A Hét 1978/2 (23. évfolyam, 27-53. szám)

1978-12-02 / 49. szám

ALLOITIJK LVASTUK ÁlTIJIÍ RÁDIÓ Fáklya Üj szerkesztő, új riporter, új adós. Pedig a neve maradt a régi, csak a lényege változott: jobb lett. Érdeke­sebb, élvezhetőbb, tartalmasabb, szín­vonalasabb. Hallgatható! Én mindezt az október huszonkilencedikei adásra értelmezem és remélem az elkövetkező műsorokról a jelzőket felfokozott formá­ban kell majd leírni. A vasárnap délutáni — említett dátu­mú - Fáklya a rozsnyói járás CSEMA­­DOK-munkájával, kulturális életével foglalkozott. Megszólaltatta a járási CSEMADOK-titkárt, a honismereti szak­­bizottság vezetőjét, bepillantást nyer­hettünk a színjátszó mozgalomba, a já­rás énekkarainak, de kiváltképpen a Sajóvölgye kórus munkájába, a balett­iskola ténykedésébe, és végezetül egy, a járásban élő festővel hallhattunk be­szélgetést. A skála sokszínű, csak épp a színek nem egyértelműek. Megma­gyarázom: a riporter készült, nagyon is készült a beszélgetésekre. Nemcsak annak nézett utána, hogy egy-egy megszólaltatott és az ő általa vezetett csoport munkája, élete, hogyan alakult az évek során, hol tart most, hanem a járás múltját, történelmét is felku­tatta. Ez eddig mind helyénvaló; csak dicséret illeti a kérdezőt, hogy alapo­san ismeri alanyait, a témát, hogy ko­molyan vette, amit csinált. A bökkenő ott van — és mentségére legyen mond­va, nemcsak nála, de sokaknál -, hogy szigorúan ragaszkodott az előre kigon­dolt, leírt kérdésekhez. Hiába vetett fel az alany egy érdekes témát — mint például a honismereti szakbizottság vezetője, aki szerint: „Munkánkban a tanárok és a diákok munkájára tá­maszkodnánk, de ez eddig, sajnos, nem sikerült" — a riporter nem kapaszkodik bele ebbe a gondolatba, nem kérdezi meg, miért nem?, hanem fölteszi az előre kigondolt, soron következő kér­dést. És így ment ez minden beszélge­tésnél. Ebből kiindulva mondtam: a szí­nek nem egyértelműek, a beszélgetések nem azt adják, amit adhatnának. Hadd hozzak gondolataim igazolására egy Vitray Tamás-gondolatot, amit a Film­világ 20/1978. számában olvastam: ......nem az a döntő, hogy jókat kér­dezzek, hanem az, hogy jól reagáljak. Figyeljetek az alanyom feleleteire, s azok­ból építsem tovább az újabb kérdést. A riportalany szavaiból szőjem tovább a fonalat, s ne a magam eredeti, előre megtervezett kérdéseihez ragaszkodjak, ha mégoly érdekeseknek tűnnek is. Hiszen a kérdések - ez munka közben gyakran kiderülhet - függetlenek lehet­nek a feleletektől, s ilyen esetben tel­jesen elidegenítő hatásúak." 8 Fontos tudnivaló, aminek betartása nélkül nemcsak a Fáklya riportere, de más kérdező sem láthat munkához! - zolczer -KÖNYV Görömbei András: Sinka István A húszas-harmincas években induló népi írók munkásságának érzékelése nagyon sok tévedést eredményezett. Gyakran egyoldalú elemzések, jogtalan elmarasztalások, a valóságnak nem megfelelő ítéletek, megállapítósok lát­tak napvilágot. Sinka István talán a legtöbbet vitatott népi írók közé tarto­zott. Műveit olykor félremagyarázták, a költőt kellő megalapozottság nélkül vádoltál, rágalmazták. Görömbei András fiatal magyar­­országi irodalomtörténész új Sinka­­monográfiája (Akadémiai Könyvkiadó, Budapest, 1977) a költő munkásságá­nak tárgyilagos újraértékelése. A könyv egyben hozzásegít bennünket ahhoz, hogy végre hiteles képet alakíthassunk ki magunkban Sinkáról. A szerző két nagyobb (és össze­függő) szakaszra bontva elemzi Sinka műveit. Először az 1945-ig terjedő idő­szak termékeivel, majd a költő 1945 utáni korszakával foglalkozik. Hang­súlyozza, hogy „kevesen jöttek olyan mélyről és annyi szenvedés jogán a magyar irodalomban, mint Sinka Ist­ván”. A szegénység, a magyar paraszt­ság fájdalmas sorsa a költő munkás­ságának legfőbb meghatározója lett. Görömbei részletesen elemzi a köl­tővé válás belső indítékait és keserveit, de foglalkozik azokkal a külső hatások­kal is, melyek Sinkát tévutakra vezették, a magányos parasztember lelkivilágát feldúlták, összekuszálták. Görömbei András kellő óvatossággal és tapintattal nyúl a versekhez; a ma­guk valóságában meg a kor és a tár­sadalom összefüggéseiben figyeli azo­kat. Meglátásai legtöbbször reálisak; ítéleteit a higgadt mértéktartás jellem­zi. Nem vádolja, nem marasztalja el a költőt, de Sinka tévedéseit, ellent­mondásosságát sem leplezi. Csupán a legendákat oszlatja el, a hamis rang­sorolások közt teremt rendet. Azt emeli ki a Sinka-életműből, ami valóban értéket jelent a magyar irodalom szá­mára, s ami termékenyítőleg hatott és hathat az új írónemzedékre is. Görömbei könyve útbaigazító forrás­munka, színvonalas esszé-olvasmány lehet mindazok számára, akik szeretik Sinkát, s akik még közelebb akarnak kerülni a költőhöz. Csáky Károly Tavaszi szimfónia Vera Adlová, a neves cseh írónő igényes feladatot vállalt magára: re­gényes életrajzban bemutatni a német romantikus zeneirodalomnakr Robert Schumannak és feleségének, Clara Wiecknek életét. A vállalkozást azért érezzük sikeresnek, mert életüket nem szabványos tényközlő és kommentáló eszközökkel, hanem vonzóan érdekes regényformában ismerteti meg az olva­sóval. Clara Wiecknek, a múlt század első fele hírneves zongoraművészének nap­lója az a biztos alap, amelyet Adlová afféle „művészi nagyítólencsének" hasz­nált, hogy a zeneköltőt és feleségét érzékletes emberközelségbe hozza az olvasóhoz. Schumann, a német roman­tikus muzsikának ez a kimagasló alak­ja, ötvenedik életéve után hosszú ideig élt elborult elmével, zárt falak mögött. Felesége Clara Wieck, kilenc gyermek anyja, évtizedekkel élte túl, s Európát járva királyi és fejedelmi udvarokban, koncerttermekben utolérhetetlen művé­szetével interpretálta férje halhatatlan zeneköltészetét. Adlová munkáját megkönnyítette, hogy levelek és Clara hiteles naplója álltak rendelkezésére, s kitűnő szak­tudással bőven merített belőlük. Színe­sen és fordulatoson formálta meg mindazt, amit a forrásmunkákban szen­vedélyes búvárkodással meglelt. Az életrajz alakjai vonzóan érdekesek, elevenek és vázlatossága ellenére ele­ven a korrajz is, a XIX. század zenei élete Beethoventől kezdődően Johan­nes Brahmsig, Clara Schumann utolsó szerelméig. A könyv vázlatosságát nem említem elmarasztalóan, Adlová ugyan a teljesség igénye nélkül formálta meg a német zeneköltészet nagyjainak, ne­vezetesen Clara és Robert Schumann munkásságát, de életükből sikerült ki­ragadnia a fordulatokat jelentő fontos . mozzanatokat. Az életrajz egyetlen fejezetében sem terjengős, s bár kissé konvencionálisán romantikus, ez nem válik a korhűség kárára. A társadalmi háttér elnagyolt és itt-ott elmosódó, ám vázlatossága ellenére gazdag annyira, hogy nem támad különösebb hiányérzetünk. Havas Mártának a Tavaszi szimfónia utolsó fordítói munkája volt. Jól csen­gő, költői ihletésű átültetéssel vett búcsút tőlünk. Egri Viktor HANGLEMEZ Házy Erzsébet operett-lemeze Az operettmuzsika kedvelői újabb ki­tűnő Qualiton-lemeznek örvendhetnek. Házy Erzsébet, a Magyar Állami Ope­raház vezető szoprán énekesnője, aki a Mozart- és Puccini-operák szerepei­ben ugyanolyan kiváló teljesítményt nyújt, mint számos klasszikus operett­ben és modern musical-ben, ezúttal e lemezzel is igazolja sokoldalúságát. A lemez valamennyi száma kitűnően dokumentálja, hogy Házy Erzsébet je­lenleg nem csupán a magyar opera­színpad, hanem a magyar operettszín­pad egyik legkimagaslóbb tehetsége is. A lemez Ábrahám Pál Bál a Savoy­­ban és Viktória című operettjeiből, Kálmán Imre Csárdáskirálynő és Cir­kuszhercegnő, Lehár Ferenc A mosoly országa és Vig özvegy című operettjei­ből, Johann Strauss Cigánybárójából és Bernstein West Side Story című mu­­sical-jéből tartalmaz részleteket. Vala­mennyi számban kitűnően érvényesül­nek Házy Erzsébet előadóművészetének összes kvalitásai: tisztán csengő, szár­nyaló szopránja, páratlan muzikalitása, hangjának a színészi játék sokoldalú­ságát is visszatükröző alakítókészsége, drámai ereje és líraisága, s mindezek összegezéseként a szereppel való teljes azonosulás. A musical műfaja tudva­lévőén nem azonos az operett műfajá­val, hiszen e műfajnak is megvannak az operett-tői eltérő műfaji, zenei és szerkezeti sajátosságai. Házy Erzsébet azonban a musical műfajában is ugyanazt a kimagaslóan felsőfokú tel­jesítményt képes nyújtani, mint az operettekben vagy az operákban. Sági Tóth Tibor Ki hitte volna, hogy Telly Savalas, a népszerű Kojak táncolni is tud? Már­pedig így van, a La crisi di Athena című filmben tüzes szirtakit jár Claudia Cardinaléval. Ha Roger Moore megjelenik a film­vásznon, a szép, fiatal nők - sem hiá­nyoznak. Sok kezdő színésznőnek volt alkalma Angyal oldalán a „kiugrásra" és éltek is az alkalommal. Most a francia Francoise Gayat-n a sor, aki a Moonraker című kalandfilmben ját­szik együtt Roger Moore-ral.

Next

/
Thumbnails
Contents