A Hét 1980/1 (25. évfolyam, 1-26. szám)

1980-03-01 / 9. szám

KÖZÖSSÉGBEN, NEMZETISÉGBEN ÉS NEMZETKÖZISÉGBEN GONDOLKODNI... Bár írók és olvasók között egyaránt akadt, aki helytele­nítette Balia Kálmán Van-e költészetünk? című írásának közlését és vitára bocsátását, a vita befejeztével megálla­píthatjuk, hogy a költésze­tünkkel kapcsolatos „szóvál­tás" kétségtelenül hasznos volt: nemcsak azért, mert arra „kényszerített" bennün­ket, hogy elgondolkodjunk irodalmunk helyzetén, minő­ségén, problémáin, hanem azért is, mert a vitázók több­sége lényegbevágó kérdése­ket érintett, illetve vetett fel, amelyek arról tanúskodnak, hogy irodalmunk házatáján korántsincs minden a leg­nagyobb rendben és a jövő­ben bizony bőven lesz tenni­valónk. 1;Vitazárónk" tehát egyáltalán nem zárja le a vitát: a szóváltás, a véle­ménycsere az alkotó életben feltétlenül folytatódik - raj­tunk áll, milyen haszonnal. Bár némelyik vitázó rossz­­indulattal is megvádolta vita­partnereit, a hozzászólók kö­zött alig akadt ember, aki Balia Kálmán jó szándékát vagy jóhiszeműségét kétség­be vonta volna, s nekünk is meggyőződésünk, hogy Balia nem költészetünk létét akar­ta tagadni, nem eddigi mun­kánkat akarta egy kézlegyin­téssel semmissé nyilvánítani. Van-e költészetünk? - vagyis: költészetnek nevezhe­tő-e a csehszlovákiai magyar líra fejlődésének jelenlegi színvonalán? Ha így fogal­mazzuk meg a kérdést, azon­nal nyilvánvalóvá válik, hogy nem a lét, hanem a minőség problémáin van a fő hang­súly. A kérdés másik oldala, hogy önálló-e a csehszlová­kiai magyar költészet; a vita által megszövegezett, kikris­tályosodott egyértelmű állás­­foglalás, hogy - objektív, azaz tudatunktól független adottságainknál fogva - a kettős kötődés elmélete ma is helytálló, ami azt jelenti, hogy irodalmunk önálló ré­sze az egyetemes magyar irodalomnak, vagyis: nem ön­álló irodalom, hanem önálló részirodalom, amely nyelvé­ben magyar, tartalmában szlovákiai. Persze, nem első­sorban tőlünk függ, vajon a csehszlovák - mindenekelőtt a szlovák - irodalom kész-e tudatosan magáénak vallani és értékei közé beilleszteni a Szlovákiában magyar nyel­ven írott irodalmat, részint az éppen most készülő be­mutatások (lírai és prózai antológia), részint a kritikai értékelés, rendszeres elemzés, felfigyelés formájában. A mér­céről itt nem beszélünk, mert ez nem irodalmunk önállósá­gától vagy önállótlanságától függ: mint Csanda Sándor nagyon helyesen rámutatott, nem létezik külön mérce minden egyes irodalom szá­mára: a műalkotás értékelé­sének kritériumai általánosak, egyetemesek. Balia Kálmán írásának leg­főbb hibájára, a történetiség (a marxista filozófia termi­nusával élve: a historizmus) teljes hiányára, többen is rá­mutattak, s véleményünk sze­rint. éppen ebben a hiányos­ságban kell keresnünk Balia tévedéseinek fő forrósát, mi­vel ennek tudható be, hogy például az ötvenes években írt verseket a mai mércével próbálja szembesíteni, tehát megfeledkezik arról, hogy a művészi alkotófolyamatot mindenkor a konkrét szociá­lis és történelmi feltételek határozzák meg A historiz­mus szem elől tévesztése pe­dig a művészettudományban is a társadalmi kontextus semmibevételéhez — végső soron formalizmushoz vezet. Ha a sematizmus irodalmáról beszélünk, azt is hangsúlyoz­nunk kell, hogy az ötvenes évek líráját nem tudatos vagy hajbókoló sematizmus jelle­mezte elsődlegesen, hanem a hit, a lelkesedés, amelytől a világirodalom legnagyobb­jai (pl. Aragon, Pablo Neru­da, Paul Eluard stb.) sem vol­tak mentesek. Claude Roy mondja Éluarddal kapcsolat­ban: „Olvassuk el újra azt a verset, amelyet Paul Sztá­lin dicsőítésére írt. Barátok­tól hallottam, akik feltehe­tően nemigen emlékeztek ró, hogy nem valami jó vers. Valóban nem Eluard leg­szebb versei közül való, de azért igen jó. Miért? Mert Paul azt mondja benne, amit igaznak hisz. És azt szenve­déllyel és bizalommal mond­ja. Paul semmit se számított ki. Lehet, hogy néha téves dolgokban hitt. De mindig helyesen érzett." (Claude Roy: Nous. Párizs, 1972; idé­zi Somlyó György „Másutt“ című könyvében). Persze, mindez nem lehet ok arra, hogy a sematikus műveket esztétikailag is értékesebb­nek tartsuk, mint amilyenek valójában. Ám arról sem szabad megfeledkeznünk, hogy az okkor sematikus ver­sekkel jelentkező költők is fejlődtek, nem lehet a mai verseiket is ugyanabba a „skatulyába" gyömöszölni, még akkor sem, ha a kriti­kusnak ez egyszerűbb és ké­nyelmesebb „megoldás". A történetiség talaján állva tehát az ötvenes évek sema­tikus költészetéről is egészen más képet alkothatunk, mint Balta Kálmán költészetünk egészéről. Példaként Seres József Jelenlét-recenzióját em­lítjük, amely a Magyar Szo­cialista Munkáspárt központi lapjában, a Népszabadság­ban jelent meg 1979. szep­tember 7-én A csehszlovákiai magyar költészet három év­tizede címmel, s amelynek írója nem tekint el a kora­beli történelmi és társadalmi összefüggésektől, vagyis egy fejlődési folyamat szükség­­szerű - kezdeti — stádiuma­ként értékeli a szóbanforgó irodalmat: „A csehszlovákiai magyar irodalom rendkívül hátrányos helyzetből indult a felszaba­dulás után. Különösen, ha figyelembe vesszük, hogy ma­gasabb csúcsokra nem jutott el a két világháború között sem. Negyvenöt után elhall­gatott Forbáth Imre, s nehéz körülmények közepette kivált közülük, Pestre jött, a leg­jelentősebb költőjük, Győry Dezső is. Késleltették az új­ból indulást 48-ig az ottani viszonyok, például az áttele­pítések. Nem csoda, hogy az utána elsőként indulóknak, Dénes Györgynek, Ozsvald Árpádnak, majd Bábi Tibor­nak igen nagy élményt jelen­tett, hogy megvallhatták vég­re magyarságukat... Az öt­venes évek elejéről, a sema­tizmus jellegzetes koráról lé­vén szó, érthető, hogy a se­matikus ábrázolás az első korszak költőit, még a közöt­tük talán legjelentősebb Bábi Tibort sem hagyta érintetle­nül, mégis helyes, hogy a válogatásnál nem hagyták figyelmen kívül ezt a korsza­kot. így jobban nyomon kö­vethetjük fejlődésük útját, irányát napjainkig. Hiszen Bábi Tibornak már ezt az úgynevezett »politikus« költői korszakát is ígéretesnek érez­zük. Tiszta, bátor hangvétele, s a belülről hevítő tűz meg­menti a szürkeségtől. így nem is kell később sem lát­ványos ugrással, vagy a múlt VITAZÁRÓ megtagadásával törnie előbb­re. Sorolhatnánk lírai elmé­­lyültségű verseit, amelyekben érezzük látókörének, érzelmi világának gazdagodását, s amelyekben a gondolati mélységek a szó, a stílus va­rázsával párosulnak, de csak egyet, a Híd a Dunán címűt említem közülük, mert ebben fejezi ki legtalálóbban költői hitvallását, hogy híd akar lenni, a békesség sok-sok terhet elbíró hídja. Hason­lóan vált elmélyültebbé en­nek a — Fábry Zoltán által első nemzedéknek nevezett - költői csoportnak egész költészete, s ha nem is jutott el még egyik sem kiemelkedő csúcsokra, jelenlétüknek, köl­tészetüknek igen nagy szere­pe van a szlovákiai magyar irodalom létrejöttében, az ottani magyarság szemléleté­nek formálásában." Mindez ellentmond azok­nak az állításoknak, melyek szerint irodalmunkat, ezt az „almanach-jellegű" irodalmat mi magunk „avattuk“ iroda­lommá, s most szinte mester­ségesen, szinte erőszakkal tartjuk fenn ama balga el­képzelésünket, hogy irodal­munk csakugyan irodalom, költészetünk csakugyan köl­tészet. Vagy talán a Nép­­szabadság recenzense - a kívülálló — is elfogult lenne? Talán csak tévedéseinkben, illúzióinkban kíván megerősí­teni bennünket? Ennek na­gyon is ellentmond a tény, hogy Seres a továbbiakban is tárgyilagos marad; legújabb költészetünket, az utóbbi tíz esztendő lírai termését sem próbálja égig magasztalni, „világirodalmi rangúvá" emel­ni, sót a szuperlatívuszokat is mellőzi. S most nem véletle­nül hivatkozunk rá, hanem mindenekelőtt azért, mert az általunk ismert Jelenlét-recen­ziók közül ez a recenzió a legkritikusabb, s arról tanús­kodik, hogy költészetünk csakugyan költészet, amely nemcsak a hajbókoló mélta­tást, hanem a tárgyilagos kritikát is elbírja, méghozzá anélkül, hogy a bírálat nyo­mán költészet voltát kellene megkérdőjeleznünk. S ha már egy „kívülálló" kritikust idéztünk, szólnunk kell a többi „kívülállóról" is: a vitába ugyanis meglehető­sen kevés hozzászólás érke­zett az irodalmon kívül állók­tól, vagyis az olvasóktól, mintha költészetünk afféle irodalmi „belügy", és nem elsősorban az olvasók ügye lenne. Hiszen az irodalom csak úgy teljesítheti funkció­ját, csak akkor nevezhető irodalomnak, ha nemcsak írói, hanem olvasói is van­nak: minden irodalmi mű csak a befogadás (olvasás) által realizálódik, enélkül csak potencionálisan lehet műalkotás. Vitánk ezt a dia­lektikus folyamatot nem tük­rözte kellőképpen, s a hiba nem a vitatkozókban, hanem éppen ellenkezőleg: a nem vitatkozókban (közömbösök­ben?) keresendő. Persze, tu­domásunk van arról, hogy vitánkról az olvasók is vitat­koztak (főleg a CSEMADOK helyi szervezeteiben), vélemé­nyüket azonban kevesen ve­tették papírra. Pedig irodal­munk sorsa egyetlen olvasó számára sem lehet közömbös. S ha „sorsról" beszélünk, mindenekelőtt irodalmunk, költészetünk fejlődési távla­taira gondolunk. Hogyan to­vább? - ez a kérdés sem merült fel konkrétan a vitá­ban, pedig talán nem lett volna érdektelen beszélni ró­la. Hogyan képzelik el íróink­­költóink irodalmunk további fejlődését, s mit szólnak ehhez az olvasók? Figyelem­be vesszük-e alkotói, kritiku­si, szerkesztői gyakorlatunk­ban, hogy az alkotás dialek­tikus folyamat, a művészeti normák és konvenciók átvéte­lének és meghaladásának dialektikus egysége, a régi értékek átvétele és az új ér­tékek létrehozása? Szerkesztőségünk meggyő­ződése egyébként, hogy - ha egyáltalán keresnünk kell a költészet fejlődésének táv­latait - akkor a szocialista realizmus talaján kell keres­nünk azokat. Nem tehetjük a költészetet a titokzatosság kultuszává vagy az individuá­lis érzelem dogmatikájává. Közösségben kell gondolkoz­nunk, mert - s erre több vitázó is rámutatott — Balia Kálmánnak nincs igaza abban, hogy a létkérdést Európában nem lehet közös­ségileg átélni és kifejezni. Egyetlen író-költő sem lebeg légüres térben; társadalom­ban, közösségben élünk mindannyian, s ez a közös­ség meghatároz bennünket. S ha azt akarjuk, hogy költé­szetünk ne csak potencioná­­lis költészet legyen, hanem az olvasás által valóban köl­tészetté váljék, akkor min­denekelőtt a közösség dolgai­ról kell beszélnünk. Mint egyik fiatal költőnk, Kulcsár Ferenc írja: „Jól csak úgy cselekedhetünk, ha ismerjük és mondjuk a dolgainkat, ha mindennapjaink gondjai kö­zös dolgainkká lesznek, ha közösségben, nemzetiségben és nemzetközjségben tudunk gondolkodni és cselekedni..." SZERKESZTŐSÉG 14

Next

/
Thumbnails
Contents