A Hét 1980/1 (25. évfolyam, 1-26. szám)

1980-02-02 / 5. szám

EGY ESŐS NAP RÓMÁBAN I I | GRÚZIÁVAL" A FÖLDKÖZI- TEVOEKEK .. ** az még visszatér ide. A fiatal tengerészeknek úgy látszik ke­vés a pénzük, vagy talán jobban érdekli őket a csinos lány, aki biciklijén fürgén áthajt a téren. Tehát e fiatalok is másképp lát­ják a várost, akárcsak az a far­­mernadrágos grafikus, aki Vati­kán és talán a világ legnagyobb terén a San Pietro árkádjai alatt skicceli vázlatfüzetébe a Bazili­ka kupoláját, Michelangelo re­mekművét, amely ott lebeg Ró­ma esőáztatta tetői felett. Más­képp nézi a művészettörténész odabenn a reneszánsz művészet legjobbjainak alkotásait a fóru­mok kincseit, Raffaello vagy Mi­chelangelo művészetét a Sixtusi kápolnában. Mások a könyvtára­kat bújják, vagy a díszes régi paloták berendezéseit csodálják, Róma szívében található a vi­lág egyik legkisebb állama a Vatikán, melynek területe alig fél négyzetkilométer, de külön közigazgatással, pénzintézettel, postával és rádióval rendelke­zik. Hosszában negyedóra alatt át lehet sétálni az államon, de műkincseinek és múzeumi anya­gának értéke óriási, amelynek Civitavecchia kikötőjében sűrű esőcseppek áztatják a hajónk fedélzetét, minden csupa víz, csúszik a hajóhíd lépcsője is és a parton kerülgetni kell a tócsá­kat míg a buszhoz érek. A Via Aurelián, Hispánia föld­jére vezető egykori hadiúton megyünk az örök városba. Oda tart utasaival a fölöttünk robaj­jal elhúzó sugárhajtású gép is, amely tőlünk jobbra, Leonardo da Vinci repülőtéren száll le. Amott egy hegyoldalnyi, nappal is világító neon reklám arra ösz­tönöz, hogy igyunk Chiantit. Mellette egy másik a Garibaldi szállót hirdeti. Romulusz és Ré­­musz unokái pedig nem takaré­koskodnak sem az energiával, sem a reklámmal, sem a nagy nevekkel. Rómát, az ókori civilizáció köz­pontját már sokan felfedezték előttem s különböző korok alko­tásairól, művészetéről köteteket írtak. Ahány látogató, kutató, történész, újságíró vagy riporter látja a várost, annyiféle a Rá­ma-kép. Attól függ, hogy ki-ki mit vesz belőle észre, mit tart lényegesnek. A mai esős napon én ilyennek láttam. Befelé haladva egyre jobban sűrűsödnek az antik Róma épí­tészeti műemlékei. Előttem pereg felgyorsítva a városközpont mai élete, a Constantinus császár diadalívének esős akvarellképe, körülötte állandóan hömpölygő gépkocsiáradottal. Mellette a Colosseumban ma már nincs cir­kuszi játék, gladiátorok, sem negyvenezer főnyi üvöltő tömeg, mint a város fénykorában. Csu­pán egy alkalmi árus kínálja a színes képes levelezőlapokat, diá­kat, és különböző emléktárgya­kat, nem is olcsón. A Fórum Románum korintho­­szi oszlopfőit, szépen faragott köveit, márvány szobrait, az óko­ri Róma politikai, kulturális és üzleti életének e központjait, esőáztatta virágok, ciprusok és gombaformában lombosodó pí­­niák övezik. A ketrecébe zárt farkas, mint Róma szimbóluma dühösen rázza le bundájáról az esőcseppeket. Élmény átmenni a Tiberisz híd­­ján, szembe az Angyalvárral, Hadrianusz császár mauzóleu­mával. Előtte a forgalmas úttes­ten fiatal apáca száguld a Fiat­ján, bravúrral megelőzve a las­súbb és bizonytalankodó külföl­dieket, miközben fékcsikorgatva kerülgeti az úttesten bámészko­dó járókelőket. A Trévi kút környékét a japán tengerész iskola növendékei lep­ték el, s matrózruhóiktól fehérük a tér. Próbálom leolvasni a fia­talok arcáról, hogy mit vált ki bennük Róma művészete, e szép díszkút, amelyet 1735-ben épí­tettek, talán vágyódva a víz után. Rómának nincs tengere s a várost átszelő folyója is nyá­ron néha kiszárad, így az utcák és terek tikkasztó nyári hőségét e díszkutak vize hűsíti szerte a városban. A hagyomány szerint ez arról nevezetes, hogy aki hát­tal fordulva pénzt dob a vizébe, megtekintésére napok kellenek. Ha pedig az ember Rómát, mint a világ legnagyobb múzeumát meci akarná nézni ahhoz hetek, megismerésükhöz pedig hónapok kellenek. Ahány történelmi kor­szak váltotta itt egymást, ugyan­annyi újabb és újabb színnel gazdagította a várost. Hihe­tetlen gazdaságban rétegződnek itt a korok és a művészetek. A régészeket nap mint nap újabb meglepetés éri, amikor egy-egy újabb építkezésnél földbevágják a csákányt, sok-sok értékes le­let kerül a napvilágra. Hihetetlenül forgalmas ez a világváros. Utcáin a gépkocsik áradata, csillogó üzletei pedig a sokmillió turista pénztárcáira les­nek éhesen. Könyvkereskedései­nek kirakataiban dúlnak az iro­dalmi szélsőségek, s valahol a két véglet között található az igazán értékes és szépkivitelű könyv, persze méregdrágán. Is­mertek a város tudományos in­tézetei, és a mi reneszánsz ku­tatóink is itt dolgoznak évek óta. A város építészei nem kis fel­adat előtt állnak, amikor a régi korok építészetével igyekeznek összehangolni az újat. A látoga­tók számára kevésbé ismertek a szűk sikátorok a proletárnegye­dek, amelyek itt-ott betorkollnak egészen a város szívébe, de ez nemcsak Rómára jellemző, ha­nem egész Olaszországra, ahol Nyugat-Európa kommunista párt-16

Next

/
Thumbnails
Contents