A Hét 1981/1 (26. évfolyam, 1-26. szám)

1981-02-07 / 6. szám

A világ egyik legnagyobb lepkegyűj­teménye az NDK-beli Günter Rinnho­fer tulajdonában van. Több mint két­millió lepkét tartalmaz. Bájos, egyszerű üde jelenség; nem szereti a sablonokat. Beszélgetni is csak kötetle­nül lehet vele. Előbb még A konyháról társalogtunk, most a francia mustár pi­káns ízével áll elö, majd Valló Pétert hozza szóba, mert nyáron ismét vele dolgozik, aztán minden átmenet nélkül az ajándé­kozásnál kötünk ki. — Szüntelen vásárlási lázban égek, néha még akkor is, ha üres a pénztárcám. Időzítés nélkül, ötletszerűen szeretek ajándékozni. Meglátok valamit, megtet­szik és máris megveszem. Apám sem híve a szervezett ajándékozásnak. Tudja rég, hogy a madárlátta apróságokat kedvelem a leginkább. Lehet az tökmag, csoki, ne­kem tényleg mindegy. — Most. hogy Szirtes Ádámról esett szó. eszembe jutott, hogy néhány évvel eze­lőtt. amikor még a Madách Színházban gyakornokoskodott, dühös hallgatással válaszolt arra a kérdésemre, hogy ne­héz-e ezzel a névvel pályát kezdeni. — Hát persze, hogy nehéz. Egyszerűen nyomasztó érzés Szirtesnek lenni. Főleg olyankor, amikor apám sikereit emlegetik. Épp a közeli napokban láttam A 39-es dandárt, amelyben ő is játszott. Döbben­ten álltam fel a film végén, és csak az járt az eszemben, hogy ez a pasi zseniális és nem is tud róla. — Sarkadi Imre Szeptemberében nem­csak csodálója, hanem partnere is lehe­tett. — Felejthetetlen órákat éltem át a for­gatás idején, mert végtelenül nyugodtan dolgoztunk. Nem éreztük, hogy alakíta nunk kell; áttételek nélkül adhattuk ma­gunkat, s erre ritkán adódik alkalom. — A Jövedelmező állás Polinája milyen érzéseket kavart a lelkében? — Sokat gondolkoztam, hová is tegyem ezt a nőt? Elítéljem vagy megsajnáljam? Nem tudok egyértelmű választ adni. Ab­ban igazat adok neki, hogy rongyokban járni képtelenség. Kell a jólét, persze, hogy kell. Csak ne mások testén taposva érjük el. Polina ugyanis csak a saját érde­keit tartja fontosnak. Annyira önző, hogy már a feleiősségérzete sem izgatja. Bár az is lehet, hogy ha nem egy olyan jószemű, tárgyilagos ember rendezi a darabot, mint Ascher Tamás, más Polina lettem volna. — Ezek szerint a Kulcskeresők Katinkája is más lenne, ha nem Major Tamás inst­ruálta volna? — Nem hiszem. Én már akkor tudtam, hogy ebben a szerepben nem leszek jó, amikor elolvastam a könyvet. Mert az ilyen hebrencs, fiús csitrikből, akik maguk sem tudják, mit akarnak, éppen eleget eljátszottam már. És éreztem is, hogy Katinkával minden gondolatom ellenke­zik. Major is csak azt hajtogatta, hogy „nem jó, ez így nem jó", s én ettől egyre görcsösebb állapotba kerültem. Az úrhat­nám polgár Lucilleje hozta vissza az önbi­zalmam, és azóta annyira belelendültem a játékba, hogy Major is felfigyelt rám. „So­kat fejlődött, Ágika" — mondta egy elő­adás után, pedig nem igy van. Az történt csupán, hogy felszabadultabb lettem és veszítettem a Nemzeti Színház felé irá­nyuló megilletődöttségemböl. G. SZABÓ LÁSZLÓ (Máté Magda felvétele) Kedvelem Dobsina környékét, különösen a városka felett levő vízduzzasztó tájékát. Régi, évtizedes emlékeket idézek fel ma­gamban. ha erre járok. Itt horgásztam életemben először pisztrángra — csónak­ból. Aztán forró nyárban úsztam a vízduz­zasztó jéghideg vizében — akkor még alig hét-nyolc éves öcsémre ügyelve — elme­revedett, görcsösödő izmokkal, azzal a döbbenettel, hogy soha nem érem el a partot.. . Azóta Kassán élek, s leesik az első hó, a hétvégeken — alig másfél órá­nyi az út — ide járunk sízni; „csuszkorál­ni", ahogy a lányom mondja. Nos, az elmúlt év vége, s a most folyónak az eleje féltucatnyi szabad napot adott. S mivel esett hó elegendő, reggelenként útra kel­tünk „csuszkorálni." Sokan voltak, ittho­niak, s külföldiek is, akik ugyanezt tették, hisz^en az itteni hóviszonyok voltak a leg­kedvezőbbek a sízésre. Igy a három felvo­nó előtt hosszú sorokban állt a tarkaru­hás, többnyelvű nép. Mivel Éva lányom az igényesebb lesiklópályákra még túl kicsi, a Dedinkynél levő felvonóhoz mentünk, s álltunk a sor végére, amely lehetett vagy száz méter hosszú. De — gondoltuk, mint eddig mindig — a felvonó működésével arányosan apad majd a sor, s mi is köze­lebb kerülünk magához a felvonóhoz. De a „sor" csak nem akart mozdulni. Hogy miért, arra a magyarázat egyszerű. Az történt ugyanis, hogy ha egy-egy nagyobb társaság valamely tagja mondjuk a sor közepén állt, a csoport többi tagja jogot formált arra, hogy — leérvén a lejtön — mögéje álljanak, mondván, hogy az az egy szem ember mindannyiuk számára „tar­totta a helyet." Aztán voltak „magányos harcosok" is, akik hatalmas lendülettel suhantak lefelé a pályán, s hosszú sor ide, hosszú sor oda, beálltak a legelejére. Az egyil< javakorabeli hölgy mögé — egy nagyobb kirándulócsoport vezetője lehe­tett — vagy tíz ifjú fiatalember és hajadon sorakozott be. A mellettem álló idősebb férfi ezt már nem állhatta meg szó nélkül. — Asszonyom — kérdezte — ön ennek a csoportnak a vezetője? — Én — válaszolta önérzetesen a hölgy. — Nem találja túlzásnak, ami történik? — Miért tartanám annak? Mások is ezt teszik. Ezzel az ügyet — úgy tűnt — a maga számára le is zárta. Mert abban valóban igaza volt, hogy mások is ezt teszik. Sőt! Tapasztaltam, hogy egy-egy élelmesebb nagymama, aki ugyan már — vagy még? — nem sízik, szintén beáll a sorba „helyet tartani" az egész síző családnak. Szatyrá­ban, termoszban, a jó meleg teát is magá­val cipeli, s ahogy a virágocskái leviharza­nak a hegyoldalon, s betolakodnak a „fenntartott helyre" nyugodtan megteáz­tatja valahányat. Megható volna ez a gon­doskodás, ha más körülmények között látná az ember. De így? ... Említettem már, hogy elég gyakran já­runk ide sízni, de ilyesmivel még nem találkoztam. Hiába volt a kitűnő hó, hiába volt felettünk ragyogó az égbolt, ez a szokatlan embertelenség, szemtelenség, vak korlátoltság és egoizmus sokunk örö­mét-élményét rontotta el. S ami az egész­ben a legvigasztalanabb: ellene szinte semmit se lehet tenni. Se csendes, se hangos szóval. Ha valaki megszólalt, le­hurrogták, kiröhögték, mint valami ügye­fogyott gügyét, szerencsétlen félnótást, vagy — ezt is iáttam-hallottam — vissza­szóltak, hogy fogja be a száját, amíg be­foghatja. Néztem és hallgattam és elvisel­tem két teljes napig mindezt. A harmadik napon azonban már a domb másik oldalá­ra mentünk, a Bieiá Voda-i felvonóhoz. E két nevezett felvonó tulajdonképpen egyazon domb két ellentétes lejtőjén üze­mel. Mégis mintha egy másik világba csöppentünk volna. Itt nem volt bratyizás. tolakodás, veszekedés „beállás", mert nem is lehetett. Ennél a felvonónál ugyan­is van egy jó hosszú korlát, amely közé csak párosával lehet beállni, olyan rend­ben, ahogy a sízők a dombról leérkeznek. Idegesség, vita nélkül síztünk egész nap, s jókedvűen. Lám, gondoltam magamban, olykor kellenek még a korlátok, amelyek között megőrizhetjük magunkat — embe­reknek. Aztán — később — azon töpreng­tem el, hogy nem iehetne-é mindezt elérni korlátok nélkül is?! Hiszen kéne, hogy legyen bennünk valami benső vezérlő elv: — türelem, önfegyelem, emberség — ami mégis csak többet kellene hogy jelentsen holmi fakorlátnál... GÁL SÁNDOR A képen látható két szélmalom, an­nak ellenére, hogy nagyon hasonlíta­nak egymásra, elég messzire esnek egymástól. Az egyik a hodoníni járás­ban, Kuzelov községben található, a bmói Műszaki Múzeum munkatársai rekonstruálták. A másik a finn Turku város tulajdona.

Next

/
Thumbnails
Contents