A Hét 1980/2 (25. évfolyam, 27-52. szám)

1980-08-16 / 33. szám

Thomas Mann nem tartozik azok közé, aki­ket a XX. századi próza újítóiként — vagy éppenséggel „fenegyerekeiként” — szoktak emlegetni. Sokan, a Proust- és Joyce-hívők, a Kafkára, Hemingway-re, Beckettre hivatko­zók, legszívesebben ki is hagynák őt a XX. század irodalmának történetéből — mint oda nem illőt, mint a múlt századból ittfelej­tett széplelket —, mondván, hogy írásaival egy végérvényesen letűnt kor művészi esz­ményeit szerette volna átmenteni a mába, s egyúttal elodázni annak az osztálynak, a végső lehanyatlását, amelyből ö is szárma­zott. Mint minden egyszerűsítés, ez is hamis Mert igaz ugyan, hogy Thomas Mann egyé­niségét, világnézetét eleinte a lübecki nagy­polgári — patrícius — környezet alakítgatta, de a teljesség kedvéért azt is el kell monda ni, hogy Thomas Mann (akárcsak bátyja. Heinrich Mann, a másik nagy író) már igen fiatalon problematikusnak érezte ezt az élet formát, s egy kereskedő család sarjához nem éppen méltó kérdés gyötörte: megmaradjon apja nyomdokaiban és emelkedjék a polgári ranglétrán a dolgok rendje és módja szerint, vagy legyen művész, otthagyva a biztosat a bizonytalanért, vállalva a jómód helyett a nélkülözést, a megbecsülés helyett esetleg a megaláztatást? Végül is Mann számára csak a töprengés gondja maradt; apja időben felismerte, hogy sem Heinrich, sem Thomas nem alkalmas a kereskedelmi pályára, mű­­vészlelkek ők mindketten, akik előbb-utóbb úgyis megszöknének a hivatalból, ezért vég­rendeletében felszámolta vállalatát, a pénzt pedig felosztotta népes családja tagjai kö­zött, s alig ötvenévesen elköltözött a túlvilág­ra. Szelleme azonban továbbra is ott kísér­tett még egy ideig az ifjú Thomas képzeleté­ben. A fiatalember első novelláiban azt bon­colgatja, vajon igazán lehetséges-e, hogy egy polgár valódi művésszé alakuljon át, vagy csak ez is egyike azoknak a tüneteknek, amelyek alapján a várható összeomlás és pusztulás diagnosztikálható? Mármint a pol­gári életforma és kultúra csődje, természete­sen. Az életvidám fiatalembernek, aki úgy­mond osztálya pusztulásának késleltetésével volt elfoglalva, éppenséggel különb szórako­zása is akadhatott volna. Ö azonban halomra „gyilkol" egy sereg meghasonlott lelkű pol­gárt — a későbbi nagy elbeszélésekben és regényekben tizedannyi ember sem hal meg, mint ezekben a húszévesen írt novellákban —, számtalánszor kimondja az ítéletet, s ezek után inkább az a meglepő, hogy a százszor elátkozott és százszor eltemetett polgári világ még mindig él és virul, mi több, szívesen veszi halálhírét — legalábbis erre lehet következtetni Thomas Mann első elbe­széléseinek sikeres fogadtatásából. Ha valaki azt gondolná, hogy ezekben a történetekben a fenséges tragikum a vonzó, a nagyszabású haláltusák leírása — akkor ugyancsak mellé­fogna. Nincs heroikus küzdelem, lapokon át zajló agónia: a hősök többnyire — csak úgy — egyik percről a másikra meghalnak. Meg­halnak, mert nem akarnak már tovább élni, mert nincs miért tovább élni. Az író sajnálja ugyan őket — elvégre a rokonai —, de nem gyászol. Az ő tiszte a temetés, s még azt sem lehet zokon venni tőle, ha olykor szelí­den elmosolyodik. Első regénye, az 1901- ben megjelent Buddenbrook-ház egy nagy gyászszertartás. Hétszázvalahány lapján szép csendesen kimúlik egy pusztulásra érett világ, a nagypolgári lét. Hogy mi viszi sírba, inkább csak sejthetjük. Thomas Mann szerint a végelgyengülés és a gének tréfája. De ne keressünk a regényben kriptahangula­tot és borzongást, mert alapjában véve derűs könyv ez. Hősei nemcsak meghalnak olykor, de élnek is, méghozzá eleven, hús-vér embe­rekként — s ez már az író érdeme. A megszakított minden kapcsolatot, s csak 1922-ben békültek ki, amikor Thomas Mann is rádöbbent tévedésére. Ezekben a — Thomas Mann számára te­hát kétszeresen is — viszontagságos eszten­dőkben kezdte írni A varázshegy című regé­nyét, amellyel 12 esztendei küzdelmes mun­ka után 1924-ben készült el. A regény főhő­se Hans Castorp, egy „középszerű fiatalem­ber", aki látogatóba érkezik abba a külvilág­tól eldugott hegyi szanatóriumba, ahol tüdő­beteg unokabátyját kezelik. Jelképes hely ez, csupa beteg polgár (az orvosokat is beleért-, ve) „élettere”, ahol minden egy kissé a külvilágra emlékeztet, a jóság, a gonoszság, a szerelem ugyanúgy jellemzője, mint a világ bármely más tájékának. Ide jön tehát Hans Castorp látogatóba, s itt ragad hét esztendő­re Mert kiderül, hogy ö is fertőzött. Különös ez a szanatórium azért is — s erre a regény hőse igazából csak a vége felé döbben rá —, mivel a betegek a leggondosabb ápolás ellenére sem gyógyulgatnak. Talán nem is akarnak meggyógyulni. Hans Castorp végül is elhagyja a szanatóriumot — ekkor már korántsem az a közönséges fiatalember, aki (Thomas Mann halálának 25. évfordulójára) Buddenbrook-ház teszi Thomas Mannt — huszonöt éves korában — igazán nagy és ismert íróvá. (1929-ben, Stockholmban, ezért a müvéért veheti át az irodalmi Nobel­­díjat.) Meglepő módon azonban a következő, vérbeli Mann-regényre több mint két évtize­dig kellett várni, közben inkább csak próbál­kozott a műfajjal (Királyi fenség, 1909; az 1910-ben megkezdett, de 1954-es megje­lenésekor is csonka (Egy szélhámos vallomá­sai,), de igazi sikert elbeszéléseivel aratott, a Tonio Krögene\ (1903) és a Halál Velencé­ben-nel (1912). Különösen ez az utóbbi jelentős alkotás, s bizonyos értelemben for­dulópont az író pályáján. Addig a naturaliz­mus bűvkörében élt, és Schopenhauert, Ni­­etzschét és Wagnert imádta — a Halál Velencében azonban véget vetett ennek a pozitivista-irracionalista tévelygésnek, lega­lábbis művészi gondolkodásában. Gustav Aschenbach író személyében — Gustav Mahlerről, a híres német zeneszerzőről min­tázta — nemcsak a célját tévesztett polgár­művész hal meg, hanem a XIX. századi dekadencia is, amelyet némelyek még élet­képesnek véltek. A kisregény formai megol­dása is újszerű, joyce-i elemek bukkannak föl benne, s ez azért figyelmet keltő, mert Joyce akkoriban még javában irta realista elbeszé­léseit. Az imént Thomas Mann művészi gondol­kodásának átalakulásáról, ha úgy tetszik, tisztulásáról beszéltem. Nos, ez korántsem jelenti azt, hogy politikai nézetei is kikristá­lyosodtak. Az első világháború kitörése — annyi más kortársához hasonlóan — az ö lelkében is nagy zűrzavart okozott. Nem ismerte fel azonnal, hogy az általa is pusztu­lásra ítélt polgári világ nem egyszerűen meg­hal, hanem hullamérgével megfertőzi az életrevalókat is, tehát a háború nem a népek egymás közötti konfliktusának a következ­ménye, — s már végképp nem a haza megmentése a célja. Komolyan hitte (és cikkekben, az Egy nem-politizáló elmélkedé­sei című esszéjében hirdette is) hogy a háború fontos ügyet szolgál. Heinrich bátyjá­val, aki a másik oldalon állt, emiatt több évre J hét esztendeje volt; átélte élete első nagy szerelmét, végighallgatta Settembrini és Naphta szenvedélyes vitáit humanizmusról és fanatizmusról, demokráciáról és diktatú­ráról—, és a regény utolsó lapjain egy lö­vészárokban látjuk viszont. Mert odakinn, a Varázshegyen túl közben háború zajlik. A regény megjelenésekor a háborúnak ugyan már vége volt, de Németország belpo­litikai helyzete egyáltalán nem tükrözött bé­kés állapotokat. Politikai merényletek, szél­sőséges elemek zavargásai (egy Hitler nevű alakot is le kell tartóztatni a müncheni sörö­zőben). s káosz a szellem frontján is. Thomas Mannt egyre hevesebb támadások érik jobb­ról; hazaárulással, a német nép hősiességé­nek meggyalázásával vádolják, pedig csak a törvényes rend és a köztársaság érdekében emel szót. Éppen megjelent regénye sem arat fergeteges sikert, pedig mind tartalmi, mind pedig formai szempontból fontos és jelentős műről van szó. Szokás Thomas Mann regényeit a XIX. századi nagyregény folytatásának és egyúttal lezárásának is te­kinteni, olyan valaminek, amit nem szüksé­ges, sőt nem is lehet követni. Thomas Mann szerepe azonban egyáltalán nem ilyen egyér­telmű. Már A varázshegyben túllép a hagyo­mányos „nagyregény" keretein: belső mono­lógokkal, álomleírásokkal „frissíti” a szöve­get, s ha az eredeti vázat meg is hagyja, ennek a szerkezetnek már csak igen távolról van köze szeretett Tolsztojának regénymo­­delljéhez. Jellemző egyébként, hogy ez idő tájt barátkozik meg Dosztojevszkij művésze­tével, s ekkor mélyed el a freudizmus tanul­mányozásában is. (Még az okkult tudomá­nyokba is belekóstol). Thomas Mann talán abban különbözik Joyce-tól (akit egyébként tisztel), hogy vele ellentétben még hisz a szintézis lehetőségé­ben, tehát a különböző művelődéstörténeti korszakok és kultúrák szerinte ötvöződhet­nek, csak a kellő áttekintés, belemélyedés és akaraterő, s persze egy adag zsenialitás kell hozzá. Erre a hitre egyre nagyobb szükség van. Olaszországban már győzelemre jutott a fa­sizmus (erről szól nagyszerű elbeszélése, a Mario és a varázsló), s félő, hogy Németor­szágot is eléri. Igaz, Thomas Mann még bizakodik; ezekben az években — a húszas évek végén vagyunk — több alkalommal is rokonszenwel nyilatkozik a szocializmus eszméjéről, a jövő nagy ígéretének tartja (ő maga sosem lett szocialistává, ezt meg kell mondanunk, jóllehet számtalan szociálde­mokratát megszégyenített határozott és kö­vetkezetes antifasiszta kiállásával és maga­tartásával), s amire addig nem lehetett rá­venni, most elvállalja: beszédet mond mun­kások előtt, felolvas regényeiből, cikkeiből és tanulmányaiból. Közben külföldön is megváltozik a róla kialakult kép. Az első világháború után tanú­sított magatartásáért különösen a francia értelmiségiek nehezteltek meg rá; most Pá­rizsba hívják előadni, díszdoktori címeket adományoznak neki (noha szögröl-végröl az érettségit sem tette le annak idején), sorra jelennek meg műveinek francia, angol, ma­gyar, cseh stb. nyelvű kiadásai. Új regénybe fog, egy tetralógiába — ame­lyet József és testvérei címen ismer meg a világ. Ez a derűs, mélyen emberi történet a bibliai időkben (az egyiptomi történelem szemszögéből nézve: Ehnaton, a vallásalapí­tó, reformista fáraó idején) játszódik ugyan, de az újabb háborúra és öldöklésre készülő­dő emberiséghez szól. Csak az első könyvet tudta még Németországban befejezni, a to­vábbi részekkel svájci, illetve amerikai emig­rációja idején készült el. Thomas Mann nem akart emigráns német író lenni, az az ország azonban, amelyet annyira tisztelt, csodált és szeretett, megtagadta öt, könyveit máglyára vetette: s minden bizonnyal életét is kioltot­ták volna, ha hazatér. Már hatvanéves is elmúlt, amikor a sors ilyen megpróbáltatások elé állította. Mások alkotó kedve lehanyatlóban, ő pedig most dolgozik élete fő müvén, a József-regényen (1943-ban fejezi be), közben megírja Goet­he korával foglalkozó regényét, a Lotte Wei­­marban-t (1939), újságokat szerkeszt, cikke­zik, a londoni rádióból szónoklatokat intéz népéhez, s közben az értetlen amerikaiaknak magyarázza a fasizmus természetrajzát. Na­gyon is a huszadik században él tehát, s még nem fogott bele „legmodernebb", legforma­bontóbb regénye, a Doktor Faustus megírá­sába. A regény hőse Adrian Leverkühn zseni­ális zeneszerző, akinek tragikus sorsán ke­resztül a német szellem megtiprását és gol­gotáját kívánta bemutatni. A szándékot, hogy a Doktor Faustus egy kor regénye legyen — nem sikerült maradéktalanul meg­valósítania. Lényegében megmaradt egy fik­tív művészportrénak (az eredeti modell Nie­tzsche volt) — de mint ilyen, a legkiválóbbak közt a helye. A regény voltaképpen egy nagyszabású zenemű, s Thomas Mann-nak még az a páratlan bravúr is sikerült, hogy a zenében járatos olvasó szinte hallani véli — a leírások nyomán — Adrian Leverkühn szer­zeményeit. A „megnyert háborút és az elveszített békét" követő esztendők Amerikája egyre nyomasztóbban hat az amúgy is sokat bete­geskedő író lelkiállapotára. Még megírja Ki­választott című regényét és A Doktor Faustus keletkezése című önvallomását, aztán vissza­tér Európába. Hívják ugyan Németországba is, de ő inkább Svájcban telepedik le. A nyolcvanadik életévéhez közeledő író még mindig nem gondol a pihenésre. Előadókör­­utakon jár, székfoglaló beszédeket tart Euró­pa számtalan egyetemén díszdoktorrá ava­tása alkalmából, megemlékezéseket, beve­zetőket ír. A halál azonban könyörtelen, nem ad több haladékot. A nagy varázsló 1955. augusztus 12-én örökre elszenderül. _ ........... LACZA TIHAMÉR

Next

/
Thumbnails
Contents