A Hét 1980/1 (25. évfolyam, 1-26. szám)

1980-03-15 / 11. szám

próbálja vallatni a hajdani vár­börtön falait. Itt már porladób­­bak a téglák, rozsdásabbak, gyöngébbek a hajdani vasak, de azokról a régi napokról így is beszédesen szólnak. Olomouc­­ban nem találtam kísérőt, aki a magyar rabokról többet tudott volna mondani annál, amit ma­gammal hoztam. Olyan embert sem találtam, aki bármit is tu­dott volna róluk. És hiába kó­száltam oly sokat a város régi temetőjében - a fogságban el­pusztult magyarok közül egyetlen egynek sem találtam meg a sír­ját. Pedig sokan meghaltak itt. És sok vasravert magyarnak köl­tözött ide annak idején a fele­sége, családja, hogy raboskodó férje közelében legyen. A sza­baduláskor együtt hagyták el a várost. Aki pedig azért jött ide, hogy halottja sírjára hozzon virágot, az az özvegy maga is itt halt meg. Tudni ilyenekről, de sírjukat nyomtalanná mosta az idő. • • • Josephstadt, Olmütz foglyai - már akik megérték - 1856-ban, vagy később kiszabadultak. Nagyrészük halálraítélt volt, ki­nek büntetését a „császár és Haynau kegyelméből" tizenöt, húszesztendei várfogságra változ­tatták. Testben és lélekben meg­kínzott emberek hagyták el akkor a várost. De az emberi szabad­ság eszményébe vetett hitük sér­tetlen maradt. RESZELI FERENC A szerző felvételei Vastag fal, vasajtó, vasrács: belül a szabadság hősei, kívül a sza­badság eltiprói. így volt ez haj­danán Az egykori Olmütz várbörtönének ablakai keskeny, sötét sikátorra néznek A mai Josefov falai a hajdani Josephstadt hangulatát őrzik 13

Next

/
Thumbnails
Contents