A Hét 1980/1 (25. évfolyam, 1-26. szám)

1980-04-05 / 14. szám

BOHUMIL HRABAL: - Ott van valami a kanális mellett - mondta egy fiú, és hajtotta tovább az abroncsát a főúton. A gyertya a kanális mellett feküdt, Francin felvette, és mi­kor be akarta csavarni a mo­torba, úgy remegett a keze, hogy a gyertya vacogott a me­netben. Kinyílt a Grand Hotel ajtaja, kijött rajta Bernádek úr, a kovácsmester, az, aki együl­­tében megivott egy negyedes hordó pilzenit, és hozott egy po­hár sört.- Nagyságos asszonyom, ne vegye rossz néven, igyon az enyémből!- Egészségére, mester úr! Beledugtam az orrom a hab­ba, föltartottam a kezemet, mint­ha imára emelném, és lassan, élvezettel ittam az édesen kese­rű italt, és mikor elfogyott, mu­tatóujjammal megtöröltem a számat, és azt mondtam:- Azért a mi sörgyárunk sö­re is van ilyen. Bernádek úr meghajolt élőt-, tem:- Csakhogy a pilzeni sör, nagyságos asszonyom, jobban megközelíti az ön hajszínét, en­­gedelmével... - habogta a ko­­vócsmester - engedelmével, megyek az ön tiszteletére to­vább iddogálni az ön arany ha­ját. Meghajolt és távozott, száz­húsz kilós személyiség, hátul iszonyú lebernyegekben lengett a nadrágja, olyan lebernyegek­ben, mint az elefánté.- Francin - kérdem -, meg­jössz ebédre? Csavargatta beljebb, meg­húzta a gyertyát a motor fe­jében, színlelte, hogy összpon­tosít. Meghajoltam az igazga­tósági tonácsbeli urak felé, be­­letapostom a pedálba, hátra­dobtam pilzeni sörfolyamaimat, és sebességre tévén szert, fel­­karikáztam a szűk utcán a híd­ra, s a korlát mögött kitárult előttem a vidék, mint egy eser­nyő. Illat szállt felém a folyó­ból, és a háttérben ott emel­kedett a drapp sörgyár a ma­­lótázóval, a korlátolt felelőssé­gű részvénytársaság polgári ser­főzdéje. * 4. ° Az expanderdoboz fedelén ez állt: „önnek is ilyen szép teste lesz,' hatalmas izmai és iszonyú ereje!“ És Francin minden reggel ed­zette az izmait, mert bár ugyan­olyan ragyogóak voltak, mint az expander fedelén látható gla­diátoré, Francin saját magát nyúzott nyúlnak látta. Föltettem a resóra egy fozék krumplit, fel­vettem a dobozt, amelyen an­nak a gyönyörű izomférfiúnak a fényképe díszelgett, és hango­san felolvastam:- önnek is akkora ereje lesz, mint a tigrisnek, amely mancsa egyetlen csapásóvat le­üti a nála sokkal nagyobb mar­hát. Francin kinézett a járdára, és kezében lekókadt az expander, mint egy collstok, a heverőre rogyott, és azt mondto:- Pepin.- Akkor végre meglátom a bátyádat, végre hallani fogom a hangját a sógoromnak, a só­­gorkámnok! Ezzel nekitámaszkodtam az ablakkeretnek, ott állt a járdán egy ember, ovális kiskalopban, kockás lovaglónadrágja zöld ti­­roli harisnyájába gyűrve, fintor­­gatto az orrát, s a hátán kato­nai rücksackot hordott.- Jožin bácsi - kiáltottam a küszöbről -, kerüljön beljebb.- Hót én vónék a maga só­gornője, Isten hozta!- A mindenit, ez ám a sze­rencse, hogy ilyen helyre só­gornőm van, de hol a Francin? - kérdezte a bácsi, és csörte­tett befelé a konyhába meg a szobába.- Hát te, hát mi von veled? Fekszel? No, a mindenit, eljöt­tem hozzátok látogatóba, nem maradok tovább két hétnél - darálta a nagybácsi, és a hang­ja zúgva hasítotto a levegőt, mint egy lobogó, mint egy ka­tonai vezényszó, és Francint minden szó áramütésként érte, fel-felpattant, és magára gaba­­lyította a takarót.- Mindenki üdvöző, csak Bó­­chalena nem, ammó a főd alatt van, valami tachinierer puska­port tett neki a tűzifóhó, oszt amikó a vénasszony betette a sparheltba, főrobbant, és képen törűte a vénasszonyt, hogy rán­­dút egyet, oszt vége vót.- Bóchalena? - csaptam össze a kezemet. - Az a maga nővére volt?- Nővérem a fenét! A koma­asszonyom vót, olyan vén­asszony vót az, hogy egész nop almák meg bukták röpködtek a kéziből, és harminc évig mond­ta: „Gyerekek, én nemsoká meghalok, émmó legszíveseb­ben semmit se csinánék, csak alunnék..hanem rajtam is van valami kórság - mondta a nagybácsi, kibogozta a hátizsák zsinegét, és o padlóra szórta a cipészszerszómait; Francin, ahogy meghallotta ezt a csö­römpölést, tenyerébe temette arcát, és úgy jajgatott, mintha az agyába szórta volna a nagy­bácsi a suszterszerszómot, (Hap Béla fordítása) POÉTIKAI ISKOLA Košúthová E. felvétele Koncsol László: VÁLTOZATOK 7. Balassi-strófa Morcos füzek között bíborba öltözött alkony hullt a folyóra, halmok mögül leste a fekete este, ütött-e már az óra, a parton csönd-gúnyás magányos vén halász nézte, mit rejt hálója. Két gólya álldogált, s őrizte a határt tetején a malomnak, tücsök-lakodalom — sok pici cimbalom szólt a sokadalomnak, sok-sok álmos kalász fölé a kék kaszás­csillog gyűlt ki pásztornak. Uhu sötét szárnyán suhant a vad ármány a zöld rétnek föléje, hol egy alamuszi icipici nyuszi búit a sarju ölébe. Róka osont akkor, készült már a vad tor, mohón izzott a képe. Fütyült a vészmadár, fölriadt a határ: minden élő vigyázzonI Füttye riadóját hallották a gólyák, s elszállt tőlük az álom. Sötét lepel-éjjel hevert szanaszéjjel minden füvön s kalászon, 8. Csokonai-strófa Átsütött az alkony, át a füzeken, est lapult a halmon s éj a hegyeken. A folyónak partján, épp a viz fölött, egy öreg — halász tán? — csöndbe öltözött. Minden bokron és falombon áttüzelt a láz, tán azért, hogy föllobogjon minden telt kalász, de tudták a bokrok s fák, hogy félni kár: csak a napkorongot látják bukni már. Vedlő vízimalom két hű gólya állt, lusta folyóparton tücsök muzsikált. Lomha kalászerdő dőlt a föld felé, langyos esti szellő fútt álmot belé. Fönn az égen, égnek alján kékes csillag ült, sugárból font üveghangján pásztordalt fütyült, vigyázván a malmot s két hű madarát, őrizvén a partok tücskét-bogarát. Apró nyuszi játszott a sarjfű ölén, sötét uhu szállt ott, hol kihunyt a fény, réti vadcsapáson éhes róka járt. ,,Mind, ki él, vigyázzon!" — halld a vészmadárt! A hűséges gólyapár a jelre fölneszeit, vigyázni a fiókákra tüstént szárnyra kelt, s mindent, ami gyilkos, s mindent, ami él, beborított cinkos leplével az éj. 11

Next

/
Thumbnails
Contents