtpont. Vagy ha úgy tetszik, egy zárt kör, amelyen belül történik ugyan valami, de a körön kívüli világra annak, ami odabent megesik, alig van hatása. Megjelennek nyelvművelő írások, vannak nyelvművelő napok, de nincs gyakor­lati, mindennapi nyelvmüvelésünk. Az az alig százegynéhány érdeklődő, aki időről időre összesereglik Kassán — még a helyiség is riasztó: egy éjjeli mulató — szétrebbenve az országban mit is valósíthat meg abból, ami­ről szó esik a Kazinczy-napokon?! A magam részéről úgy vélem, az itt elhangzó előadá­sok befogadása sem egyértelmű, hiszen oly­kor egészen szűk szakmai — nyelvi, nyelvtör­téneti, stilisztikai stb. — kérdésekről esik szó, amelyek önmagukban nagyon fontosak, vagy azok lehetnek, de — teszem azt — mit kezd velük egy tanító vagy népművelő, mondjuk, Gömörben vagy Mátyusföldön? Ki­nek adja tovább ? S hogyan ? Főleg: hogyan ? De azt is kérdezhetném: meddig? Mert ez is helyénvaló kérdés a továbbadás tekinteté­ben. Mi hát a teendő? Megvalósítani a nyelvművelés ünnepe he­lyett a nyelvmüvelés hétköznapjait. Tudom, ez a nehezebb, de más választható kiutat a mostani zsákutcából nem látok. A nyelvmű­velés, az „Édesanyanyelv" (Sütő) ápolása — népművelésünk, oktatásügyünk általános és alapvető kérdése. El kell érni, hogy a kimon­dott szó, kérdés visszhangra találjon, hogy ami itt elhangzik, arra ráfeleljenek értőn és érthetően, akik meghallják. Nem vitatom: kellenek az ünnepek, a nyelvművelés ünnepei is. De sokkal fonto­sabbak a szürkének tűnő hétköznapok, mert csak az utóbbiakból emelkedhetnek ki ez előbbiek felemelt fejjel és megérdemelt mél­tósággal. Különben csak egy akció lesz a sok közül, amit megszerveztünk, letudtunk, ami statisztikává csontosodhat. „A nyelvek élő organizmusok — Írja G. Steiner — Végtelenül bonyolultak, de mégis­csak organizmusok. Bizonyos életerővel, ab­szorpciós és növekedési képességekkel ren­delkeznek. De bomlásnak indulhatnak és meghalhatnak." Az idei Kazinczy-napok kapcsán. Kazinczy halála 150. évfordulójának évében érdemes ezeken a sorokon elgondolkodni. Különösen akkor, ha a Kazinczy Nyelvművelő Napok ígéretesen kibontakozó vitáját azért kell be­rekeszteni, mert a ruhatárat déli tizenkét órakor bezárják ... GÁL SÁNDOR A losonci (Lucenec) Járási Népművelési Köz­pont és a CSEMADOK ragyolci helyi szerve­zetének színjátszói bemutatták Ragyolcon Valentyin Katájev: Bolondos vasárnap cimű színművét, Halama Mária tanítónő rendezé­sében. Neve biztosan sokaknak ismerősként cseng: 1977-ben a ragyolci színjátszók az általa rendezett Aranycsillagos hercegnő cimű darabbal a Dunamenti Tavasz fesztivál­díján kívül még három díjat nyertek, 1978-ban pedig a Hamupipőkével második helyen végeztek a járási vetélkedőn. Bár a típuske­reséssel most sokkal több gondja volt, mint amikor jól ismert diákjai között válogatott szereplőket, mégis elmondható, hogy jól ki BOLONDOS VASÁRNAP tudta használni a lehetőségeket, és elképze­léseit már a szereposztásban sikerült érvé­nyesítenie. Egyenletes tempójú előadást ho­zott létre, talán csak az első felvonást érez­tük egy kicsit vontatottnak. Sajnos a fordítás gyengéi — lévén műkedvelő előadásról szó — még inkább szembetűntek. Zicevet a tehetséges Tóth István játszotta, nagy átéléssel. Duktina szerepében Molnár Zoltánné jól aknázta ki a szélsőséges karak­ter kínálta lehetőségeket és teremtett lég­kört. De dicséretet érdemelnek a többi sze­replők, név szerint Koronczi Istvánné, Pauh Istvánné, Pauh István, Gracza József, Angyal László. Angyal Lászlóné. Korponai Lászlóné Gáspár Pálné, Gáspár Vilmos, valamint Ko­ronczi István és György Lajos is. Ugyanis elégedettek lehettünk a díszlettel. amely bár egyszerű volt, de jól betöltötte funkcióját. Az előadás telt. ház előtt zajlott és nagy tetszést aratott. Az ismételten felzúduló taps bizonyára elfeledtette a szereplökkel a darab betanulására áldozott rengeteg szabad időt és fáradságot. A lelkes szereplőgárda most a környék falvait járja a Bolondos vasárnappal. Bízunk benne, hogy épp oly sikerük lesz vele, mint itthon, Ragyolcon. ARDAMICA FERENC

Next

/
Thumbnails
Contents