A Hét 1980/1 (25. évfolyam, 1-26. szám)

1980-05-17 / 20. szám

MÁNDY IVÁN KORTÁRSAINK Mándy Ivón (1918) annak a több mint három évtizedes nagyigényü fejlődésnek vonalát szándékozott követni az irodalomban, amelyet 1908-ban a Nyugat folyóirat kezdett el Magyarországon. Ám, haj­lamai szerint Mándy megmaradt egy szőkébb réteg ábrázolójának: a városi „lumpen“-polgárságnak, a Józsefváros és a Ferencváros elesett, szánalomra méltó kisembereinek, meg az író- és művészvilág perifériáin élő szellemi „napszámosoknak", a kultúra peremén élőknek, akik sem testileg, sem lelkileg nem teljes értékű emberek. A kezdet kezdetén legfontosabb volt számára maga a megfigyelés: „Maupassant-ról hallottam valamit. Talán éppen Flaubert tanácsolta az ifjú Maupassant-nak. Figyelj meg egy fát, egészen addig, amíg nem különbözik a világ valamennyi Iájától...“ Mándy Iván komolyan vette a dolgokat: lehorgonyzott egy fa előtt — ahogy maga emlékezik —. de az a fa sehogy sem akart különbözni a többitől. Megpróbálta leírni a fát - nem sikerült. Akkor a fa előtt megjelent egy ázott, szegény alak. Öt már le tudta írni, és az alak után, szinte magától, a fa leírása is sikerült. A tájjal hasonlóképpen kísérletezett. De éppen úgy nem ment ez a „lecke" sem, mint a fával folytatott kísérlet. Azután hirtelen leírta az utcát, ahol állt, és a teret, ahol nézelődött. Megszületett tehát a „tó/* leírása is. Azután Mándy Iván felfedezte a filmet. Pontosabban: szeretett ifjúkorában moziba járni, s ezért leírta a régi korok filmhőseit. (Ebből született egyik legsikeresebb könyve.) Mándyt a kismesterek utódjának tartják, a mai korszak Gelléri Andor Endréjének, a „lírai realistádnak. Holott sokkal többet adott már eddig is a csupán érzelmekre ható líránál. Egyik sikeres hosz­­szabb írásában, amelyet a sok-sok novella után regénynek is ne­vezhetünk, megfogalmazta korunk mítoszát, a „football-imádsóg"-ot. Ez a kis mozaikokból összeálló regény A pálya szélén című korrajza. A történetben szereplő „mesebeli" három nagy csapat: a Titania, az Atalanta és a Kossuth a régi Ferencvárost, Hungáriát és Újpestet idézi. A sportregény csők látszólag játszódik a század húszas évei­ben, voltaképpen a modern ember számára mitikus vasárnap délutánt jelenti, az elmaradhatatlan labdarúgó-mérkőzést. Az író sajátos művészi erejét jelzi, hogy miközben elítéli ezt a fajta mákonyt, megtévesztően szivárványos képet ad sivárságáról. Színdarabja, a Mélyvíz, talán legnagyobb bukása volt az elmúlt évtizedek színházi bemutatóinak. Mindössze kétszer vagy háromszor adták elő. Most viszont, másfél évtized után, az egyik legsikeresebb magyar film alaptémájává vált: Sándor Pál filmrendező És ne vigy minket a kísértésbe címmel szorongató tragikomédiát készített az 1944-es időkről, amelyben egy tánciskola ruhatárából történő kabát­lopás fontosabb eseménynek tűnik Budapest ostrománál, vagy a nyi­lasok uralmánál. Egy ízben kérdést intéztek az íróhoz: mit akar tulajdonképpen egy regényíró? Mándy kis gondolkodás után, megfontoltan, írásban válaszolt a kérdésre: „Mit akarhat egy író? Bármilyen meglepő: Írni. A tehetsége törvé nyei szerint.“ TÓBIÁS ÁRON — Akárhogy is, de itt van a la­kásban. Hallom, mert hallanom kell, ahogy a szobájában csö­rög, mint a bogár a dobozban. Mászkál, megáll, és megint el­indul. Csörög, akárcsak gombo­kat dobálna egymásra. Ez a szórakozása? Gombokkal ját­szik? Itthagyták, és most gom­bokkal játszik. A lakás régi gazdája Nyugat­ra ment a háború után. Én mint ügyvéd, munkához láttam. Nem volt könnyű dolgom, de végül is sikerült. Egy három­­gyerekes mérnök pályázott a la­kásra. Nagy darab, fekete em­ber, azt hiszem, Romániából került ide. Amikor egyszer ta­lálkoztunk, azt mondta. — Sovi­niszta módon küzdők a csalá­domért. Dn egyedülálló ember, gondolja meg. - Vállat vontam, mit gondoljak meg? Olyasmit említettem, hogy rövidesen meg­nősülök. Láttam, nem nagyon hiszi. Nem lényeges. Soviniszta módon küzd a családjáért, de hát nekem is megvannak a ma­gam útjai. Amikor megkaptam a lakást, fellebbezett. — Engem csak ez a méltánytalanság bánt. — És megint a családját em­lítette. Alighanem azóta is örök­ké fellebbez. Már kezdetben hallottam a család egy idős nőtagjáról. Tá­voli rokon, akit magukhoz vet­tek, és aki nem ment Nyugat­ra. Oda már nem vitték maguk­kal. Amikor először meglátogat­tam, próbáltam vele megértet­ni, jobb lesz, ha elköltözik. A dí­vány sarkán ült ölbe tette a kezét Mosolygott, mintha süket lenne. Felsoroltam érveimet. — Rövidesen megnősülök, aztán, ugyebár... — Ekkor fölállt, és azt mondta: — Majd átjárunk egymáshoz. — Vettem a kala­pomat és mentem. Mit tudom én, hogy milyen! Akár a többi öregasszony. Ráncos és süket, és lóg rajta minden. És van, van... — nem tudtam kitenni. Eleinte még át is jött. Föl­hoztam valakit — bekopogott. Bedugta a fejét, mint valami kaktusz. — Ö, q menyasszonya, igazán örülök. — Alig lehetett kituszkolni. Egyszer próbáltam valamire felhasználni. — Vendégeim jön­nek — mondtam —, hozzon egy kis harapnivalót meg egy üveg sört. — Amikor előkerült, majd elájultam. — Mama! sonkát ho­zott? Elment az esze? Mit gon­dol, lakomát csapok én két nő­nek, akiket csak úgy felcsípek az utcáról! Hozott volna pári­zsit vagy szalámit, de csemege­sonkát! —' Csak tátogott, hogy miféle két nő, meg mit szól a menyasszonyom. — Semmi kö­ze hozzá! Takarodjon vissza a szobájába! - Alit egy szédület­ben. Úgy kellett kilökni. Akkor már különben is csöngettek. Jött a két nő. Amíg fennt voltak, hallottam a kaparászást a fa­lon. Egyszer akkorát reccsent az előszoba padlója, hogy azt hit­tem, itt áll az ajtó előtt. Ha bejön, ha bemerészkedik... De nem. Attól kezdve úgy­szólván alig láttam. Hanem min­dig hallom. A köhécselését, a lépéseit, ahogy a gombokat fo­lyatja egyik dobozból a másik­ba. Meddig kell hallgatnom ezt a csörgést? Gondoltam, csak nem tart örökké. Dolgozni mór nem tud, nyugdíja nincs. Aztán megtud­tam, hogy külföldről kap holmi­kat. Eladogat. Kitenni nem le­hetett. Előbb került a lakásba. Bentfelejtették a padlóban ezt a rovart, ezt a... Nem, ez így nem mehet to­vább. Meg kell találnom a módját, hogy kifüstöljem. Egy nap elcsíptem az előszo­bában. — Jöjjön csak ide. — Ment tovább a szobája felé. Rákiál­tottam. — Kérem, jöjjön ide! Megállt. Egy darabig úgy állt háttal felém, aztán lassan meg­fordult. Laposakat pislogott, ahogy elindult, lötyögtek a rán­cai. Ott álltunk az ajtónál. Rámu­tattam az ajtóra, közvetlenül a kilincs alatt. Odanyomtam az orrát — fölfelé hunyorított. — Karcolás — mondtam. — Oj karcolás. Kicsit féloldalra dőlt, szapo­rán vette a lélegzetet. Könyö­kével az ajtót súrolta, majd vá­ratlanul megkérdezte. — Főzzek egy teát? — Ne tréfáljunk, erre nincs időm. — Föléje hajoltam. — Mégis, mit szól ehhez az új karcoláshoz? Kotyogni kezdett, mint egy tyúk. — Gyerekek... gyerekek... — Ennyit lehetett érteni az egész­ből. Én még mindig föléje hajol­tam. — Ugyan kérem! nagyon jól tudja, hogy nincsenek itt semmiféle gyerekek. — Vártam egy kicsit. — Nos, hát akkor ki követte el? — És megint az aj­tóra mutattam. HÁNDY IVÁN Most már kotyogást se lehe­tett hallani. Rátapadt az ajtó­ra, de közben mintha a hónom alatt akarna kicsúszni. — Nem hajlandó felvilágosí­tást adni? Még egyszer kér­dem. .. Amikor a szemétért csönget­tek, már egyedül voltam az elő­szobában. — Jó napot, ügyvéd úr — mondta Katica. — Az ügyvéd úr adja ki a szemetet? Az ajtóban álltam és moso­lyogtam. — öreg már a néni. Katica elkorcsolyázott a ládá­val, aztán megint ott volt az ajtónál. — Tessék, ügyvéd úr. — Köszönöm, Katica. Bevettem a ládát. Egy darabig még az előszobában álltam, az öregasszony ajtaja előtt. Semmi se hallatszott odabentről. Ez volt az első pofon. Mindennap lehúztam neki egyet. Volt úgy, hogy az előszo­bában csíptem el. Vagy a szo­bájában, ha nem tudott elég gyorsan becsúszni. Mint egy megriadt rovar, úgy siklott a falon. Nem ütöttem meg túlsá­gosan. Csak éppen, hogy érez­ze. És ebben is voltak árnya­latok. Olykor éppen csa.k meg­­legyintettem az arcát, amit nyá­jas kötekedésnek is vehetett volna. Máskor kissé keményebb voltam. Egy volt a fontos. Hogy mindennap megkapja a ma­gáét. — Ellensége a lakásnak! Néz­ze meg, mit művelt az előszo­baszőnyeggel. — Mit mászkál éjjel a kony­hában? — Mit csörgeti örökké a gombjait, mint valami templo­mi perselyt? Makogott valamit, meg se hallottam. Ahogy megkapta a magáét, hátravetette a fejét és szipogott. Vagy csak állt egy helyben és lelógatta a karját. A feje végiggörgött a falon. Akár üvölthetett is. Ide be nem jött senki. Egymás közt voltunk. Tehát eleinte még dorgató­­riumot tartottam. Ez később el­maradt. Csak a pofleves... Természetesen számítottam rá, hogy idővel panaszkodik majd a lakóknak. Esetleg följelent. Óvintézkedéseket tettem. Először is: a pofonnak nem volt szabad meglátszania. Ép­pen ezért mindig kesztyűt húz­tam. Másodszor: a ház lakói... Kissné a harmadikról, aki mindenbe beleüti az orrát, el­kapott a lépcsőházban. — ügyvéd úr, de szép virág! 10

Next

/
Thumbnails
Contents