A Hét 1980/1 (25. évfolyam, 1-26. szám)

1980-04-19 / 16. szám

HÁLA ÉS KÖSZÖNET Februar 1. Hajnali öt óra. A Magas-Tótra tövében fekvő városka lakói még az igazak álmát alusszák. Csak a nyugati lakótelepről igyekszik néhány ember a vagongyárba, az első műszakra. Az Orava háztömb egyik la­kásában felsír egy kisgyerek. Éhes. Édesanyja még álomitta­­san odanyúl a kapcsolóhoz és . . . Hatalmas robbanás re­megted meg a házat, s rögtön utána már nyaldossák is a mo­hó lángok a bútorokat s egyéb berendezést a földszinti és az első emeleti lakásokban. üvegcsörömpölés. Kisvártatva felhangzik gyerekek és felnőttek jajveszékelése, a sebesültek két­ségbeesetten kiáltoznak segítsé-,­­gért. A robbanás ereje kidöntött két kapuján nagy szirénázással éppen robog ki a mentőautó. Az égő ház előtt perceken belül összefutnak az emberek Egyesek segítenek menteni, má­sok tanácsokat adnak, vannak, akik csak nézelődnek, okoskod nak, megtárgyalják a dolgokat, a mások szerencsétlenségét. A kihívott szakértők megálla­pítják, hogy csőrepedés történt, s az épület előtt fektetett cső­ből gáz szivárgott a házba, elég nagy mennyiségben a földszinti és az elsőemeleti lakásokba, hogy a kapcsoló okozta villamos szikrától felrobbanjon. A mentés irányítását átveszik a város párt- és állami szervei Keresik az illetékes szervezetet amely harcba száll az idővel előtt, mindegyikkel férfiason ke­zet ráz, s azt kéri tőlük, hogy ugyanilyen felelősen és áldozat­készen váltsák valóra az alakulat közös kötelezettségvállalását is: kitűnőre teljesítik a kiképzési év feladatait. xxx Nem sokkal később egy na­pon a parancsnok éppen a be­érkezett postát válogatta, ren­dezte, amikor szemébe ötlött egy hivatalos kék boríték a sok sárga között. Kinyitja. A jnb elnökétől jött a levél. Ez állt benne: „Tisztelt Elvtárs! 1980. február elsején rend­kívüli esemény zajlott le Poprá­­don. A hajnali órákban a nyu­gati lakótelepen, az Orava ház­tömbben gázrobbanás történt. Azonnali segítséget kellett nyúj­tani az érintetteknek, a nap folyamán átköltöztetni tizennégy családot. Mivel saját erőnkből nem tud­tuk biztosítani a szükséges jár­műveket, műszaki eszközöket és panelfalat a földszinten es az első emeleten, s húsz méterre vetette ki a hároméves gyerme­ket ágyastul. Félelemtől reszkető emberek tódulnak ki az épületből. Senki sem tudja, hogy mi történt s miért. x xx Jón Predajniansky zászlós, aki a háztömb túlsó oldalán lakik, felébred a robbanásra. Ö sem tudja, hogy mi történt, de rögtön kiugrik az ágyból. Lába alatt üvegcserepek csikorognak. Gé­piesen magára ölti az egyen­ruhát, kiszalad, beül a kocsijá­ba és rohan a szerencsétlenség színhelyére. Az utca közepén ot lát egy bölcsőt, amelyben kétségbeeset­ten sír egy gyermek. Karjába kapja, csitítgatja és óvatosan beteszi a kocsiba, a hátsó ülés­re. Észreveszi, hogy a kicsinek megpörkölődött a haja és a szemöldöke. •Hagyja futni a motort, hogy a kicsinek melege legyen, és rohan be az égő épületbe. Gyorsan beültet még négy sebe­sült gyermeket a kocsibo és be­viszi őket a kórházba, amelynek s meg aznap kepes átköltöztetni a szerencsétlenséget szenvedet­teket a déli lakótelepre, új la­kásokba. \ x x A laktanya kapuja előtt meg­áll egy Tatra 603-as. Ivan Spišiak jnb-elnök száll ki belőle. Az ala­kulat parancsnokát keresi. A ka­puőrség szolgálatosa elvezeti a vendéget, s a laktanyaügyeletes ezt távbeszélőn jelenti az alaku­lat parancsnokának. A parancsnok és a törzskari főnök már az irodában várja a vendéget, aki röviden ismerteti, hogy mi történt. Majd előadja kérelmét: négy tehergépkocsira és húsz katonára lenne szük­sége. A parancsnok utasítást ad a törzskari főnöknek. Ez távozik, de néhány perc múlva már jön is és jelenti, hogy a kocsik s az emberek felsorakoztak a lak­tanya udvarán. Kölcsönös kéz­szorítások, s pár pillanat múlva kigördül a kapun az autóoszlop: a hatszázhármas, egy katonai jármű a törzskari főnökkel és a négy tehergépkocsi a katonák­kal. A katonák azt tartják, hogy ha az ember a legjobban siet s igyekszik, akkor merül fel a legtöbb akadály, hogy az ember­nek a legjobban megkeserítse az életét. Itt is beigazolódott ez. A nyugati és a déli lakótele­peken nem működnek a fel­vonók. Az első háztömbnél ez még nem lenne olyan nagy baj, mert ez csak háromemeletes. A másik azonban tizenkét szin­tes. A szükséges eszközöket úgy kell mind felcipelni. „Nem baj" - mondják a ka­tonák - csehek, szlovákok és magyarok - és mosolyogva vetik bele magukat a munkába. Ezúttal a gépkocsivezetők is nekigyűrkőztek. Minden kézre szükség van. Kiszállnak a kocsi vezetőfülkéjéből és segítenek hordozni a bútorokat a megsé­rült házakból ki s a másik lakó­telepen az új lakásokba be. A fiúk kezén csakhamar véres vízhólyagok, homlokukról szakad a verejték, lihegnek. De mit sem törődnek mindezzel, sietni kell, sürget az idő.- Mind teljes erőmegfeszítés­sel dolgoznak, de a legjobban a magyar fiúkat csodálom. Nem beszélnek sokat, de dolgoznak, ahogy csak tudnak - mondja az egyik parancsnok és hozzá­teszi: - Nemcsak itt tűnnek ki, de a kiképzésben is. Mindig szá­mítani lehet rájuk. Ezért becsü­löm annyira őket. Bárcsak sok ilyen katonánk lenne. x x Nem sokkal éjfél előtt befe­jezték a munkát. Az emberek köszönik a katonáknak a segít­séget, kínálgatják őket minden­féle jóval. Ezek azonban moso­lyogva elhárítják, mondván:- Ugyan ne fórasszák magu­kat, kötelességünk v olt. Bárki más ugyanezt tette volna . . . A gépkocsioszlop a laktanya felé tart a fáradt katonákkal. Egyesek szundikálnak, mások tréfálkoznak: — Srácok, nem tudom, hogyan tartom majd holnap a lövésze­ten a kezemben a géppisztolyt, hiszen úgy megdagadt a tenye­rem, mint a papucs. — Ugyan ne félj, összeszorítod a fogad, nem gondolsz rá, kis­sé lehűtöd a hóban az égő te­nyered, és minden rendben - hallatszik egy biztató hang a kocsi végéből, s a katona még hozzáteszi: - Fiúk, segíteni kell a gépkocsivezetőknek. Ök is fá­radtak, de még rendbe kell tenniük a kocsikat. Mi volna, ha reggelig riadókészültségben lennénk? — Úgy van, helyes! - hallat­szik egy másik katona hangja. — Ök segítettek nekünk, mi se­gítünk nekik. Ne féljetek, ezt a munkát is meggyőzzük, s még alvásra is marad idő. XXX Másnap az alakulat katonát reggeli eligazításra sorakoznak fel. A parancsnok név szerint kiszólítja azokat a katonákat, akik részt vettek a katasztrófa következményeinek elhárításában. Nyilvános elismerésben részesíti őket, hogy méltón képviselték a hadsereget a polgári lakosság embereket az akció végrehajtá­sához, Önöktől kértünk segítsé­get. Az elmúlt napokban értékel­tük a mentési munkálatok lefo­lyását, s magasra értékeltük az Önöktől kapott segítséget. Bebi­zonyították ezzel, hogy néphad­seregünk nemcsak a harci ké­szültség magas fokával tűnik ki, de segíteni is hajlandó mindig és mindenütt, ahol erre szükség van. Engedje meg ezért, hogy ismételten kifejezzem legszivé­­lyesebb köszönetemet s egyszers­mind megkérjem önt, tolmácsol­ja ezt mindazoknak, akik részt vettek ebben a segítségnyújtás­ban. Sok sikert kívánok Önöknek igényes munkájukban, a harci és politikai felkészítés feladatai­nak teljesítésében. Elvtársi üdvözlettel: Vasil Čabra" Azt hiszem, ezekhez a sorok­hoz már nem kell semmit hozzá­tenni. Jozef Keníž 22

Next

/
Thumbnails
Contents