A Hét 1979/1 (24. évfolyam, 1-26. szám)

1979-05-12 / 19. szám

KEREKES KÚT • Megfordult, és elindult lflflfl szülei sírja felé. Úgyis sokkal rövidebb időt töltött Zsófiánál, mint ahogy tervezte. A teme­tés ott volt a közelben, már a koszo­rúkat, virágokat rakták a friss sírra, az emberek lassan elszállingóztak. Apa sírjánál összeütközött egy fekete ruhás asszonnyal. — Bocsánat — mondták egyszerre, és egymásra emelték tekintetüket. Margit lába a földbe gyökerezett. A tollas Pepi lánya! Látta, hogy őt is váratlanul érte a találkozás. Álltak tanácstalanul. Ki­térni nem tudtak egymás elől, mert a sírokon mégsem gázolhattak keresztül. Meg kéne fordulni . . . De hát miért for­duljon meg ő, mikor apáék sírjához tartott. Kétségbeesetten látta, hogy a másik sem fordul meg. — Édesapa sírjához, ugye? — hallotta a bátortalanul feltett kérdést. Bólintott anélkül, hogy akarta volna, de hangot nem bírt kiadni a száján, — Én is... A téli fenyőgallyakat már el kell távolítani ... — Bizonytalan, hal­vány, ideges mosoly rándult meg az asszony száján. — Hát akkor... tessék — mondta, és oldalt átlépett egy oda­dobott ásón, pár lépést tett, és máris apa sírjához ért. Hátrafordult, és biz­tatóan nézett rá, hogy kövesse. Mintegy álomban mozdult meg, a lá­ba remegett, ahogy félretolta az ásót, és megtette a pár lépést utána. Feldúlt lélekkel, erősen dobogó szívvel állt meg, és tekintetét mereven a sírkő fel­iratára szegezte. Olgica lehajolt, lehúzta kesztyűjét, zsebre gyűrte, és nekilátott, hogy az egymáson fekvő, barnára száradt fenyő­ágakat eltávolitsc a sírról. Sarkon kéne fordulni és elmenni in­nét, dobolt Margit halántékában. Érez­te gyomra remegését. Képtelen volt megmozdulni. Lecövekelt lábbal állt, és várta, hogy valami történik majd, ami kimenti ebből a fölöttébb kínos helyzetből, amelybe oly váratlanul csöppent. Ni, Olgica hogy kínlódik azzaí az ággal, nem bírja kirángatni. Ezt nem lehet nézni. Lehajol, meg­ragadja az ágat, és egy erőteljes mozdulattal kirántja. Hátratántorodik, mindkét karjával kaszál a levegőben, hogy egyensúlyát megtartsa. Olgica felugrik, és ijedten utánakap. — Jaj, vigyázzon, itt könnyen pórul­járhat az ember, ha beveri a fejét egy sírkőbe. A fölénye, melyet az ereje adott, hogy kihúzta a makacskodó gallyat, nyomtalanul elenyészik. Szégyellj ma­gát pillanatnyi kiszolgáltatottságáért, az ijedt kapkodásért. Semmi szükség rá, hogy a másik féltse őt. Két kamasz a közelben kuncog. — Nézd, az öreg varjak hogy ródeóz­­nak. A vér az arcába szökik. Oldalról Olgicára les. az arcáról szeretné le­olvasni, hallotta-e ő is ezt a komisz megjegyzést. Az meg ránéz, és nini, a szemében mosoly villan. — öreg varjai; - ismétli vidáman - hát bizony, azok lettünk, Margit érzi, hogy féltve őrzött, szi­gorú méltóságát elvesztette. Az a pie­­desztál, melyen Olgicával szemben érezte magát, kicsúszott alóla. Most ott áll egy vonalban vele. Igen: két öreg varjú. Mi is az a nagy különbség köz­tük? Nem érzi többé az áthághatatlan válaszfalat. Zavarban van, nem tudja, hogyan viselkedjék. Nézi apja nevét a sírkövön, az anyjáét, mely kissé elmo­sódott már, majd megint az apjáét. Semmit sem akar mondani, csodálko­zik, hogy mégis a saját hangját hallja. — Igazán mindig szépen rendben tar­totta a sírt A másik ránéz, szemében meglepetés és köszönet a nem várt elismerésért. — Nem esett nehezemre — mondja, és mindjárt hozzáteszi: — Ha a fenyő­gallyakat eltakarítjuk, ezzel a kis ge­­reblyével elegyengetem a földet, és a jövő héten hozhatom a palántákat. Margit nézi a kis gereblyét, mely ki­kandikál apa özvegyének a szatyrából. Most már nem lehet elmenni, nem lehet itt hagyni az asszonyt a sírnál, ezt határozottan érzi. Ö is lehajol, és huzi­gálja az ágakat. Melege lesz, mikor a munka végeztével felegyenesedik. A másik arca is kipirult. — Hát ez megvan — néz végig a sí­ron az özvegy. Előveszi a gereblyét, eligazítja a föl­szaggatott földet, majd a kis szerszám fogairól leütögeti a rátapadt sarat, és visszadugja a szatyorba. Három mé­csest szed "elő, lerakja lábtól a kő­peremre, kotorászik a táskában, a zse­bében, aztán tanácstalanul Margitra bámul. — Ejnye! Gyufát meg nem hoztam. — Nálam van — mondja Margit, és örül, hogy segíteni tud. Meggyújtja a három mécsest, aztán állnak egy ideig, összekulcsolt kezekkel. A feszültség észrevétlenül feloldódott, — Hát akkor - néz az özvegy kérdőn Margitra —, akkor mehetünk is. Margit csak bólint, még nem találja egészen magától értetődőnek ezt a többes számot. Az asszony összefogja a gallyakat, hogy a hulladékládába dobja, de nem sikerül valamennyit fölszednie. Margit segít, óvatosan, nehogy bepiszkítsa magát, a jó kabátja van rajta. Fel­szisszen, mert egy tűlevél alaposan megszúrja. Terhüket beleejtik a ládá­ba, aztán ott állnak, egymásra tekint­ve. — Idejővet megnéztem Zsófika sírját is. Most már csak egyedül maga ma­radt Gyulus gyerekeiből. Margit hümmög valamit, aztán újra Olgica folytatja: — És most már teljesen egyedül él majd abban a magányosan álló nagy házban. — Nem — mondja Margit —, a házat még a tavasszal lebontják. Utat építe­nek arra. — Ô, igazán? És akkor hová költözik? — Még nem tudom, de rövidesen el­dől. Valószínűleg a városban kapok szövetkezeti lakást. Talán az unoka­­öcsémék közelében. — Imrére gondol? Találkozunk né­ha .. . A temetésen, Zsófia temetésén szívesen kondoleáltam volna neki. hi­szen mindig köszön, ha találkozunk, de hót,.. A család talán nem vette volna jó néven. Ez kényes téma, Margit hallgat.- Veruskát ismerem gyerekkorából, de amióta férjhez ment, nem láttam. Az a szép férfi pedig, akire egyáltalán nem emlékszem, ugye, Géza volt?- Igen. Hallgatagon lépkedtek egy darabig.- Gyulus beszélt néha az unokáiról. Mindketten érezték, nem szabad tovább menniük a családi ügyek emle­getésében.- Milyen melegen süt ez a márciusi nap — jegyzi meg kis szünet után az özvegy. Az időjárásról szerencsére min­dig lehet beszélni. — igen — mondja Margit —. máskor ilyenkor már kezdtem a kerttel törődni. Ez a gond idén és mindörökre elesett. Legfeljebb ha egy kis balkonom lesz, ott nevelhetek virágot. A kert, az na­gyon fog hiányozni. Az özvegy arra gondolt, hogy a Lovas-házban van kert. Hirtelen fel­villant benne egy gondolat, de meg sem merte fogalmazni. A kijárathoz értek éppen, mikor el­húzott orruk előtt az autóbusz.- Mi ez? - kiáltott fel az asszony ijedten, és a karórájára pillantott. - Csak nem az én buszqm ment el? Mit csinálok én itt hétig? Több mint tíz kilométert nem tudok a városba gyalo­golni. Az én órámon még csak . . . No, nem baj, majd bemegyek a faluba addig, és leülök a büfében. Margit kellemetlenül érezte magát. Ismerte a falusi „büfét", nem sokban különbözött a kocsmától, csak éppen zenegép működött benne. Ö menjen be Violácskához, ezt a szerencsétlent pedig hagyja a büfében ülni? Mégis­csak apa felesége volt. Mérgelődik, hogy belecsöppent ebbe a szituációba, s most nem képes kimászni belőle. Semmi okosat nem tud kisütni, ön­magával nagyon elégedetlenül, de azért erőt véve magán kinyögi: — Kerekes kút felé mindjárt kell jön­nie egy busznak. Jöjjön a megállóhoz. Nálam is megvárhatja a buszt. — Kerekes kúton? Igazán? Istenem, hogy néz rá ez az asszony! El kell fordítania a fejét. Álmélkodik a nem remélt meghíváson, kivirágzik az arca az örömtől. Különös egy nő. Mar­git magában sóhajt egyet: most már mindegy. De az izgalom hullámzását is érzi testében. Nyakig benne van egy kalandban. Sose hitte volna, hogy ilyes­mit fog megérni. Zsófiára gondol és Ferencre. Mit szólnának, ha ezt látnák! És mit szólna Gyula? Hát apa? — Mindig szerettem volna látni Ke­rekes kutat - mondja az asszony —. kértem is Gyulust, hogy kiránduljunk egyszer arrafelé. Oly szép az az erdő. .. Különösen így tavasszal. De ,.. — itt megakadt, aztán lenyelte azt, amit mondani akart, tapintatosan másként folytatta: - Sosem került rá sor. Persze hogy nem, gondolja Margit, s azt is jól tudja, miért. Apa nem volt hajlandó Zsófi lánya háza körül sün­dörögni, ahonnan egyszer olyan vérző szívvel, megalázva engedték el. Látja a rég lejátszódott jelenetet, s valahol nagyon mélyen elkezd a szíve fájni apóért. Jaj, csak ne kezdjen könnyezni. — No, már itt a buszunk — az özvegy már kotorja az aprópénzt a jegyre. Alig helyezkedtek el. már leszállásra kellett készülődniük. Kerekes kút, kiál­totta jó előre a sofőr, mert ha nem jelentkezett leszálló, és a megállónál sem vár senki, a busz gördült tovább. Rajtuk kívül csak az állami gazdaság majorjabeliek szoktak itt fel- vagy le­­szállni. A kertben lépkedtek a ház felé Megtörtént a lehetetlen. Ilyen egysze rűen megy az, amit ő lehetetlenné* hitt? Ez a felismerés megrendítette, mert arra gondolt, hogy évtizedekkel előbb sem volt valójában olyan áthág hatatlan akadálya a közeledésnek. Csak hármukon múlt. Zsófin, Ferencen és rajta. Miféle gyűlölet volt, ami el­­töltötte őt, ha ilyen hirtelen eltűnt? Mert ezt a nőt. aki itt megy mellette, bizony isten nem gyűlöli. Kinyitja az ajtót, a vendéget betes­sékeli. Olgica szeme körbejár, az ebédlő méretei tiszteletet ébresztenek benne. — Tessék, üljön le — kínálja hellyel Margit. - Teát főzzek vagy kávét? — Hát, ha szabad, inkább teát kérek. Margit kisiet, a konyhában szaporán felteszi a teavizet, és a tálcára harao­­nivalót készít. Hót nem komikus, aho­gyan sürög-forog, uzsonnával traktálja Olgicát? „Olgica“, ezt a nevet a gyű­lölet és megvetés füstje feketére pácol­ta. Nincs ínyére most ez az elnevezés Semmiképp sem egyeztethető össze ezzel a villámgyorsan megváltozott új viszonnyal. Olga, Olgi, próbálgatja, ízlelgeti mostohája új nevét. Micsoda szenzáció lesz, ha Imre és Verus tudo­mást szereznek a barátságukról. Ez azért túlzás. Mondjuk, az összebékülé­­sükről. Bennük már nem élt Olgica iránt sem a gyűlölet, sem a lenéző gőg. Imre köszönget is neki. — Röstellem, hogy ennyit fáradt miat­tam - néz rá az asszony, mikor lerakja eléje a gazdagon megrakott tálcát. Szürke szeme van, tiszta nézésű, biza­lomgerjesztő szürke szeme. — Nagyon finom ez a tea, igazán jólesik — dicséri Olgica illendőképpen az uzsonnát. Vajon mire gondolhat közben, tűnő­dik Margit, mert hiszen a közömbös kis semmiségek, melyekről szót ejtenek, gondolatokat takarnak, nála is, gondo­latokat, amelyek nem formálódnak sza­vakká. Az özvegy, mintha csak olvasott vol­na Margit lelkében, nagyon közvetlen hangon olyasmit mond, ami első pilla­natban meghökkenti vendéglátóját me­részségével. (folytatjuk) 10

Next

/
Thumbnails
Contents