A Hét 1980/2 (25. évfolyam, 27-52. szám)
1980-11-15 / 46. szám
Következő számunk tartalmából : Neumann János: AZ ARANYCSINÁLÓK UTCÁJA Mécs József: A 800 ÉVES DUNASZERDAHELY lDunajská Streda) Ozsvald Árpád: KISFALUDY KÁROLY ÉS AZ AURORA Szilvássy József: NAPLEMENTE - RIKÍTÓ SZÍNEKKEL Miklósi Péter írása a budapesti Nemzeti Színház bratislavai vendégjátékáról Az első oldalon Václav Hudeček he gedűmüvész, aki ez évben is nagy si-. kerrel szerepelt a Bratislavai Zenei Ünnepségeken. A címlapon Igor Grossmann, a 24. oldalon Bistika Valter felvétele A CSEMADOK Központi Bizottságának képes hetilapja. Megjelenik az Obzor Kiadóvállalat gondozásában. 893 36 Bratislava, ul. Čsl. armády 35. Főszerkesztő: Varga János. Telefon: 3341-34, főszerkesztő-helyettes: Ozsvald Árpád. Telefon: 3328-64, Grafikai szerkesztő: Král Péterné. Szerkesztőség: 890 44 Bratislava, Obchodná u. 7. Telefon: 3328-65. Terjeszti a Posta Hírlapszolgálat. Külföldre szóló előfizetéseket elintéz: PNS — Ústredná expedícia tlače, 884 19 Bratislava, Gottwaldovo nám. 48/VII. Nyomja a Východoslovenské tlačiarne, n. p., Košice. Előfizetési díj egész évre 156,— Kčs. Előfizetéseket elfogad minden postahivatal és levélkézbesítő. Kéziratokat nem őrzünk meg és nem küldünk vissza. Index: 49211. Nyilvántartási szám: SÜTI 6/46. Tizennyolc éve élek Csehországban. Sokolovban. Magyar nemzetiségű, ma már 73 éves idős. beteg asszony vagyok. Három éve élek özvegyen. Tizennyolc éve állandó vásárlója voltam a következő újságoknak: Új Szó, Hét. Nő. Barátnő. Vlasta. Svét motoru. ABC. Slnéčko. s Magyarországról a Nők Lapjának, az Élet és Tudománynak és a Ludas Matyinak. Mindezeket az újságokat a lakásomhoz közel eső. MertI Ferenc vezette hírlap- és dohányárudában vásároltam tizennyolc éven keresztül. Volt ott egy irattartóm, abba tetettem félre a vásárolandó lapokat. Augusztus elején azonban megjelent az összes hírlap- és dohányáruda ablakában egy bizonyos számú miniszteri rendeletre hivatkozó közlemény, mely szerint szeptember elsejétől megszüntetnek minden előrendelést, a lapokat nem lehet félretenni, úgy kell mindenkinek megvásárolni. Vagy a postán kell megrendelni. Nagyon kellemetlenül érintett ez a dolog, mert családom tagjai legtöbbször estig dolgoznak, én meg gyakran napokig nem tudok kimenni, súlyos, mély vénás trombózisom és érgyulladásom volt. Mire eljutok az újságárushoz. már elfogyott a megszokott lap. Kérdem önöktől, mi ebben a rendeletben a jó ? Bár a magyaron kívül beszélek szlovákul, csehül, németül, az igazi szórakozást mégis a magyar újságok, folyóiratok jelentik számomra. Van remek könyvtárunk is, sok magyar könyvvel és nagyon előzékeny alkalmazottakkal. .. Ennyi kivonatosan Czirók Pálné 1980. szeptember 18-án kelt levele. Sokolovból érkezett, a Karel Čapek utca 1274. számú házból. Ötszáz kilométerre fekszik Bratislavától a körülbelül 30 ezer lakosú város, Karlovy Vary és Cheb között, fontos nemzetközi főútvonal mentén. Az Ohfe folyik keresztül a dombok lankáira épült városon. Sok mindent hallottam már Sokolovról a Czirók Pálné levele megérkezése előtt is. A háború éveiben majdnem egészen elpusztult, újjá kellett építeni. Barnaszén bányászata jelentős. Már a hetvenes évek elején több mint húszmillió tonna sze-Czirok Paine net fejtettek az itteni bányákban. Jelentős villamosáram- és világítógáz-termelése is. De talán a Sklo Union üveggyár termékei tették leginkább ismertté a várost itthon és külföldön. Vegyi üzeme szintén fontos szerepet tölt be népgazdaságunkban. Sokolov a politikai dalok évenként megrendezett országos fesztiváljának is színhelye. A városközponthoz közel áll az az egyemeletes ház, amelyben Czirók Pálné lakik. Becsöngetek néhányszor. Senki nem nyit ajtót. A folyosón tanácstalankodom. Egy lakó azt ajánlja, hogy csöngessek be a barátnőjéhez, Fischer Károlynéhoz. Szintén ezen a folyosón lakik. Ezt teszem. Idős, kedves aszszony nyit ajtót, kérdően néz rám. Mondom, mi járatban vagyok, s kit keresek. Sajnálkozva összecsapja a tenyerét s közli velem, hogy a barátnője éppen most rnent el a postára megrendelni megszokott újságjait. Várok egy kicsit. Beszélgetek Fischernéval. Milyen kicsi a világ. Megtudom, hogy Tarics Jánosnak, a Magyar Területi Színház művészének az unokanővérével beszélgetek. Eligazít, hol találom a városközpontot. Csupán néhány perc az út. A téglalapaiakú téren szembetűnően kiemelkedő épület a Bányászház. Szemben áll vele az Ural áruház, földszinti részében élelmiszerbolt és önkiszolgáló étterem. Hűvös, szeles az idő, az úton gépkocsik érik egymást. Hazai s az NDK-ból jött járművek. Innen nincs már messze a határ. A főtértől nem messze impozáns, négytornyú várkastély, szépen gondozott, őszi hangulatot árasztó park közepén. Fischerné figyelmeztetése jut eszembe. A parkban keressem a könyvtárt. A vár múzeum volt régebben, egy részében a járási és a városi könyvtárt helyezték el. Bemegyek az udvarba. Nyilak jelzik a könyvtár bejáratát. Szerencsére kölcsönzési nap van. Božena Veselá igazgatóhelyettes kísér végig a könyvtártermeken. Bemutatja a csodálatosan szép gyemnekkönyv-osztályt, a kényelmes ülőhelyekkel berendezett tágas, szellös olvasótermet, amelyben 110-féle újság, folyóirat közül választhat az érdeklődő. Köztük látom a Ludas Matyit és a Divatot is. A magyar nyelvű könyvek polcainál magamra hagy Božena Veselá. Nézelődjem, majd visszajön értem. Első pillantásra is soknak tűnik fel ennyi magyar könyv Sokolovban. És nem akármilyen könyvek sorakoznak a polcokon. Jókai, Mikszáth, Móricz, Kosztolányi, Kodolányi, Németh László, Szabó Magda, Tamási Áron,Déry Tibor, Darvas József és Mikes Kelemen művei, hogy csak néhány nevet említsek a sok közül. Némelyik könyvet fel is lapozom. Elég sokat kölcsönöztek közülük, a bejegyzések szerint, hetvenkilencben. Olvassák ezeket a köteteket. Egyik-másik 8— 10 kölcsönzőnél is megfordult. Csehszlovákiai magyar írók könyveivel is találkozom a sokolovi járási könyvtárban. Egri Viktor, Dávid Teréz, Szabó Béla és Csanda Sándor néhány kötete is megtalálható e polcokon. Sajnálatosnak tartom viszont, hogy Mikes Kelemen müveit még senki nem kölcsönözte ki. — A járási és a városi könyvtár 139 606 kötetet tart nyilván, ebből 1450 kötet a magyar nyelvű kiadvány. — Honnan szerezték be ezeket a könyveket? — A Prágai Magyar Kultúrából és részben a Madách Könyv- és Lapkiadótól. — S a kölcsönzés mértéke? — Tavaly több mint 700 olvasónknak kölcsönöztünk magyar nyelvű könyveket. Hűséges olvasónk volt Czirók Irma. Sajnos, az utóbbi időben már nem látjuk őt. Ahogy hallottuk, fáj a lába. Igazgatónk felajánlotta, 2