A Hét 1981/1 (26. évfolyam, 1-26. szám)

1981-03-07 / 10. szám

Hallottukolvastukláttuk Innen-onnan televízió Vasárnapi szülők Kegyetlenek voltak ezek a képsorok. Egyik kolléganőm azt mondta: miért kell ilyen filmet csinálni? Röhögök. Miért nem inkább azt kérdezte, miért szül ilyen sorsokat az élet? És közönyünkkai, dölyfünkkel, pofo­nainkkal, cinizmusunkkal, előítéleteinkkel miért segédkezünk ennél a szülésnél? Sőt, hozzá még brigádnaplót is vezetünk, ahová a nagy látszat kedvéért szép pontosan elköny­veljük: moziban, színházban volt a brigád, látogatást tett egy gyermekotthonban. Mind­addig megjátszuk a szánakozó, segítőkész, szeretetet ömlesztő figurát, amíg se ingünk, se gatyánk egyik-másik szüleiktől eldobott, állami gondozásra bizott, lézengő, csavargó, érfelmetszö emberke nem akar környeze­tünkbe, otthonunkba, családunkba férkőzni. De aztán!... Aztán már fattyú a neve! Vegyük a film civil főszereplőjének, Juddy­nak, az intézeti lánynak a példáját. Anyja nincs, apja részeges, már a kocsmában is alig tűrik öt meg. Juddy az intézet falai közé van zárva, ahol — mondom igy! — mindene megvan: koszt, szállás, nevelői gondosko­dás; szakmát tanulhat. Neki mégis hiányzik valami: a falakon túli világ. S ez egy termé­szetes hiányérzet. Juddyval akkor lenne baj, ha a sok szempontból ismeretlen, távolinak tűnő világ nem hiányozna. Ebben a világban szeretne élni, botladozni, örülni, nevetni, csakhogy a világ is izolálja magát, falat von maga köré, nehogy a Juddy-félék beférkőz­zenek oda, megmételyezzék a nagy körön belül élőket. Szemérmes és álszent ez a világ, nincs szüksége Juddyra, kiveti magá­ból és még taszít is rajta egyet: neki már mindegy. De Juddy élni akar! Mert ö is csak ember, mégha egy majomról is kapta becenevét. Ember, akinek vasárnapi szülők helyett hétköznapiak kellenek. Rózsa János filmje leplet rántott le ar­cunkról: szégyenkezhetünk. Többes szám­ban, általános érvényűén mondom ezt, mert mint minden igazán jó alkotás, ez sem zár­kózik hqtárok közé. Hiszen a mi arcunkon is volt — sajnos van, meg lesz is — lepel. —zolczer— FOLYÓIRAT Korszakok tükre Ezzel a cimmel jelent meg február elején a bratislavai Pravdában Rudolf Chmelnek egy hosszabb cikke, mely a százéves jubileumát ünneplő Slovenské pohlady különböző kor­szakait taglalja. Mikor Svetozár Húrban Vajansky és Jozef Skultéty Mártonban (Martin) 1881-ben elin­dította a folyóiratot, még a legvakmerőbbek sem merték volna jósolni azt, hogy valaha megéri a száz esztendőt. Az irodalom akkori­ban szinte az egyedüli kifejező eszköze volt a nemzeti önismeretnek. A szó megtartó ere­jére támaszkodtak, a hagyományok és az anyanyelvi kultúra ápolását tűzték ki célul maguk elé az írók és a szerkesztők. Kezdet­ben Vajansky nagy lelkesedéssel fogott hoz­zá, hogy a lap arculatát a kor áramlatainak megfelelően kialakítsa, de később egyre in­kább magára maradt, kevesebb gondot for­dított a kritikai igényességre. Az újabb nem­zedék frissebb, szélesebb skálájú szemléle­tét nehezebben tudta követni, a hagyomá­nyokhoz való görcsös ragaszkodás, a konzer­vatív felfogás miatt nem tudott új erőket mozgósítani és így, szinte csöndben 1890-ben átadta helyét a realisztikusabb igényű, nagyobb látókörű Skultétynek. Az 1918-as államfordulat utáni nemze­déknek nem volt már olyan szentimentális viszonya az irodalomhoz, mint az előbbiek­nek. Már nemcsak az irodalom volt az egye­düli, kizárólagos önkifejezési és létezési élet­forma. Stefan Krcméry szerkesztése idején a Slovenské pohlady megtartotta ugyan köz­ponti szerepét, de a davisták és az egyes baloldali írók kizárásával sokat veszített szín­vonalából. Andrej Mráz 1932-ben vette át a lap szerkesztését. Új erőket mozgósított (Smrek, Lukác, Alexy stb.) és a davisták egy részét is (Kráf, Novomesky) közelebb hozta a folyó­irathoz. A lap eszmeileg közelebb került a haladó kulturális élethez és esztétikailag is elmélyültebb lett. Sajnos a klerofasiszta kor­szak rányomta bélyegét a folyóiratra is. 1939-től új főszerkesztő került a Slovenské pohfady élére (S. Meciar), aki a rendszer hü kiszolgálója volt. Az irodalomban azonban a haladó eszmék tovább éltek. A folyamatos­ságot nem szakíthatta meg egyesek árulása. És ezért kerülhetett sor mindjárt a felszaba­dulás után a folyóirat újjáélesztésére. A há­ború előtti évek folytonosságát A. Mráz biz­tosította, de mellette már ott voltak az új szocialista eszmék propagátorai is: Kusy, Rámpák, Rosenbaum és nem utolsósorban Novomesky. A lap újra belekerült a szlovák irodalom vérkeringésébe és ma is vezető, reprezentatív folyóirata a szlovák kulturális és társadalmi életnek. —ozsvald— SZÍNHÁZ Spartacus Aram Hacsaturjan egyik legismertebb balett­jének ősbemutatója 1956-ban volt a lening­rádi Kirov Színházban, és a Spartacus azóta nemcsak a Szovjetunióban, de a világ sok más balettszínpadán is joggal aratott méltó sikert, hiszen századunk jeles komponistájá­nak harmonikus melódiákban s érzelmi kitö­résekben gazdag zenéje minden tekintetben kortárs alkotás. A bratislavai Szlovák Nemzeti Színház ba­lettkara Otar Dadiskiliani szovjet koreográfus betanításában adta elö a müvet. A vendég­művész jó érzékkel tapintott rá, hogy a balett klasszikus hagyományaitól eltérően, a szólis­táknak és a karnak együttesen kell kifejezés­re juttatnia a mü tartalmi-formai építkezését, tolmácsolni a zene dallami-ritmikai lejtését, hangsúlyait és dinamikai árnyalatait. A szlo­vák fővárosban először bemutatkozó ven­dégkoreográfusnak ebben a tekintetben si­került is megvalósítania szándékát, hiszen a zenei építkezés szerkezeti-dallami elemeit valóban hozzáértőén fordította le a tánc nyelvére. E január közepén bemutatott há­romfelvonásos balett, a jó összbenyomás ellenére — sajnos — mégsem dicsérhető maradéktalanul. Ennek egyik legfőbb oka, hogy a koreográfusnak ötletesebb és látvá­nyosabb cselekményszövés, illetve részint a klasszikus, részint a modern mozgáselemek vagy a többszólamú csoportformák vonzóbb Nyikolaj Krjucskov, a szovjet filmművé­szet egyik nagy öregje hetvenéves. Szüle­tésnapja alkalmából a Szocialista Munka Hőse kitüntetést kapta. Képünkön: Nyi­kolaj Krjucskov és unokája, Katyerina. könyv Kim Simmons lintoni (Anglia) ifjú hölgy három évvel ezelőtt egy ötnapos oroszlán­kölyköt kapott a születésnapjára. Tejesü­vegen nevelte a kis állatot, s az végül az állatok meglett királyává serdült. Most sok a baj Jasperrel, az oroszlánnal. Az angol éghajlat nem kedvez neki, állandó­an folyik az orra. A szomszédok sem kedvelik. Kim azonban nem hajlandó elad­ni a „fenevadat". „Senki sem próféta a saját hazájában" A régi közmondást emlegette Maria Rosaria Omaggio, az olasz tévé exbemondónöje is, amikor a Bolero munkatársával a Giusep­pina Beuharnais című filmben játszott szerepéről beszélgettek. „Nem az olasz, hanem a spanyol tévé megbízásából kap­tam ezt a szerepet — mondta a filmszi­nésznő. — Spanyolországban és Dél-Ame­rikában népszerűbb vagyok, mint a hazám­ban. De ha itthon nem kapok szerepet?" Miklósi Péter Lukács József: Istenek útjai Lukács József könyve immár harmadik kiadásban jelent meg a Kossuth Könyvkiadó­nál, s tekintve, hogy e munka korántsem holmi népszerűsítő vallástörténet, hanem komoly, tudományos megalapozottságú ta­nulmány, ráadásul csak első része egy hosz­szabb munkának, valóban meglepő, hogy ilyen népszerű. Különösen nehezen megközelíthető a könyvnek kb. egyharmadát kitevő első rész, a „Vallási elidegenülés és vallási típus" címet viselő, „módszertani előfeltevések"-et tartal­mazó fejezet, melyben a szerző azt vizsgálja, miként következnek a munka elidegenülésé­nek általános vonásaiból a vallási elidegenü­lés tipikus alapvonásai. A második fejezet címe: A „Kelet" és a „Nyugat" vallási tükörben. Itt a módszertani bevezető után Lukács végigvezet bennünket lényegében valamennyi „keleti" világvallá­son a hinduizmustól Kína vallásaiig, a budd­hizmus különféle formáitól az iszlámig, a kereszténység előzményeit, illetve közös vo­násait kutatva bennük. S ezek után követke­zik a harmadik rész: „Dinamikus és statikus tendenciák az antik görög vallási-ideológiai fejlődésben". Hesziodosz, Apollón és Dionüszosz, az orfizmus, Aiszkhülosz, Prométheusz a szofis­ták, a démokritoszi atomelmélet, a görög történetírás kezdetei és Platón — e kérdés­körökben vizsgálja Lukács alaposan és ren­geteg eredeti meglátással a görögök és a kereszténység „kapcsolatait". Szerinte Pla­tón életmüvében jönnek létre azok az ideoló­giai képletek, amelyekre — a hellenizmus hosszú időszakát követően — a keresztény­ség támaszkodni fog. A szerző, amint megtudjuk, tervezi mun­kájának folytatását, s ebben a kereszténység zsidó előzményeinek típusát elemzi majd. A további feladat éppen-annak konkrét meg­vizsgálásában áll — Írja — hogyan vezetett el a „posztklasszikus" görög és római, valamint a zsidó vallási fejlődés a keresztény típusú szintézishez" — írja. Türelmetlenül várjuk a régóta esedékes folytatást, hisz az „Istenek útjai" először majd tíz éve jelent meg s Lukács azóta adósa olvasóinak a további részekkel. —esi—• elrendezése híján nem mindenütt sikerült kifejezésre juttatnia a Spartacus érzelmi, hangulati s emocionális tartalmát. Része van ebben Ludmila Purkynová szokatlanul jelleg­telen és fakó kosztümjeinek is. Az egyébként egységes, jó benyomást kel­tő balettkar magántáncosainak azonban így is bőven van alkalmuk megcsillogtatni szóló­ikban mindazt, ami a balettben sikert jelent­het: a karmozdulatok lírai játékától kezdve a forgásnemeken át a legkülönbözőbb fajta ugrásokig. És a címszerepben Jurij Plavnik vagy Li bor Vaculík, továbbá Gabriela Zahrad­níková (Frigia), Tóth Zsófia (Aegina), Peter Dubravík (Crassus), Nagy Zoltán (Harmódius), Vojtek Miklós (Pásztor) és a többi szólista magasrendű tánctudással és tehetséggel élt is a kínálkozó alkalommal.

Next

/
Thumbnails
Contents