A Hét 1979/1 (24. évfolyam, 1-26. szám)

1979-01-13 / 2. szám

Néhány hét híján éppen harminc éve, hogy 1949 februárjában, a felszabadulás utáni időszakban először szólalt meg hazánkban a Cseh­szlovák Rádió hullámhoszán magyar nyelvű adás. E műsor profilja, tartalma azóta — természetesen — sokat válto­zott s az adásidő is lényegesen kibő­vült. A hazai magyar nyelvű rádiózás három évtizednyi történelméből húsz esztendő — a szerkesztők és munka­társak széles köre mellett — K I i m i t s Lajos nevéhez is fűződik, aki elsősor­ban rendezőként vált ismertté a köztu­datban. Azt már csak a szenvedélye­sebb rádióhallgatók tudják, hogy több rádiójáték szerzőjeként is termékeny írói munkásságot folytat. — Bizonyára sok olvasónkat érdekel­ni fogja: hogy lettél rádiórendező? — Véletlenül . . . Tanulmányaimat a csehszlovákiai iskolaügyi szervek javas­latára Budapesten végeztem, de a dip­lomamunkámat a bratislavai Színművé­szeti Főiskolán kellett megvédenem. A diploma megvédésének szünetében a folyosón várakoztam, amikor véletlenül arra jött a rádió akkori főrendezője és megkérdezte tőlem: nem lenne-e ked­vem a n^agyar adásban rendezőként működni. Boldogan mondtam igent! — Két évtized tapasztalataival tar­solyodban hogyan fogalmaznád meg a rádió szerepét és jelentőségét ma, a tömegkommunikációs eszközök ,,forra­dalmának" korában? — A rádió elsődleges küldetése, hogy olyan élményt nyújtson hallgatóinak, amelyet más kommunikációs eszköz nem tud adni. Ez szabja meg a rádió fej­lesztésének elveit, ez határozza meg feladatainkat is. Rendkívül fontosnak tartjuk információink gyorsaságát, a sajátos rádiós műfajok kialakítását és a művészi jellegű műsorok színvonalá­nak javítását. A rádió általában, így a hazai magyar adás is, bel-, kül- és gazdaságpolitikai műsoraival igyekszik hatást elérni; másrészt művészi intéz­mény, amely műalkotásokat sugároz, művészeket szerepeltet és népművelő tevékenységet is kifejt. Arra törekszik, hogy műsoraink igényesek, tartalmasak, színvonalasak — és az arra szántak valóban szórakoztatóak legyenek. — A rádió elismerten igényes fórum. Véleményed szerint azért, mert adásai­val a legszélesebb közönségrétegnek szól? — Gondolom, ez inkább a magyar adás főszerkesztőjének hatáskörébe tartozó kérdés. Én elsősorban drama­turgiai és rendezői szempontból ítélem meg ezt a kérdést. Ügy érzem, ebből a szemszögből bizonyos rétegműsorokat igyekszünk kialakítani, amelyek tartal­mi és művészi szempontból az igazi vonzerő megteremtését célozzák. — Ezzel az irodalmi műsorok és a hangjátékok tárgykörébe értünk . . . — Ebben a tekintetben az irodalom népszerűsítését, terjesztését tartjuk leg­fontosabb feladatunknak. Munkánk kö­zéppontjában a hazai magyar szerzők alkotásai, a kortárs szlovák és cseh szerzők munkái és világirodalmi alkotá­sok állnak. Ezeket a műveket részben eredeti formájukban sugározzuk, rész­ben „rádiósított" változatban. Arra tö­rekszünk, hogy eközben lehetőleg sem­mi se vesszen el irodalmi értékükből s valóban rádiószerű művészi hatással gazdagodjanak. — A Csehszlovák Rádió magyar adá­sa rendszeresen sugároz rádiójátékokat is. Ez azt jelenti, hogy a magyar adás szerkesztősége egyben a drámai mű­fajok műhelye is? — Már a kérdés is nehéz, nemhogy a válasz!.... Rádiószínházunk elsődle­ges feladata lenne, hogy hazai magyar szerzők hangjátékait mutassa be. Saj­nos, az utóbbi két-három évben alig volt erre példa, egyszerűen nem volt mit bemutatnunk ebben a tekintetben! így elsősorban szlovák, cseh és más nemzetiségű szerzők rádiójátékait for­dítottuk magyarra. Irodalmi szempont­ból egészségtelen állapot ez, mert más nemzetek szerzőinek példája bizonyítja, hogy számos fiatal író hangjátékokkal kezdte pályáját s rádiós tapasztalatait kamatoztatva jutott el a színházi drá­mához — miközben a hangjáték mű­fajához sem lett hűtlen! A hazai ma­gyar írók kissé mostohagyerekként ke­zelik a rádiót, pedig ebben a műfaj­ban is lehet sajátosat, maradandót al­kotni. Vérbeli hongjátékokra, dokumen­tumműsorokra, ifjúsági rádiójátékokra, életpályaműsorokra egyaránt szüksé­günk lenne. — Csupán költőinket, Íróinkat okolod ezért az alkalomszerű, mondhatnám akadozó együttműködésért? — Távolról sem! Szerkesztőségünk­ben is módszeresebbé, rendszeresebbé, ütőképesebbé kell tenni a dramatur­giai munkát, amihez az utóbbi hóna­pokban már kialakult minden előfelté­tel. Szívesen rendeznék egyre több, jel­legzetesen csehszlovákiai magyar té­májú rádiójátékot. — Valóban: melyek a rádiórendező munkájának legfontosabb jellemzői? — A rendezés mesterségét tulajdon­képpen a gyakorlat tanítja meg az em­berrel. Például a szereposztás különö­sen fontos tényező. A kívülállónak ta­lán úgy tűnik, hogy a rendező behív tíz jó színészt, és máris megszületik a hi­bátlan produkció. Ez azonban ritkán van így. A rádióban ugyanis csak a a hang érvényesül a színészeket tehát egyéniségük és hangjuk karaktere alap­ján kell összeválogatni. De még a jó szereposztás is csupán fél siker, a má­sik felét a rendezőnek kell megterem­tenie. Tulajdonképpen ez a légkörte­remtés művészete. Ebben a vonatko­zásban minden hangnak, zajnak, zenei betétnek dramaturgiai szerepe van. A legfontosabb, hogy a rádiójáték ne csak fölkeltse a hallgató figyelmét, de egyben be is vonja őt a cselekménybe. — Ez mivel érhető el? — Csak a hanggal és a csenddel. A rádiórendező nem dolgozik díszletek­kel, képben sem fejezheti ki elgondo­lásait, csupán a hangok végtelen ská­lája áll rendelkezésére. Ha ehhez azt is hozzáfűzöm, hogy általában alig né­hány óra áll rendelkezésünkre a pró­bára és a följátszásra is, úgy valóban nem túlzók, ha azt mondom: művészi­leg nehéz körülmények között dolgo­zunk. — Gyakorta előforduló panasz, hogy a hangjátékokban és a többi művészi jellegű műsorban aránylag rjtkán jut­nak „szóhoz" a Magyar Területi Szín­ház színészei. Miért? — Ennek elsődleges oka a terminus­hiány. Amíg fel nem épül a rádió új bratislavai székháza, állandó stúdiószű­kében leszünk. Ez nagyon megnehezíti a színészegyeztetést, mert a MATESZ- ben viszont csak a hétfő a szünnap, és akkor is órák telnek azzal, amíg a színészek fölérnek a fővárosba. A hét többi napján a MATESZ általában tá­jol, így legkésőbb déli tizenkét óráig foglalkoztathatjuk a színészeket, hiszen a tájelőadásra való indulás időpontjá­ban újra Komáromban kell lenniük . . . A felmerülő nehézségek ellenére azon­ban a jövőben is minél gyakrabban akarjuk szerepeltetni színházunk színé­szeit. Itt jegyzem meg, hogy a Thália Színpad tagjaival valamivel könnyebb az együttműködés mert a rádió kassai részlegének kiválóan felszerelt stúdiói vannak. — Mit érez a rendező, ha a rádió előtt ül és saját munkájának eredmé­nyét hallgatja? — Egy színházi bemutatón ott ül a közönség és sok jelből, a reagálás for­májából nagyjából lemérhetők a siker vagy a nemtetszés fokozatai. A rádió műfajában azonban hiányzik ez a „ki­­tapínthatóság’’, ez bizonyos feszültsé­get okoz az emberben. Mert másként hangzik valami a rendezőfülkében vagy a keverőpultnál, és másként a rádió­ban visszahallgatva. Őszintén szólva, nehéz pillanatok ezek. Akárcsak a másnap reggel is, amikor a munkatár­sakkal, kollégákkal találkozik az em­ber. — Hány hangjátékot, rádióműsort rendeztél eddig? És melyek a legked­vesebbek? — A rádióműsorok számát már nem tudom számbavenni, mert a híreken és néhány egyéb aktuális műsoron kívül szinte minden adást rendezünk. Már a hangjátékokat illetően sem tudok pon­tos adatot mondani, de a kétszázat mindenképpen meghaladja az általam rendezett rádiójátékok száma. Melyek voltak a legkedvesebbek? Elsősorban a drámai műfajt szeretem, ennek meg­felelően Egri Viktor: Gedeon ház, Ján Solovič: Recomando, Dávid Teréz: Fe­kete bárány, Rudolf Fábry: Ballada a háborúról és szerelemről vagy Karllud­wig Opitz: Emberek őrködjetek című rádiójátékokra emlékszem vissza külö­nösen szívesen. — Milyen volt ezeknek a rendezé­seidnek, de többi munkáidnak is kriti­kai visszhangja? — Sajnos nagyon gyér. A szlovák kritika, érthetően, ritkán foglalkozik a magyar nyelven sugárzott műsorokkal, a hazai magyar kritika pedig valóban csak szórványosan foglalkozik műsoraink értékelésével. Egy további hiányosság pedig az, hogy olykor-olykor egy-egy kritikus rá is szánja magát a vélemény­­alkotásra, ritkán történik ez a fölké­szült igényesség mércéjével. Pedig szük­ség lenne az állandó és objektív rádió­kritikára, az ilyesmi sokban segítheti a műsorszerkesztő és a rendező munká­ját. A rendszeres rádiókritika — egye­lőre — épp úgy hiányzik a hazai ma­gyar sajtó hasábjairól, mint a mi adá­sainkból az eredeti hazai magyar rá­diójáték. — Pedig téged a hallgatóság nem­csak rendezőként, de hangjátékiróként is ismer... Tekintsem az iménti kije­lentésedet kissé „önbirálátnák" is? — Karácsonykor sugároztuk a Drága jó nagyapánk című rádiójátékomat, amellyel a hangjátékok legutóbbi cseh­szlovákiai seregszemléjén második dí­jat nyertem. Eddig mintegy hat-hét ön­álló rádiójátékot írtam és több irodal­mi alkotást alkalmaztam rádióra. Ha írok, általában megfeledkezem arról, hogy rendező vagyok, úgy próbálom ér­zékenyen átélni a témát, de aztán min­dig visszazökkenek a valóságba, ami­kor kiderül, hogy nemcsak szerzője va­gyok saját darabomnak, hanem a ren­dezője is. Nem szívesen vállalom ezt a kettős feladatot, ezért ha más nyelv­re fordítják hangjátékaimat sohasem én rendezem őket. — Befejezésképpen mégis hadd kér­dezzem meg: mi a legnehezebb a rá­diórendező és a hangjátékiró munká­jában? — Az a tudat, hogy számtalan em­ber hallgatja a rádiót és a műsor vagy a hangjáték gondolatát el kell juttat­ni a hallgató tudatába. Minél több hallgatóéba. Az éter hullámain érkező rádióműsornak mindig a hallgatóság ad értelmet. MIKLÓSI PÉTER Fotó: Gyökeres György 14

Next

/
Thumbnails
Contents