A Hét 1980/1 (25. évfolyam, 1-26. szám)

1980-03-08 / 10. szám

KORTÁRSAINK GALGÚCZI ERZSÉBET Galgóczi Erzsébet (1930) az első nöíró Magyarországon, aki közvet­lenül a több milliós parasztságból, a falvak népéből érkezett az irodalom, az írók »hivatásos“ világába. Négy évtizeddel ezelőtt, a két háború közötti Magyarországon, Veres Péternek, aki felsőbb iskolák nélkül, autodidaktaként, íróvá vált, negyvenedik esztendejét kellett megérnie, hogy első kinyomtatott könyvével (önéletrajza, a Számadás volt ez) az olvasók széles nyilvánossága elé lépjen. 'A fiatal ménfőcsanaki, Győr megyei parasztlány, Galgóczi Erzsé­bet, alig volt húsz esztendős, amikor bejáró munkásként, mint a Győri Vagongyár esztergályos átképzőse, elnyerte az ifjúsági szö­vetség lapjának pályázati első díját. Elbeszélést írt közvetlen üzemi tapasztalatairól „100 %" címmel, s ezzel felkerült a fővárosba újság­írónak. Huszonhárom éves, amikor megjelenik első elbeszéléskötete (Egy kosár hazai), de újabb nyolc esztendőnek kellett eltelnie, hogy a saját hangját megtalálja (Ott is csak hó van című novellás­­kötetével, 1961). A parasztság képviselője lenne Galgóczi? Ezt a minősítést, mondhatni „beskatulyázást", így hárítja el magától: — A parasztság képviselője? Az író, legalábbis igényeim szerint, mindig az ember képviselője. Ez a legtöbb, amit tehet, és ami ennél kevesebb, azzal nem érheti be. Hogy az ember ma él-e, vagy száz évvel ezelőtt, itt él-e vagy Afrikában, városon él-e vagy falun, az meghatározza konfliktusai jellegét, erkölcsi értékrendszerét, választási lehetőségeit és irányát, de az embernek belső szuverenitását, vá­lasztási szabadságát nem determinálja. Az íróvá vált Galgóczi Erzsébetnél mindez azt jelenti, hogy témái, elbeszéléseinek drámai hősei, a táj, amelyben irodalmi teremtmé­nyei mozognak, az adott: Győr megye, még közelebbről Mén­­főcsanak, a jellegzetes közép-paraszti világ, a szorgalom meg az akarat fölfelé-törekvésével, a röghözkötöttség kiszolgáltatottságával. Sokáig úgy tartották Galgóczi Erzsébetről, hogy megfigyelései riportszerűek, élettel telített irodalmi jelenetei lekerekítettek. Ám nem ismerték közelebbről az elkötelezett írót, akik az egyszerű meg­oldások kellemesen áttekinthető falusi krónikásává tették meg őt. Mind szenvedélyesebb bátorsággal figyeli a drámai fordulatokkal telített falusi változásokat, az egyénileg gazdálkodó parasztság sok­szor gyötrelmekkel telített útját a közös gazdálkodáshoz. TÓBIÁS ÁRON gy novemberi délután, JP* a rendelési idő vége felé, izgatott fiatal­­asszony állított be a rendelőmbe: m — Doktor úr, legyen szíves, jöjjön ki hoz­zánk, az uram két nap­ja vért hány. Csangota-pusztán laktak. Az állami gazdaságtól kért egy nagy kerekű csézát, mert a feltésztá­­sodott úton — gúny volt útnak nevezni ezt a nyolc méter szé­les, évszázados csordajárást — megfeneklett volna a személy­autó, de még a traktor is. Alko­­nyodott, s valami füstszerű, szú­rós csapadék szemerkélt, ama novemberi nedvesség, amitől előbb nyirkosodik be az ing, a kapca, a zsebben a dohány, mint a pokróc meg a kucsma. Nagyokat nyekkentünk a kiszá­míthatatlan, alattomos kátyúk­ban, mert felületüket egyenletes vadvíz borította. Egy ideig még utánunk reszkettek, mint merü­lő bólyák, a falu villanyégői, de ahogy lassan magába nyelt ben­nünket a kietlen pusztaság, egy­re nehezebb volt elhinni, hogy valahol fények égnek a házak­ban, a kapuk fölött és az uta­kon. Fáradtan és rosszkedvűen gondoltam erre a szép nevű pusztára, amely az állami gazda­ság legrosszabb hírű települése volt. ötven-hatvan háza mind­össze öt kilométerre feküdt a gazdaság központjától, de viszo­nyai miatt akár ötven kilométer­re is feküdhetett volna. Villa­nya, telefonja nem volt, a gye­rekek a faluba jártak iskolába — már amikor járni tudtak —, de az őszi-tavaszi sártenger ide­jén a postás is képtelen volt megközelíteni a pusztát, előfor­dult, hogy hetekig nem kaptak hírt a világról. A sekély kutak olyan egészségtelen vizet adtak, hogy az egész lakosság, bele­értve a gyerekeket és a szopta­tós anyákat is, inkább a helyben termesztett novabort fogyasztot­ta. Több ízben javasoltam, kö­veteltem a legkülönbözőbb fóru­mokon, hogy legalább artézi ku­tat fúrjanak, s a vakságot és szellemi fogyatékosságot okozó szőlőket szántsák ki — a XX. század több vívmánya nem tar­tozik az egészségügy hatásköré­be —, a de két év alatt, amióta itt dolgozom, nem történt semmi. Sőt a gazdaság egyik vezetője egy ízben legyintve rázott le: Annak a népnek jó az is. Azóta sem sejti, miért utálom — egy vezetőnek nem szabad nem tudnia: ha egy nép elesett és igénytelen, azért is mi va­gyunk felelősek. A rendetlenül, összevissza épült házak ablakából erőtlen fény hullott a vaksötét utcára. Bent a faluban a televízió világít ilyen bágyadt fénnyel — itt ez a petróleumlámpák jele volt. Amikor végre megálltunk, a hallgatag, viharkabátos kocsis is lekászálódott, kiakasztotta a két hátsó kerék közül a viharlám­pát, s megvilágította lépteim alatt a sarat, míg beértünk a házba. Egy konyhafélén keresz­tül — ahol a kocsis lemaradt — apró, zsúfolt szobába jutottunk. A kellemes meleg — amelyen ugyan átütött a betegszag — s a tisztaság ellenére is árulkodott a szegénység. Nagyszülőktől örö­költ bútorok, megfeketedve az időtől, akárcsak a mennyezet ge­rendái, amelyekbe kis híján be­vertem a fejemet. A két ágytól, a vaskos asztaltól, sublóttól, az emeletes, téglából rakott tűz­helytől széles, átázott bundám­ban alig tudtam mozogni. Az asszony gyorsan megszabadított tőle. A lámpához közeli ágyban egy fiatalember feküdt, ijesztően le­soványodva, kiugró pofacsontján szárazon, vörösen feszült a bőr. Beesett szeme egészségtelen fénnyel csillogott. Csontvázszerű kezében fehér kendőt szoronga­tott, amelyen itt-ott átütött a vérfolt. Az arca valahonnan ismerős volt, de nem emlékez­tem, hogy kezeltem volna. Egy tuberkulózis, ha kezelik, nem kerül ilyen elhanyagolt állapot­ba. De akkor honnan ismerős...? A vizsgálat megerősítette fel­tevésemet — már amennyire röntgen nélkül biztos diagnózist lehet mondani —, tüdőgümő­­kór, kétségbeejtően elhanyagolt állapotban, nagyon kevés esély­­lyel a gyógyulásra. A vizsgálat elkedvetlenített s felháborított, mint mindig az értelmetlen halál. — Hány éves? — kérdeztem a beteget. Csöndesen, szolgálatkészen vá­laszolt : — Huszonkettő, doktor úr. — Mért nem jött hozzám? Mért hanyagolta el ennyire ma­gát? — Anélkül, hogy akartam volna, kiütközött hangomból a felháborodás. Ilyenkor este már olyan borostás vagyok, mint egy kocsis, s a modorom is olyan tüskés. — Még ha valami buta vénember lenne, de maga fiatal! Járt iskolába, volt katona, nem? Mért nem fordul orvoshoz, ha beteg? — De hát voltunk magánál, doktor úr — szólalt meg a há­tam mögött bátortalanul az asszony. Gumicsizmájában olyan nesztelenül mozgott, el is felej­tettem, hogy ott van. — Mikor? — s dühösen hátra­fordultam. Ebben a pillanatban megismertem — az asszonyt. Az ormótlan pufajkában, amit a gazdaság minden dolgozója visel, nemre és korra való tekintet nélkül, a fejét bebugyoláló vas­tag kendőben, amelyben bejött a rendelőmbe, alig látszott va­lami az alakjából és az arcából. Csak a hangja után gondoltam, hogy fiatal... A férje közben leadott húsz kilót, de ő nem változott azóta semmit. Fiatal volt, tizennyolc-húsz éves, üdí­tően formás arcú, de olyan sze­­iíden-ártatlanul szép, könnyen piruló, könnyen felkacagó s köny­­nyen megijedő asszonyka. Mégis: a bumfordi, szögletes férj mel­lett ő a talpraesett, a határozott, az intézkedő, ö hozta be hoz­zám talán nyolc-tíz hónappal ezelőtt a zavartalan vigyorgó férjet, akinek alig a hónaljáig ért: hogy a férfi izzad, köhög, sokszor erőtlen és valószínűleg lázas is, bár nincs lázmérőjük, hogy ebben biztos legyen. A mellkasröntgen szilvamag nagyságú beszűrődést állapított meg, de mivel én csak körzeti orvos vagyok, beküldtem a já­rási tüdőgondozóba, s meghagy­tam neki, hogy a lelettel jöjjön vissza hozzám. Másnap vissza is jött a férj, de akkor már egye­dül, s megmutatta a papírt, amit ott kapott; beutalták a legköze­lebbi tüdőszanatóriumba, alig száz kilométerre tőlünk. — Mennyi ideig kell ott len­nem, doktor úr? — kérdezte tő­lem aggódva. GALGÓCZI ERZSÉBET Gépiesen feleltem: — Hat­nyolc hónap. • Elszörnyedt. — Mennyi? — Mi a probléma? — kérdez­tem, de nem felelt. — Kicsit hosszú idő, de ha meg akar gyó­gyulni ..: Maga dolgozik, látom, traktorista, az SZTK fizeti a költségeit, valami táppénzt is kap... Mi a probléma? Minden vér kifutott az arcá­ból, üveges szemmel meredt maga elé. — A feleségem... — dadogta. — A felesége nem dolgozik? . — Dehogynem. — Hát akkor...? — Nem ér­tettem. — Kicsit nehezebb lesz, de nem fognak éhen halni. — Eszembe jutott, hogy nyilván fiatal házasok, bátorítóan rámo­solyogtam. — A felesége minden vasárnap meglátogathatja. — Igen — mondta fakón; szinte úgy támolygott ki a ren­delőből. Szörnyű gyanú villant át a fejemen. Visszafordultam a be­teghez. — Maga nem ment el a sza­natóriumba! — förmedtem rá. — Szanatóriumba? — sikoltott fel az asszony a hátam mögött. A fiatalember könyörögve né­zett a szemembe, s erőtlen kezét az ajkához illesztette, mint aki azt akarja mondani: pszt! Elborított a düh, egy pillanat­ra elvesztettem a fejemet. Ká­romkodni kezdtem, elmondtam mindenféle baromnak, felelőtlen marhának, kitömni való állat­nak, s fuldokolva fejeztem be: — Fel kellene magát jelente­ni! Nem lehet játszani senkinek az életével — de a magunkéval sem! Az asszony zokogva rohant az ágyhoz. — Mért mondtad, hogy nincs semmi bajod? Mért hazudtál? — Felém fordítva könnyes arcát. — Még két hete is elküldtem a doktor úrhoz. Azzal jött haza, hogy nem talált semmi baját... Egy kis időt igazán kibírtunk volna cgymás^jiélkül! Mért ha­zudtál, Janó? '** Elszégyelltem magam a durva kifakadásért, amelyben bizonyá­ra benne volt a könyörtelen íté­let: halál. Megsajnáltam őket. Istenem, olyan fiatalok. Igye­keztem higgadt és határozott lenni. — Asszonyom, készítse össze a férje holmiját, én meg elme­gyek, s telefonálok a mentők­nek. Még ma este bevisszük kór­házba ... Remélem, nem lesz nagyobb baj ... Mindent elkö­vetünk. Az asszony nyomban össze­szedte magát, s noha a könnyeit nem tudta elállítani, sietve lé­pett a szekrényhez előszedni a férje ruháit. Én is készülődni akartam, de észrevettem, hogy a beteg integet, hajoljak köze­lebb. Csodálkozva engedelmes­kedtem. — Doktor úr — suttogta for­rón s esdeklőn a beteg —, ne menjen el! Szükségem van ma­gára! — Megérezve benső vona­kodásomat, gyorsan hozzátette. — Én nem butaságból nem men­tem szanatóriumba!... Én nem tudom, mit csináljak. .. Csak maga tud nekem segíteni... Piroska majd telefonál a men­tőknek. Szabad egy haldoklónak ne­met mondani? Bizonyára valami nagy tehertől akar megszaba­dulni. A fiatalasszonyt elláttam uta­sításokkal a mentőkre vonatko­zólag, s amikor egyedül marad­tunk, odahúztam az egyik merev támlájú széket az ágyhoz. — Doktor úr — a beteg nem nézett rám, láztól csillogó szeme a fekete mennyezeten kalando­zott —, nem is tudom, hol kezd­jem ... Nem tudom, mennyire 10

Next

/
Thumbnails
Contents