A Hét 1980/1 (25. évfolyam, 1-26. szám)

1980-05-17 / 20. szám

TAff Biztosan a menyasszonyának, hót persze, persze.. . — Hunyor­gott, mint aki nem egészen biz­tos ebben a menyasszonyban. Mert akkor már beszélték a házban, hogy mindenféle nőket hozok fel, és ha talán volt is menyasszonyom, már régen út­' tettem. _ Nem — mondtam —, nem a mehva5SZönYomnc,k lesz. — Kissé lét“'® tartottam a csok­rot, mintha vizet ráznék le ró­la. — Kovái? °éni névnapjára. — Fölfelé fordítottam a virá­gokat. — Margit-l?°P van. — Óóál... — Kí«né szája összehúzódott, egyáitalán Pz ar_ ca becsukódott, mint egy kap.u-Én meg mentem a virágom­mal, hogy átadjam az öreg­asszonynak. Később ajándékok­kal is kedveskedtem. Mentolos drazsé, Tibi-csokoládé, Bambi­szelet. — Az ő korában már nincs sok öröme az embernek — mondtam Gyárfásnak, a tanár­nak. — Olyan boldog, ha egy kis édességet kap. — Második gyerekkor — bó­logatott Gyárfás. Szemöldökét összehúzta, és hozzám hajolt. — Egy pillanatra se hittem el azt a képtelenséget. — Rám nézett, mintha várna, hogy mondjak va­lamit. De én csak álltam a Tibi-cso­­koládéval. Akkor a fülembe súgta azt, amire már régen el voltom ké­szülve. Hótravetettem o fejemet, úgy nevettem. — Hogy én azt az öreg­asszonyt!. .. Nem, ezt nem mondja komolyan, tanár úr. — Beszélik a házban. — Hogy pofozom! — Magam is azt mondtam: lehetetlen! — széttárta a kar­ját. — Ö meg terjeszti, a Ko­­vácsné. Tegnap beült Rózsikó­­hoz, a tórsbérlőmhöz, és erről beszéltek. Nem kenyerem a hall­gatózás, de olyan hangosak voltak. Eltűnt a mosoly az arcomról, lehajtottam a fejemet. — Szegényke, mindenfélét ki­talált öt is meg kell érteni. Egyrészt, ebben a korban... az­tán mindig egyedül van. — Egy darabig hallgattom, majd nagyon csöndesen mondtam. — Hát ilyen lesz az ember? Pedig valaha biztosan társaságba járt, udvar­lói voltok, és végül ennyi ma­radt az egészből. Á!... — Le­­gyinttem és elindultam. Még hallottam, ahogy Gyár­fás azt mondja: — ön igazán nagyon meg­értő. Galvócs elfogott a harmadik emeleti lépcsőforduló előtt. — Még süteményt visz neki! Annak a vén szipirtyónak! Tud­ja, miket beszéi magáról?. . . Egy mozdulattal megállítot­tam. — Elég, kérem! Tiszteljük az öregkor megpróbáltatásait. Galvács a faihoz ragadt, és csak hápogott. Megtörtént, hogy magával Kovácsnéval akadtam össze az udvaron vagy a lépcsőházban. El akart csúszni mellettem, de megállítottam. — Ejnye, ejnye, ma megint nem voltunk levegőn! Nem he­lyes egész nap a szobában ül­ni. Olyasmit motyogott, hogy ő már fáradt, és nem nagyon tud menni. Közben csak nézett, mint aki vár valamire. Ijesztően meg­nőtt a szeme. — Ezen is segíthetünk, ha fá­radt a néni — Levittem egy szé­ket az udvarra. — Úgy ni, szé­pen idesüt a napocska. — Meg­fogtam a vállát és leültettem. kfésőbb, ahogy lementem va­lamiért.. még mindig ott volt. A nap már elfogyott mellőle, de ő még rttindig úgy ült, össze­­préseit vállal, leejtett karral. Végül is nekem kellett fölvinni. Egyik kezemmé1 o karját fog­tam, o másikkal a széket lógóz­tam. Egyszer hallal is megkínál­tam. Egy mérnök feleségét vár­tam vacsorára, de hót nem tu­dott eljönni. Telefonált, hogy másnap jön, de akkor is hiába vártam. A hal meg a csap alatt. A legszívesebben a falhoz vág­tam volna. De hát odaadtam az öregasszonynak. Még éppen csak hogy egy kis szaga volt. — Tessék, mama, jó lesz ez vacsorára. — De kérem — fölemelte a halat. — Megdöglött. — Vállot von­tam. ö meg úgy tűnt el, a halat két kézzel magához szorítva. Közben csak engem nézett. — Szereti a halat — mond­tam másnap Galvácsnak a ka­pu előtt. — Hát akkor miért ne?... Én vendéglőben is va­csorázhatok. Még egy kis bo­rocskát is adtam neki. Tudja, hogy nem veti meg az ilyesmit. — Iszik? — kérdezte Galvács. — Azt éppen nem lehet mon­dani. Aztán, ahogy fölértem, be­mentem oz öregasszonyhoz. Nem számított rá, hogy jövök. A díványon ült, és a gombjait csörgette. — Szedje össze — mondtam, amikor kimentem -, szedje ösz­­sze a gombokat. Mindennap megkapta a ma­gáét. De hát meddig bírja? Mi­kor megy már el? Egyszer később mentem haza. Ronda napom volt, egy öröksé­­gi per. Egyáltalán nem lehetett tudni, hogy az ügyfelem meg­­kapja-e a maga részét. Hogy mennyi rokon bukkan elő ilyen­kor! Akadt, aki külföldről jött, és még a halott nevére sem em­lékezett pontosan. Egyébként még azt is a fejemhez vágták, hogy nyilas voltam. Pedig hát, ártottam én valakinek? Egy egy­szerű tag. .. Úgy kerültem ha­za, mint egy kifacsart rongy. Még útközben bekaptam vala­mit egy büfében — aztán csak gyorsan az ágyba. Éppen vet­kőzni kezdtem, amikor kopog­tak. Ö volt — az öregasszony. Nyakkendőmmel a kezemben álltam előtte. — Tessék? Nem szólt semmit. Féloldala­son becsúszott az ajtó mellett. Mintha tovább akarna siklani a falon. De csak állt előttem szűk nyakú, fakó ruhájában, lehajtott fejjel. Az a furcsa és kellemet­len érzésem volt, hogy egy sír­kereszt áll előttem a temetőből. — Tessék! Kicsit közelebb jött. Pór lé­pést tett, de mintha ez is ne­hezére esnék. Akkor kissé föl­emelte a fejét, és felém for­dította az arcát. így állt a rá­eső villanyfényben. Elállt a lé­legzetem. Ez... ez... csak nem azért jött, hogy?... Ott volt előttem, és felém for­dította az orcát. Az egyik szeme felcsúszott a homlokába. A fél­arca oly duzzadt volt, mintha huzatot kapott volna. Egy pilla­natig úgy tűnt, hogy lóbujjhegy­­re állt. Majd akárcsak felülről lógatták volna alá, mint egy bábut. Nem tudom, meddig nézhet­tem. Megfogtam a vállát, és valósággal kilódítottam. — Takarodjék! Már ágyban voltam, és még mindig azt figyeltem, hogy re­cseg a padló odakint. Miért nem megy el? Mit oka'? És vé­gül is miért nem mázoltam le neki egyet? Másnap az előszobában állt. Mintha már régen várt volno rám, a falhoz tapadva. Lábávol az előszobaszőnyeget igazgatta, a rojtokat húzogatta egyenesre. Nem nézett fel. Egyre csak a rojtokat húzogatta. Oly figyel­mesen, mintha azokkal beszélne meg valamit. Egy pillanat alatt a szobám­ban voltam. Bezártam az ajtót. Este kis társaság volt nálam. Néhány nő, meg egy-két bará­tom. Vacsora utánra hívtam őket. Süteményre meg feketére. Italról a barátaim gondoskod­tak. Az egyik nő, egy vidéki ügyvéd felesége, valami porha­­nyós tésztát hozott. Míg kint a konyhában főztem a kávét — éreztem, mögöttem áll. Igen, ott állt — mögöttem az öregasszony, minden mozdu­latomat figyelte. Lekuporodtam a lombikhoz. (Vehetnék már egy rendes presz­szógépet.) — Nagyon téved, ha azt hiszi, hogy behívom. Reccsent o hokedli, ahogy le­ült. — Arra vár, hogy a vendé­geim közé ültessem? Nem szólt semmit. Kinyitotta az ajtót, ahogy bevittem a ká­vét. Előttem röpködött az elő­szobában, aztán eltűnt. — De igazán, milyen ügyet­lenül tartja — nevetett egy kö­vérkés, szőke nő. Mindenféle kendők voltok rajta, akárcsak abroszt aggatott volna magára. — Ismerek valakit — mond­tam később -, aki egy lakással együtt egy öregasszonyt is örö­költ. Akkor már jócskán ittunk. A vidéki ügyvéd felesége a rá­diót csafarta, egy pár táncolt a füstben. Egyszóval, nem na­gyon figyeltek, igazán nem tu­dom, miért mondtam el a tör­ténetet. — A végén csönd lett. Mintha a rádiót is lehalkították volna. A táncolok egymásba ka­paszkodva rám bámultak. Az abroszos nő leesett egy székre, a rádió mögé! — Magának is jó lemezei vannak, mondhatom! — Azt a férfit — mondta va­laki a sarokban —, azt kéne fel­kötni. Hogy mindennap le tu­dott kenni egy pofont! Hogy ilyen módszeresen... — Rosszabb a gyilkosnál. — De az öreg... — beleha­joltam a füstbe — ahhoz mit szóltok? — Fúj — A vidéki ügyvéd fe­lesége átimbolygott a szobán, bort töltött a poharakba. - Le­gyen szíves, ne traktáljon ilyen történetekkel. —■ Mégis, ez is fontos neki. — Kopaszos férfi támaszkodott az ablakpárkánynak. Mélyen le­lógatta a fejét. — Hogy kap egy pofont? — kérdeztem. — Hogy mindennap kap egy pofont? — Akkor is. — Még mélyebb­re engedte a fejét. — Ha nincs más. ha nincs semmi a világon. — Ha nem hagyják abba, el­megyek — mondta az ügyvéd felesége. ' -\ Valaki megérintette a volto­mat. — öregem, .hol olvastad ezt a hülyeséget? Engem csak egyvalaki erete­kéit. A férfi az ablaknál. — De hót, mondja, hogy is von ez? Valaki fölerósítette a rádiót. Másnap a gang rácsánál ló­gott az öregasszony. Visszafor­dultam az udvarról. Fölmentem egy barátomhoz, majd beültem egy presszóba. De hót végül is haza kellett hogy menjek. És most így vagyunk. Hallom, ahogy a másik szobában jön­­megy, aztán a gombjait csör­geti. Egyik dobozból a másikba folyatja a gombokat. Közben a dívány sarkán ül — és vár. VERES JÁNOS HŰSég Mellété, Naprágy, Rakottyás, Kerepec, Bakti, Gusiona, én üzenek most, senki más, Iáitok régi rokona. Vén kanász, balta, ólmosbot, a nóta, melyet hallgattam, szavammá vált, mit kimondok, s őszülő szállá hajamban. Szelíd táj, képed vérem lett, húsomban hordom sorsodat, „szeker“ a szekér nyelvemnek, s holtom napjáig az marad. Tatár és török hódítók raját idézi hús erdő, hajcsár, labanc, úr, láng, gyilok fölém száll, mint a porfelhő. Félelem nevelt, nem derű, múltam lehajtó száraz ág, tank-nyomból törő pipacs, fű figyelt és ködös némaság. S mint szerelmesnek tüzes csók lehet csak vigasz, oltalom, megfáradt kuruc bujdosók álma volt kutom, hajnalom. Akáclombon szűrt földrészek, galambdúc-sarkú végtelen igazolják a hűséget, mely létszükség lett s értelem. Mellété, Naprágy, Rakottyás, Kerepec, Bakti, Guszona, én üzenek most, senki más, fáitok régi rokona. Felhők futnak a kék égen, hónuk a széles magasság, házaitok közt féltésem strázsál, akár a lombos Iák. Hallom az ősi énekszót, elsüllyedt lagzi hívogat. Kívánok nektek mézet, bort, magamnak nyugodt napokat. V. BISTIKA felvétele 11

Next

/
Thumbnails
Contents