A Hét 1979/2 (24. évfolyam, 27-52. szám)

1979-11-24 / 47. szám

HALLOTTUK OLVASTUK LÁTTUK FOLYÓIRAT A szorbok jelene A Német Demokratikus Köztársaság déli részén, Drezda és Cottbus me­gyében él a szorb nép, az ország egyetlen nemzetisége. Számuk körül­belül százezerre tehető, s mindez az NDK lakosságának 0,6 %-a. Érdekes írást olvashatunk erről a népcsoportról a Német Demokratikus Köztársaság magyar nyelvű folyóiratá­nak, az NDK-nak ez évi 4. számában. Sighard Koséi beszámolójából meg­tudhatjuk, hogy a nyugati szláv né­pek csoportjába tartozó nemzetiség több mint ezer év óta él Lausitz kör­nyékén. A szorboknak évszázadokon keresz­tül küzdeniük kellett a nemzeti és tár­sadalmi elnyomás ellen. Nyelvüket, kultúrájukat és szokásaikat ennek el­lenére is megőrizték. Számukra igazi szabadságot -azonban csak a felsza­badulás jelentett. „Csak 1945 óta élünk egyenjogú polgárokként szabad földön" — írja Sighard Koséi, a Baut­­zenben megjelenő Nova Doba c. szorb nyelvű napilap főszerkesztője az említett beszámolóban. A szerző egyik riportalanya arra a kérdésre, hogy „Minek érzi magát a szorb?", többek közt így válaszol: „Természetesen szorbnak. Korábban alacsonyabb ren­dű embereknek tekintettek bennünket. Ma teljesen szabad embereknek érez­zük magunkat és büszkék vagyunk ar­ra, hogy az NDK egyenjogú, szorb nemzetiségű állampolgárai vagyunk." E népcsoport természetesen szerve­sen kiveszi részét az ország építésé­ből is. A szoibök mindenütt dereka­san helytállnak. Ezért az állam is meg­becsüli és messzemenően támogatja őket. Az NDK kormánya a népcsoport iránti tiszteletét valamennyi téren ki­fejezésre juttatja. A szorbok nemcsak gazdasági vonalon, de szellemi téren is nagy segítséget kopnak. Intézmé­nyeik, kulturális központjaik komoly állami támogatásban részesülnek. A helyes nemzetiségi politikának az NDK-ban számos bizonyítéka van. A vegyes lakosságú községekben és vá­rosokban pl. kétnyelvű feliratok olvas­hatók, az állam Népi Kamarájában több szorb országgyűlési képviselő kap helyet. A százezres népcsoportnak ezenkívül külön könyvkiadója (Domo­wina), saját anyanyelvű állandó szín­háza és tanítóképzője is van. A fentiek alapján elmondhatjuk, hogy az NDK-ban élő egyetlen nép­csoport nemzetiségi ügyeit, problémáit manapság valóban az internacionaliz­mus szellemében oldják meg. Csáky Károly KÖNYV A tollas kígyó (Jósé López Portillo könyve) Nem könnyű megállapítani, vajon re­gényes dokumentumgyűjtemény vagy irodalmi igényű, történelmileg megala­pozott regény Jósé López Portillo mű­ve. Főhőse, Kecalkoatl — a Tollas Kí­gyó — titkokkal övezett, rejtelmes alakja az ómexikói művelődéstörténe­lemnek. Szakállas, fehér ősatya, hős, félisten, aki a legenda szerint nap­kelet felől a tengeren érkezett Me­xikóba és ott „földművelésre, kukori­catermesztésre, dalra, táncra, építé­szetre, állami életre, magasztos el­vekre oktatta barbár népét, a tol­­tékokat, a kereszt jelével a szelíd­ség és szeretet vallását hirdette meg egy olyan társadalomban, amely véres emberáldozatoktól remélte meg­maradását" — olvassuk Benyhe János szakavatott tollú Utószavában. A titokzatos Kecalkoatl afféle égi tulajdonságokkal megáldott jelenség, akiben az esendőség és gyengeség magasztos, földfeletti tulajdonságok­kal keveredik. Bibliai nagyság az ege­kig emeli, földi gyarlóság a poklok mélyébe taszítja. Véreskezű, kegyet­len barbár, ugyanakkor talányos hi­tével és sokrétű tudásávpl városépítő, államalapító. Jellemének összetettsége hol ellenszenvessé, hol emberien von­zóvá teszi. „Az égi és földi lényeget költőien egyesítő Tollas Kígyó. . . tusázott a közösségi sorssal, diadalmaskodott és kudarcokat vallott, nemesen és esen­dőén átküzdötte népe és önmaga vál­ságait, és ereje fogytán távozott úgy, ahogy érkezett, keresztárbocos sajká­ján, a tengeren, ismeretlen napkeleti hazájába" — foglalja össze kitűnően Benyhe a könyv említett Utószavában. Évszázadok múlva, a napkeletről, spanyol földről érkező Hernando Cor­­lezben a visszajövetelét megjósoló Tol­las Kígyót vélték Mexiko öslakói fel­ismerni, és akkori uralkodójuk, Monte­zuma, áldozatul esik a konkvisztádor aranyéhségének. (Találkozásukat, az azték uralkodó halálát, Gerhard Hauptmann a Der weise Herland — A fehér Megváltó — című drámájá­ban megörökítette.) Az 1920-ban született Jósé López Portillo, A tollas kígyó írója mint jo­gász kezdte meg pályáját, majd egye­temi tanár lett és gazdasági, társa­dalmi kérdések megoldásával foglal­kozott. Nagy és sokoldalú szakisme­reteinek köszönhető A tollas kígyó megalkotása, amelynek történelemfilo­zófiájában a kritika Diderot és Vol­taire mai jeles tanítványát vélik fel­ismerni. Talán nem lesz érdektelen, ha befejezésül jelzem, hogy A tollas kí­gyó írója ma a Mexikói Köztársaság elnöke. Egri Viktor HANGLEMEZ Liszt: Faust-szimtónia — Két epizód Lenau Faustjából Kevés nagy zeneszerzője van a világ­nak, akinek értékéről ellentmondóbb legendák és ellenlegendák járnak, első kompozícióinak bemutatójától napjain­kig. Legtöbben csak a brilliáns zongo­radarabok, kétes értékű magyar rap­szódiák siker-hajhászó szerencselovag­ját hajlandók mindmáig látni benne, vannak, akik a romantika jellegzetes (és mulandónak vélt) termékei alkotó­jának. Van persze némi igazság mind­két álláspontban. Ám Lisztnek, e sok­arcú zenésznek, van még egy harma­dik arca is, s épp ez az arc az, melyet korábban észre sem vettek, nemhogy értékelték volna: ez az arc pedig a jövő zenéje alkotójának az arca. Nem lehet véletlen, hogy éppen Bartók Béla hívta föl a világ figyelmét erre a Liszt­re, mintahogy az is törvényszerű, hogy Szabolcsi Bence is itt látja a liszti életmű súlypontját. Nevezetesen a h-moll zongoraszonátában és a Faust­­szimfóniában (az már csak kiegészítő, noha ugyancsak elgondolkodtató ada­lék az-. elmondottakhoz, hogy napjaink zenéjének fenegyereke, Boulez, saját vallomása szerint, példának okáért a Szent Erzsébet legendáját dirigálja a legszívesebben Liszt művei közül). Nos, a brilliáns zongoradarabok s a fülbemászó szimfonikus költemények árnyékában kissé háttérbe szorult Faust-szimfónia most újra ezrek isme­rősévé válhat a Hungaroton kettős­lemezén. Ferencsik János, annyi remek­mű kongeniális megszólaltatója, a Ma­gyar Állami Hangversenyzenekar élén ezúttal is kimagasló teljesítménnyel örvendezteti meg hallgatóit. Pedig, az eddig elmondottakból ta­lán nyilvánvaló: nem vállalkozott köny­­nyű feladatra. A majd másfél-órás szimfónia fényévekre van ugyanis a fülbemászó dallamú Liszt-művektől. Sűrű szövésű, nehezen megközelíthető zene a Faust-szimfónia (ezért kerül olyan ritkán előadásra, s ezért szeren­csés a lemez-változat, hisz ezt annyi­szor leforgathatja a hallgató, ahány­szor akarja), mondom, nehéz zene e szimfónia, méltó a nagy weimari előd — akinek Liszt szellemi örökébe lé­pett —, Goethe szelleméhez. Bónis Fe­renc például, azt állítja, hogy az első tétel első témája, „ez a kiútra nem lelő téma, a zenetörténet első, tudato­san tizenkétfokú témája!" -N­HANGVERSENY Fiatal előadóművészek nemzetközi fóruma A hegedűtől hegedűig terjedő ív, mely­nek kiindulópontja a szovjet Irina Medvegyova gyönyörű tónusú Stradivá­­rija volt, záróakkordját pedig a norvég Terje Tönnesen adta meg, lezárult. Mi­közben a Bratislavai Rádió és Televí­zió Szimfonikus zenekara a japán vendégkarmester, Yazaki Hikotaro ve­zényletével még eljátszotta Debussy három szimfonikus költeményből álló Tenger című ciklusát, a nemzetközi bíráló bizottság elvonult, hogy meg­hozza döntését és oda ítélje az idei laureátusi címet az arra érdemesnek minősített fiatal művészeknek. A fiatal előadóművészet nemzetközi fórumának idei műsora nagyon változatos volt. Felvonult mindenféle hangszer, a leg­tökéletesebbtől, az emberi hangtól kezdve a modern ütőhangszerek széles skálájáig, mégszólaltatták a zongorát csakúgy, mint a csellót, a fafúvósok családjának három képviselőjét, a sza­xofont s a gitárt is. A hangszereknek már egyszerű felsorolása is utal arra, milyen nehéz lehetett, valamilyen közös nevezőre hozva az egymástól igen el­térő produkciókat, kiválasztani a leg­színvonalasabb teljesítményt. Ehhez hozzá kell még tenni, hogy a 12 álla­mot képviselő 15 fiatal művész (átlagos életkoruk alig haladta meg a 25 évet) igen változatos és sokszínű műsorban rangos és színvonalas teljesítményeket nyújtott, bár azért b.írálnivaló is akadt. Nos a zsűri végighallgatta a hat kon­certből álló „minifesztivált" és minden momentumot mérlegelve, szerintem igazságos döntést hozott. Egon Seefehlner professzor, a bécsi Staatsoper igazgatója adta át a leg­jobbnak talált öt fiatal művésznek az elismerő oklevelet. A következő művé­szek részesültek az 1979-es fesztivál­­díjban (nevüket ábécé-sorrendben kö­zöljük): a Sergio és Odair Assad Simao brazíliai gitárkettős, Jürgen Dietze NDK-beli oboaművész, a magyar szí­neket képviselő Drahos Béla fuvolás, Michail Pletnyov, szovjet zongorista, valamint Miguel Villiafruela kubai sza­xofonos. Varga József Tüzes szambahölgy - a négynapos riói karneválon. A karneválra mindenki valamelyik szambaklub színeiben nevez be; e különös „tánciskolák" között élet-halál harc dúl az elsőségért. A len­ge karneváli „szerelés" egy teljes havi fizetésbe kerül. Itt őrzik a lámák tudományát. A tiksei lámakolostor eltörpül a hatalmas Hi­malája mellett. 8

Next

/
Thumbnails
Contents