A Hét 1980/1 (25. évfolyam, 1-26. szám)

1980-02-02 / 5. szám

KORTÁRSAINK JÁN BEŇO 1933. október 3-ón született Slatinóbom. Apja vasutas, anyja mezőgazdasági dolgozó volt. Az általános iskolát szülőfalujá­ban, a gimnáziumot Zólyomban (Zvolen) végezte, majd szlo­vák-orosz szakos tanári okleve­let szerzett a bratislava'i Komen­­ský Egyetem Bölcsészettudomá­nyi Karán. Két évig asszisztens volt a Banská Bystrica-í Peda­gógiai Főiskolán, aztán a brati­­slavai Csehszlovák Rádió, majd a Smena c. napilap szerkesztő­je lett. A Smenából a Romboid (irodalomkritikai havi folyóirat) szerkesztőségébe került, később pedig - hosszabb alkotósza­badság után - a Szlovák író­szövetség kiadóvállalatának, a Slovenský spisovateľnak lett a főszerkesztője. Főszerkesztő­­helyettesként ma is ebben a kiadóban dolgozik. Első novelláskötete 1964-ben jelent meg Každý deň narode­niny (Minden nap születésnap) címmel. Későbbi, érett művésze­tének jelentősebb vonásai már ebben a könyvben világosan felismerhetőek. Benő mindenek­előtt analizáló szerző. Elbeszé­léseinek belső feszültsége az alakok kölcsönös összehasonlí­tásából, megméretéséből ered - ez Benő prózájának alapvető eszmei-esztétikai építkezési elve. Ez az elv érvényesül második novelláskötetében, az 1968-ban kiadott Nad modrým svetom ( A kék világ fölött) címűben is. A történetek itt is élmények­be, érzésekbe, dialógusokba „tördelve” jelennek meg, az el­beszélések szubjektivebb hangú­­ak, mint az előző kötet novel­lái voltak, Benő kifejezésmódja azonban itt már sokkal tömö­rebb. Nyelve szinte elliptikus, az elbeszélés logikai összefüggései azonban nem vesznek el. (részlet) A templomnál szálltam ki, a fa­lu közepén. Jamborék vagy száz­ötven méterre laknak tőle, egy széles mellékutcában. A falut jól ismerem, bár az elmúlt tizenhét évben csak háromszor jártam itt. Nyolcéves voltam, amikor elő­ször nyaraltam náluk. Apám leg­idősebb bátyjának a felesége hozott el az unokatestvéremmel együtt; az asszony ugyanabból a faluból való volt, ahonnét Jamborné. Aztán még vagy há­rom-négy nyarat töltöttem Jam­­boréknál, legutoljára már mint főiskolás. Megszerettem ezt a becsüle­tes parasztcsaládot, úgy éreztem magam náluk, mint otthon. — Mikor jössz el megint, Štefko? — kérdezte a jószívű Jamborné. amikor búcsúzkodtunk, s gyengéden átölelt, mintha csak a fia lettem volna. — Hozzánk bármikor eljöhetsz, ha majd nős leszel, akkor is. A templom mögött kis pata­kocska folydogál. Egyszer a hí­don megbokrosodtak a lovaink. Hirtelen felröppent előttük egy megbódorodott lúd, attól ijedtek meg. Teli szekér lóherét vittünk, de a szekér szerencsére nem fordult le az útról. Mindez egy nappal azután történt, hogy megérkeztem. Jám­bor több mint ötvenéves volt akkor, szidta dühösen a lovakat, hogy milyen cfstobák, de amikor már az üres szekérrel visszafelé mentünk a földekre, megint csak nyugodtan irányította őket eré­lyes s ugyanakkor atyaion meg­értő gyíjeivel meg hóhóival. A felesége meg a fia után a lo­vak voltak legjobb segítői, velük vezette gazdaságát, olyan hozzá­értéssel, mint egy tapasztalt ha­jóskapitány a hajóját. Mintaké­pe lehetett volna annak a kö­zépparasztnak, aki annyit ter­mel s annyi állatot nevel, amennyit csak lehet, beszolgál­­tatási kötelezettségét maradék­talanul teljesíti, s így erős és nehezen bevehető erőddel sán­­colja el magát a közös gazdál­kodás elöl. Nem fanatikus, nem tudja, meddig tarthat ki így, de kitart, ameddig csak lehet... Nem pénzéhségből, nem ha­szonlesésből teszi; mindenekelőtt azért, mert elve, hogy nem jó megváltoztatni azt, ami bevált, aminek megvan a szilárd rend­je, amit az ember fiatalkora óta megszokott. Két hétig segítettem neki ak­kor tartani az erődjét. A szövet­kezetről főleg a huszonöt éves Vincóval beszélgettem, akinek a maroknyi helybeli szövetkezeti tag eredményeiről semmivel sem volt jobb véleménye, mint az ap­jának. De ő már belátta azt is, hogy nem minden szövetkezet olyan, mint az, s nem szívesen látta a jövőjét abban, hogy az apja hektárain gürcöljön ... Vé­gül is mind a hárman érezték, még ha nem szívesen beszéltek is róla, hogy előbb-utóbb véget ér az, amihez olyan állhatato­san ragaszkodnak, de volt annyi paraszti becsület bennük, hogy azért nem csökkentették az ira­mot, s továbbra sem dolgoztak hanyagul a magukén; sokkal lelkiismeretesebbek voltak an­nál, semhogy ilyet tegyenek. Az egyik esős délután négy új kocsikereket hozott haza Jámbor a városból. — Jó mélyen be kellett nyúl­nom a bugyellárisba I — vaka’r­­ta meg a füle tövét, amikor be­raktuk a pajtába a kocsikereke­ket. — De hót mit csináljak, ha JÁN BENŐ egyszer kellenek? Nem várhatom meg, míg valamelyik szétesik. Inkább álljanak itt két évig, mint hogy két nap hiányozzanak! láttam rajta, hogy bosszantja a dolog. Sok pénzt kifizetett, és ki tudja . . . Kiment, s öklével dühösen hátba vágta a tehe­net; a tehén éppen akkor ért haza a legelőről, és ott piszkított az udvaron. — Mindig ide kell rondíta­nod?! Az anyád! Becsültem Jamborékat, s mert akartam is, meg tudtam is dol­gozni, a családhoz tartozónak számítottak. — No gyerünk! — hangzott fel reggelenként Jámbor vezény­szava, s mentünk. Mind a négyen fent ültünk a szekéren, s zötyögtünk felfelé a völgyön a rétekre. A völgy szó­­iánál terült el a szövetkezet ju­­hászata, két fivér bacsáskodott benne, két legényember Árvá­ból. — Menjetek, kóstoljátok meg a zsendicéjüket! — szólt oda nekünk Jámbor, és megállt a szekérrel a kaliba előtt. — Az­tán majd elmondjátok, milyen — tette hozzá, s gúnyos fintort vágott. A deszkakalibában nagy volt a rendetlenség, jó bacsó bizony nem tűrné meg az ilyesmit, de azért a falai csak úgy tarkállot­­tak a színésznők meg az éne­kesnők folyóiratokból kivagdo­sott színes képeitől. Mögötte éhesen bégettek a juhok, a fia­talabb bacsó meg nyugodtan falatozott egy nagy irodai asz­talnál ülve; szalámit evett ke­nyérrel. — Van zsendicéd, bacsó? — szólította meg őt Vinco. — Elfogyott tegnap ... — mondta álmosan a fiú, s egy nagy darab szalámit tömött a szájába. — Hót a bátyád hol van? Csak nem karambolozott megint valahol a motorral? — Búcsún van odahaza ... Csak holnap jön meg. Kiléptünk a kalibából. A ju­hok annyira bégettek, hogy az embernek a füle is belefájdult, de a bacsónak volt ideje bő­ven. Hiszen messze még az es­te. — Majd iszunk vizet — mond­ta Jámbor —, van ott egy for­rás a rétünk alatt. Még jobb is, mint az ő zsendicéje. A lovak mélyúton kaptattak, legelőkön át, aztán fiatal töl­gyesbe értek, mely mögött lan­­kós, tágas térség nyílt, szántó­földek és rétek sávjaival. Ismét meredeken emelkedett az út, majd befordult balra, az erdő­be, s nemsokára egy meglepően hosszú és egyenes szakaszhoz értünk. A fák távolabb álltak az úttól, rendezetten és magasan sorakoztak annak mindkét olda­lán, mintha évekkel azelőtt szán­dékosan ültették volna így ki őket. A kerekek csendesen forognak a sima földúton. A madarak halk csivitelése nem zavarja, in­kább hangsúlyozza az ünnepé­lyes csendet. Jámbor úgy ül a kocsin, mintha egy kis felhőn ülne, könnyűnek érzi magát, de­rűs kedvében van. Kissé hátra­fordítja a fejét, s bár rendsze­rint harsogva és hadarva beszél, most csengő hangon, s szép las­san szólva közli: — Ez itt a szerelem sétá­nya ... Bal kezével átöleli a felesé­gét, végigsimogatja tekintetével, s szemükben felragyog az a tisz­ta fény, amelyet némelyik em­berből sem az öregség, sem az élet sivársága nem tud kioltani. Akkor ébredtem csak igazán rá, hogy ebben az inas parasztban, aki mindig úrrá tudott lenni az érzelmein, és egyszerű feleségé­ben is van valami, valami olyan tiszta és érintetlen, mint a ben­nünket körülvevő erdő s a kék ég fölötte. Mikor kiértünk a rét­re, elődeinek nyelvén azt mond­ta: megint tele van minden ez­zel a „bolond golyvái", és sza­lonnát „piritanyi” hívott, amikor eljött az ebéd ideje. Szívének ritka szép, tiszta nyelvén szólalt meg s mondta: — A szerelem sétánya . .. Tavasszal aztán megírta, hogy nagy toborzás folyik náluk, be akarják őket szervezni a szövet­kezetbe, de „ojan szivóssan tar­­tyuk magunkat hogy csak egy tagot bírtak szerezni az egy Se­bő Jant azt az egy vasutast de senki mást.. . Hát nem tudom medig tugygyuk tartani magunk itt nálunk ojanok az emberek van aki káromkodik van aki csak nevet de úgy néz ki hogy most­­már a fele se tréfa- már nem babra megy a játék nem ám." Még annak az évnek az őszén belépett a szövetkezetbe és a következő tavasszal, jólle­het csak nehezen hagyta ma­gát rábeszélni, megtették cso­portvezetőnek. Amikor két év múlva meglátogattam őket, csak Jámboráét találtam otthon, Jám­bor traktorral elment valamiért az állomásra. A szövetkezetről az volt a véleménye az asszony­nak, hogy az bizony egyelőre mindkét lábára sánta. Az ura ugyan most kevesebbet dolgozik, de annál többet mérgelődik. Vinco gyári munkás lett, nősül­ni készül, s az a szándéka, hogy elmegy a faluból. — Ha neki úgy tetszik — mondta Jamborné elgondolkod­va, s széttárta a karját. További három év múlva, egy novemberi napon ágyban talál­tam Jámbort, influenzával fe­küdt. Amikor szóba hoztam a szövetkezetét, kijelentette, hogy bizony igen súlyos hibát követ­tek el. — Akarod tudni, milyet? — folytatta értetlen és kíváncsi te­kintetem láttán. — Megmondom én neked, Stefko... Ha mind­járt az elejétől fogva alaposab­ban és nagyban csinálták volna, akkor ma jóval messzebb tart­hatnánk. Most már nehéz utol­érni azokat, akik ügyesebbek voltak nálunk. Hiányzanak a fia­talok, mi öregek meg ugyan mit lehetünk? — S megvan még a szerelem sétánya? — kérdezem mosolyog­va. — Hát nem felejtetted el? — csodálkozott, s a szeme felra­gyogott az örömtől. — Tudod-e, hogy az idén még nem is jár­tam arra? De kimegyek hama­rosan, fát kell bekészítenem, Vinco is ígérkezett, hogy jön se­gíteni. Már van egy fiacskája is, másfél éves ... Évek óta nem jártam ezen a kis utcán. A házak megkoptak, 10

Next

/
Thumbnails
Contents