A Hét 1979/1 (24. évfolyam, 1-26. szám)

1979-06-02 / 22. szám

HADÜZENET A HÁBORÚNAK ... A talpig becsületes Ange-Marie Le Gouce-t és derék bajtórsát Fli­­cot-t, a napóleoni háborúk két olasz földön portyózó ártatlan közlegényét (mint azóta annyi védtelen katona­társukat is) időközben már tíz- meg százezerszeresen igazolta a történe­lem. Igazolta a két közkatona kiszol­gáltatott tanácstalanságát, igazolta a háború gépezetének kegyetlenségét, amely ha egyszer beindul, hát kér­lelhetetlenül lealjasít, megaláz s ál­dozattá tesz mindenkit. Az egyszerű katonákat és a polgári lakosságot egyaránt. A grimasszá merevedő fintor, a fa­nyar fricska és a mogorva nevettetés különös ízeit kóstoltatja meg velünk Pierre Aristide Bréal, ma élő francia drámaíró Huszárok című tragikomé­diájában — hogy a háború értelmet­lenségére figyelmeztessen. Mindezt ki­váló dialógusokkal, nagyszerű helyzet­teremtő eszközökkel és természetes komikummal teszi. A néző percek alatt elfelejti, hogy színházba jött, szinte úgy érzi, hogy ő is ott van a hely­színen: egy Milánó melletti falucs­kában s a francia katonáktól félve ô is ott részket Giuseppe Lippi portá­jának egyik zugában. .. Gondolom, a komédia lényeglátó igazságára, az ötletes játék hangvé­telének tarkaságára érezhetett rá szín­házunk dramaturgiája is. Legalábbis erre utal a kassai (kóšicei) Thália Színpad előadásának műsorfüzetében olvasható rendezői jegyzet: „A hábo­rú ellen mindig kell és aktuális szól­ni. A kérdés hogyanja is tehát ugyan­ez, sem több, sem kevesebb — és a rendezésben sem lehet más: mi az a többlet, amit ma adhat nekünk ez a mű?! Az emberséget az embertelen­séggel szemben; a becsületességet a becstelenséggel szemben; a kisembe­rek természetes reagálását a termé­szetellenes dolgokkal szemben." És két—három sorral lejjebb még pon­tosabban ott a dramaturgiai-rendezői célkitűzés: lehet, sőt, kell is védekez­ni a háború ellen; szóval, tettel, hu­morral, becsületes kiállással, vagy ha úgy tetszik, hát egy „leporolt" szín­játékkal is. A krónikás számára mindig öröm, ha kedvenc színházában a műsor gaz­dagodását jegyezheti fel. Miért lep­lezném hát abbeli megelégedésemet, hogy — Szűcs János bravúrosan ele­ven fordításában — magyar színpa­don épp a MATESZ Thália Szinpa-Viszály a Lippi-házban Le Gouce és Flicot (Gyurkovics Mihály és Kulcsár Imre) dán mutatkozott be először P. A. Bréal, ez a bretagnei származású, Pá­rizsban élő, világszerte egyébként eléggé népszerű író. Hazai magyar kritikusnak bizony ritkán adódik effé­le öröme, így hát ezért a telitalálatért dicséret illeti a MATESZ különben kis­sé sablonosnak tűnő dramaturgiáját. Említettem már, hogy a néző per­cek alatt Bréal gondolatai röppályá­­jának „körhintájába" huppan. .. Mi az hát, ami a Huszárokban megragadja és szinte mindvégig fogva tartja az embert? Kétségkívül elsősorban maga a történet, a háborúba hajszolt ka­tonák lelki széthullásának folyamata; ami — természetesen — nemcsak Na­póleon harcosaira, de minden korok katonáira találó. Ez ellenben csupán a külső történet; a külső mondani­való mélyebbről szól, a tanulságos fricskákkal teli cselekmény során tu­lajdonképpen az emberi lét, azaz hét­köznapjaink s különböző magatartás­­formák problémái vetődnek föl. E ko­média az élet és halál, a szerelem és barátság, a boldogtalanság és ma­gány; köztisztelet és emberi kiszol­gáltatottság, becsület és nemzeti ön­tudat kérdéseiben késztet válaszkere­sésre — s önvizsgálatra. Ebben rej­lik sajátos vonzereje és legizgalma­sabb hatása is, amely egyben tilta­kozás az embert lefokozó erők ellen. A kassai Thália Színpad előadásá­nak rendezője Takáts Ernőd. Egyrészt megkönnyítette, másrészt viszont meg­nehezítette munkáját, hogy Bréalnak magyar színpadon nincs előadási ha­gyománya, így a rendezői elképzelést sincs mihez hozzámérni. Pontosabban csak egyvalamihez kell: mai gondol­kozásunkhoz. Ilyen értelemben darab­értelmezése helyesen szűri le a lé­nyeget: róérezve a szerző fanyar hu­morára a keservek komédiáját bontja ki, hadat üzen a háborúnak és min­den más hatalmi erőszaknak. De fel­csillantja előttünk a darab tanulságát is: a hataloméKes jellemet távol kell tartani a hatalomtól, ez az egyetlen biztosíték, hogy nem él vissza vele. Takáts Ernőd lényegében jó iramban pergeti a játékot, és emellett ügyel a színészvezetésre is: a figurák mind­egyikében karaktereket igyekezett ki­munkálni. Kór, hogy korábbi rende­zéseihez hasonlóan, ezúttal sem ta­lálja meg az előadás egyetlen lehet­séges stílusát, így aztán ha nem is mindenből, de valóban sokféle szín­padi műfajból van benne egy kicsi. Érzésem szerint, több helyütt a szín­padon látottaknál jobban is meg le­hetett volna „hahotásítani" a Huszá­rokat, Bréal kesernyés humora — a téma komolysága ellenére — ezt jócs­kán lehetővé teszi. Elvégre régi igaz­ság, hogy a komoly hangú figyelmez­tetés és a harsány kinevettetés célza­tossága lényegében csak alig, vagy inkább semmiben sem különbözik egy­mástól. Persze, mindez elsősorban ren­dezői szemlélet, ötletesség és vállal­kozókedv dolga . . . Bréal szinte egytől egyig jól játsz­ható szerepeket írt, a színészek jó alkalmat kapnak arra, hogy megmu­tathassák tehetségüket. A Thália Szín­pad előadásának népes szereplőgár­dájában ■ ki így, ki úgy él a kínálkozó alkalommal. Nagy élmény Gyurkovics Mihály és a Miskolcról vendégként érkezett Kulcsár Imre játéka. Le Gou­ce, illetve Flicot szerepében mindket­ten emlékezetes alakítást nyújtanak. Előttünk wáltják valóra minden színész leghőbb vágyát, azt, hogy játékuk a lélek legbensejéből szól s attól válik félelmetesen őszintévé, hogy termé­szetes. Cosima szerepében Mák Ildikó nyújt nagyszerűt. Nemcsak kemény és „olaszos" szépségével lep meg, ha­nem tiszta szívvel éli át a csinos szol­gálólány eleven nyíltságát. Ebben a szerepében újra bebizonyította, hogy egyénisége van. A kisebb szerepekben elsősorban Udvardi Anna Baglione asszonya tűnt ki magabiztos és stílusérzékeny játé­kával. tetszett a karakterisztikusan ját­szó Horváth Lajos (Pietro), a kapi­tány szerepében Lengyel Ferenc egy­­egy szemvillanással, szemöldökránco­lással is kifejezően tudja jellemezni a gépiesen érzéktejen s kemény ka­tonatiszt fiquráját és e feszes külső mögött elképesztő lelki hitványságot tár fel. Szoby Gabi eléggé jelleg­telen eszközökkel játssza a csélcsap Elisát, talpraesett alakítás Hizsnyai Zoltán Giacomója. A Lippi-házaspárt Szabó Rózsi és Kovács József alakít­ják utóbbi szerepeiknél kevesebb si­kerrel, s lényegében ugyanez vonat­kozik László Géza Raphaellojára is. Külön dicséret illeti Kopócs Tibor színpadképét: a háttérben feszülő pókháló metaforisztikus hasonlattal utal a mindent körülfonó háború jel­lemferdítő kiúttalanságára. MIKLÓSI PÉTER Bodnár Gábor felvételei HARMINC ÉV A NÉPMŰVELÉS SZOLGÁLATÁBAN A CSEMADOK MEGALAKULÁSÁNAK 30. ÉVFORDULÓJÁRA MEGHIRDETETT KÉPES VERSENY Komáromban (Komárno) zajlik évről évre egyik legrangosabb kulturális ren­dezvényünk. Legjobb vers- és próza­mondóink, színjátszóink, irodalmi szín­padjaink mérik össze erejüket, tudósu­kat a Jókai-napokon. Az ünnepi díszbe öltözött város falai között Dél-Szlovákia szinte minden részéből összejönnek az arra legérdemesebb egyének, együtte­sek. Évről évre egyszer, májusban, Jókai szülővárosára irányul a kultúrára szom­jas magyar dolgozók figyelme. Együtt izgulnak a versenyzőkkel, együtt örül­nek a győztesekkel, és elismeréssel adóznak azoknak, akik kemény munká­val érdemelték ki a Jókai-napokon való szereplést. KÉRDÉSEK: 1. Hányadszor rendezték meg a Jókai­­napokat 1978-ban? 2. Nevezzen meg legalább hármat az 1978. évi Jókai-napok díjat nyert színjátszó és irodalmi színpadi együt­tesei közül. 22. 3® VERSENY­SZELVÉNY CSEMADOK 15

Next

/
Thumbnails
Contents