A Hét 1978/1 (23. évfolyam, 1-26. szám)

1978-05-13 / 20. szám

KOSZTOLÁNYI DEZSŐ: A KÖLTŐ UTOLSÓ SZAVA Lope de Vega haldoklott. Két kontár sebész eltá­­lyogosította sebét, s már senki se bizakodott fel­épülésében. Ekkor a király elküldte hozzá udvari orvosát. Ez megvizsgálta, s azt tanácsolta, hogy vegye fel az utolsó kenetet. A költőfejedelem a hír hallatán nem riadt meg. Még egyszer megkérdezte az udvari orvost, hogy nem téved-e. Miután pedig az biztosította, hogy legfeljebb még néhány órája van hátra, körültekin­tett, mélyet sóhajtott a maradék erejével, melyben hosszú életének minden tapasztalata, csömöre, dühe lappangott, majdnem harsány hangon ezt kiáltotta:- Unom Dantét. Aztán lehunyta szemét, és meghalt. Ott, a halál küszöbén tehát semmi más közölni­valója nem akadt, mint ez a vallomás, melyet el­addig gondosan rejtegetett, hogy az Isteni Komédia skolasztikus adatokkal terhelt szövegét nem bírta olvasni. Addig csak alakoskodott. Hallgatólag dicsőí­tette azt, akit nem szeretett. De amikor értesült, hogy végképp el kell mennie erről a földgolyóról, fel­lázadt, nem bánt semmit, odavetette az utókornak a kesztyűt. Bizony van ebben sok megrázó, sok nevetséges és sok megindító is. Vegyük figyelembe, hogy ő né­pének és századának legbámultabb írója volt, erősen túlértékelve, feltétlen tekintély és hatalom, a nép bálványa, akitől tisztelői köntösének foszlányát tér­den állva kérték mint ereklyét, a király barátja és Vili. Orbán pápa bizalmasa, aki világi volta ellenére is hittudományi doktornak nevezte ki őt, csoda­gyermek, aki már tizenkét éves korában kitanulta a humanista tudományokat, aztán hetvenkét éves koráig szakadatlanul írt, viharos és tobzódó termé­kenységgel, remeket és szemetet vegyest. „Fenix de Los Ingeniös", a költők költője, akit saját közlése szerint „a nap huszonnégy órájában százszor láto­gattak meg a múzsák", a „természet szörnye", aki gyakran egy nap alatt ütött nyélbe egy verses szín­darabot, s számtalan hőskölteményén, pásztoridilljén kívül kerek kétezerkétszáz színdarabot hagyott hátra. Aztán dúsgazdag ember, aki hercegi kényelemben és pompában élt, emellett életművész is, aki izzó szerelmekben fetrengett, a maga előítéletekkel teljes korában kétszer nősült, majd világi pap lett, a „Szent Inkvizíció Kémje" és „fennkölten-önzetlen" besúgója, aki az eretnekeket már csak gyengességből is, irga­lomból is, a túlvilági üdvösségük érdekében, szívesen juttatta máglyára. Péntekenkint egy készülő szonettje és egy készülő drámai jelenete között úgy meg­korbácsolta bűnös testét, hogy vére kiserkedt és szo­bája mennyezetére fröccsent: de ennyi vakbuzgóság, őrület, életerő, elvakultság, hév, tehetség, népszerű­ség, befolyás még mindig nem volt elegendő arra, hogy kortársaival szemben ki merje mondani külön­véleményét, az olvasónak azt a szerény megállapítá­sát, melyhez joga van akkor is, ha téved, hogy ő egyénileg unja Dantét; ezzel várt a haláláig, s csak a megsemmisülés biztos tudatában merte ezt közölni. Ügy látszik, az irodalmi zsarnokság rémuralma mindenütt, minden időben egyforma. Ma is sok remekírót ununk, egyértelműleg, de ezt csak sötét­ben, bizalmasan, eskü pecsétje alatt, titkos telefo­non merjük megsúgni egymásnak. Aki nyíltan hirdet ilyesmit, nem a haldokló ágyán, hanem az élete dere­kán, azt - amit a közelmúltban láttam - a gúny, a röhej oly vihara fogadja, azt úgy lehurrogják és összevissza rugdossák, hogy szegény feje azt képzeli, az élete utolsó pillanata következett el. Gyakran a szó szoros értelmében agyon is bunkózzák az ilyen vakmerőt a bálványimádók. Az irodalomnak is inkább szüksége van bálványokra, mint értékekre és igaz­ságokra. Sovány vigasz, hogy azután a különvéle­ményt - többnyire minden átmenet és magyarázat nélkül - tovább hirdetik azok, akik annak idején felháborodva utasították vissza. A spanyol aggastyán tudta ezt, s bölcsen cseleke­dett, amikor csak haldokolva, mintegy „az utolsó szó jogán" vallott. Hogy gyáva volt-e? Azt hiszem, hogy még gyávaságában is bátor volt. Megannyi könyv­bíráló, akinek mestersége az, hogy igazat mondjon a költőkről, még a halálos ágyán is hallgat, akkor is átall szembeszállni a tömeg elfogultságával, és sírba viszi titkát, hogyan gondolkozott a hivatalos és nem hivatalos nagyságokról. Varga Erzsébet: VASÁRNAP VAN ÉS PIROS VADLOVAK Vasárnap van és piros vadlovak szépsörényű patkótlan lovak vágtatnak be ablakomon hátukon- piros emlékek hátán - tépett ruhájú gyerekkorom fehérre mosott lepedők duzzadnak föl a régi szélben anyám kacsát töm öcsém bömböl: most szállt alá a szederfáról egy szakadozott esernyővel engem is hajt az Ikarosz-vágy széna kaza Ira-pad lásra-fára tollat szedek viaszt is csentem: kincset gyűjtök madárnyi szárnyra búj-búj-zöldág aranykapu nyílik hazajött Bimbó tehenünk nyomában vaskos görbebottal öregapám, a félszemű öregapám, vaksi Bellái József káromkodások büszke királya botját-kaszáját szögre akasztja s fölül egy piros paripára Szépsörényű patkótlan lovak hozzák-viszik a régi képeket vasárnap van és megtapossák megtapossák a szívemet Tóth László két verse: ÖZÖNVÍZ, LEGBELÜl Ránőnek ezek a vizek a világra. Elfednek istent, embert, állatot. A felszín egén bárka tántorog. Ránőnek ezek a vizek a világra. Zuhatagzanak és örvénylenek egyre. Jonhukban éj- s napszaka egyesül. Törvény, jó rend őbennük elmerül. Zuhatagzanak és örvénylenek egyre. Ránőnek, jaj, ránőnek már a világra. Átcsapnak a részeg árbocrudon. Holt anyagon, élő-meleg húson. Ránőnek ezek a vizek a világra. AZ ANGYAL POKOLRA SZÁLL Az óraütés kiszabadul Prokrusztész-ágyából Kilép cellája bronzfalai közül S leválik a toronyról Ló horkan Zizegnek a folyó fémszálai Fűzfák odvas törzséből kilépnek a holtak Óriásira dagadt heregolyó a hold c Könnyű álmot Feloldozást nem hoz az éj Az angyal leveti díszeit-szárnyait Élni akar Pokolra száll 11

Next

/
Thumbnails
Contents