A Hét 1978/1 (23. évfolyam, 1-26. szám)

1978-05-13 / 20. szám

Sokszor beszélgetett, cigarettá­zott partizánokkal, akik szerinte németekre vadásztak, nem a magyarokra. Haza is került sze­rencsésen, nem úgy mint az öcs­­cse, aki jeltelen sírban fekszik valahol. És a partizánokkal folytatott beszélgetései hatására-e, mire, egyik legkonokabb pártolója lett az új rendszernek. A háború kitörése előtt még csak jókedvűnek tartották. A háború befejezése után már érdekes­nek is. A negyvenes évek legelején az a hír járta, hogy nem lesz gyufa. Az meg mindig kell a házba, az ólba, a viharlámpához és a cigarettázáshoz. Az ember még egy borzalmas háború miatt sem me­het vissza a kőkorszakba szikrát csiholni, ahogy az iskolában tanulták. Annyi paklit összevásároltatott a feleségével, hogy ha a boltos most csupán rá lenne tekintettel, nyu­godt lelkiismerettel lerendelhetné a gyufát. Nem jönne zavarba. Mindez nemrégen tudódott ki, ami­kor a felesége elkottyantotta valahol. És Sándor nemcsak érdekes ember lett egyszerre, hanem elő­relátó is. Ha fiatalabb néhány évvel, nem lett volna rest felkapaszkodni hozzá a traktorra. Biztosan ma­gyar címkéjű gyufát pillantott volna meg a ke­zében. Valóban érdekes és előrelátó volt mindenféle te­kintetben. Más, hozzá hasonló sorú kisparaszt szinte belebetegedett, annyira törte a fejét, hogy egyetlen szemrevaló lányát hogyan adhatná gazdagabb em­ber fiához férjhez? Hadd házasodjon a föld is! Ö nem erőszakolta ezt az utat. Lánya megismer­kedett egy csinos, talpraesett, törekvő mozdonyve­zetővel. Megszerették egymást. Elfogadta vejének. És hamarosan rájött, milyen okosan döntött. A vő nem a mulatozásban lelte örömét, mint Bandi, a szegény, szerencsétlen Emőke ura, hanem a mun­kában otthon is, a vasútnál is. Dőlt a pénz a há­zukba. Jó fizetése volt. Több mint négyezer koronát ke­resett nem sokkal a pénzbeváltás után. Magasod­tak a százasok a komódban. A szövetkezet megala­kulása meg még felgyorsította a gyarapodásuk ütemét. Sándor a belépés tekintetében is előrelátó volt. A nyakasabb parasztok ellenkeztek, tönkrementek, lerongyolódtak a magas beadási kvóták teljesítésé­ben. Ö feleségestül, lányostul az elsők között lé­pett be. Hárman kezdtek dolgozni az összeszántott földe­ken, és annyit a kezdeti nehéz esztendőkben is megkerestek, hogy a fölös terményből nemcsak hiz­lalhattak, de el is adhattak, a pénzből meg (ha ke­veset is) félretehettek. Ahhoz jött még minden hó­napban a négyezren felüli mozdonyvezetői fizetés! S mit érez a hízásnak indult ember? Hogy szűk rajta a régi ruha, pattog le róla a gomb, feslik, repedezik. Szűknek érezték ők is a takaros kis há­zukat a falu közepén. Lebontották, és újat építet­tek a helyére. Palotát központi fűtéssel, vízvezeték­kel. A szobákba új bútorokat rendeltek, a garázs­ban Skoda gépkocsi állt, és mikor a kis fiúunokák pelyhes állú legények lettek, egyik is, másik is a maga vadonatúj motorkerékpárján száguldott az emberek bosszúságára. A nagyobb fiú az apja hivatását választotta, moz­donyvezetőnek tanult ki, és nagyon kedveli a hang­szereket. Járt már a palotájukban. Az egyik szobá­ban annyi hangszer volt, mint a városi hangszerbolt kirakatában. Csak a Miska bácsi Stradivari hege­dűje hiányzott a készletből. Meg a Menyhért komá­juk orgonája. Az biztos, hogy aki a Sándor unokájával egy ze­nekarba akart állni, annak nem kellett a szomszéd­ba mennie hangszerért. Mindent megtalált nála. Mikor a fiú megalakította dzsessz-zenekarát Bolygó hollandi vagy mi a csoda néven, és először össze­jöttek próbálni, Sándor mindjárt leintette őket. — Tudjátok, gyermekeim, a mindenféle bolygókat a világmindenségben jó tudni, nem a mi házunk­ban — mondta a fülét kímélve, letakarva. — Vén­­ségemre akartok megsüketíteni? Menjetek csak szé­pen a kultúrházba. Azt túlságosan is nagyra mé­retezték. Traktor pótkocsival megfordulhatna ben­ne. Abban erőlködhettek kedvetekre, elvesz benne a hang. Egyszóval: bámulja mindenki a Demeter Sán­dorét; gyarapodását. Bámulja, de nem irigyli. Szor­galmas, törekvő emberek. Sokat keresnek, de feles­legesen nem költekeznek. Haszontalanságokra nem dobálják ki a pénzt. Azon sem lepődött meg senki, hogy még egy má­sik házhelyet vásároltak. Kettő az unoka, kettő le­gyen a ház is. Ami izgalomba hozta a falu népét, őt is, az urát is, hogy traktort vettek pótkocsival. Ne kelljen kérencselniük a szövetkezeti telepen. Ilyen sem történt még a két nagy hegy között. — Traktort veszek, hallod, mert építkezni akarok! És Sándor kormányozni sem rest a gépet. Az idő­sebbek behúzódtak a templom hűvösébe, ő meg egyre fuvarozta a követ az új telkükre. Ügy szala­­dozott a saját traktorán, mint a kamasz az új bi­ciklijén. Észrevette, hogy nézi a kispadról, és megérezhette azt is, hogy vele foglalkozik. Mert akárhányszor té­­rült-fordult, amikor előtte elrobogott, mindig meg­pöccintette a kalapját. Ö is biccentett. És addig kö­vette a tekintetével, míg el nem tűnt a kanyarban. Akkor felsóhajtott, és legyintett. Milyen jó Sándor­nak! Csakugyan mennyire szerencsés csillagzat alatt született. Vasárnap délelőtt is hordja a követ az új telkükre. A második ház építését akkor kezdték meg. Két ház sem okoz számára annyi gondot és félel­met, mint neki az egy! Miért csak az övét akarja megkaparintani az a gonosz lélek? Miért csupán az övére pályázik? Sorba vette megint a kispadon, kik lehetnek ve­szélyesek a házára. De nem lett okosabb. Meg fel­búgott a templom orgonája is, jelezte az istentisz­telet végét. Sarkig tárult az ajtó, énekeskönyvvel a kezükben megjelentek az öregek: a pap ismét beült szép nagy fekete kocsijába, és a lánya elro­bogott vele. Az öregek is, a pap is ott látták őt a kispadon, mint a leghaszontalanabb templomkerülőt. Nemcsak istene, dolga sem volt, süttette az arcát a napon, és úgy ült a háza előtt, mint kunyhója előtt a diny­­nyepásztor, aki mindenkinek követi az útját, nem hajol-e a bokrok fölé, nem akarja-e megkárosítani a szövetkezet vagyonát? Mit tagadja, akárcsak egy született csősz, meg­nézett ő is mindenkit, aki elment a házuk előtt. És milyen megkönnyebbülést jelentett volna számára, ha olvashatott volna a járókelők gondolataiból. Mindjárt tudta volna, kivel szemben kellene magas és széles kőfallal körülkerítenie a házát. Egyéb­ként csupán tapogatózhatott, mint a vak, és a gya­­nakodásnál soha nem jutott tovább. Nem maradt a kispadon. Felállt, megropogtatta a csontjait, becsoszogott a konyhába. Feltette a vi­zet a tűzhelyre tyúklevesnek. Nagy volt a hőség, gyorsan főtt a vasárnapi ebéd. Mire az ura hazaér, készen lesz mindennel. Tavasztól őszig nem változott náluk az ünnepi ét­rend. Tyúkhúsleves, főtt hús és sóskamártás járta. Hétköznap bab füstölt kolbásszal, oldalassal vagy sztrapacska, tésztafélék. Meg az ura legkedveltebb étele a Sztrapacska után: a guli. Krumpli, liszt, bors, fokhagyma, darált füstölt hús keveréke. Tenyér között hógolyó nagyságúvá kell gömbölyíteni, s megfőzni. Aztán hagymás zsírral le­önteni. Szlovák falvakban divatos és kedvelt étel a guli, de Gömör déli részén a magyarok is főzik, szeretik. Miközben a tűzhely körül ugrált, s az asztalt is megterítette, az jutott eszébe, hogy hátha felesle­gesen igyekezett a főzései. Az urát a fiuknál meg­kínálják ebéddel. Felőle meg lehet akármilyen az étel. Annyira nincs étvágya, hogy ha egyedül élde­gélne, talán az evésről is leszokna. Mintha feloldhatatlan görcs lenne a gyomrában, valamilyen megemészthetetlen tárgy. Vagy csupán az örökös félelme, szorongása, ag­godalma táplálja ezt az érzést? xxx Az urát nem fogták ott ebédre. Kaptatott fel a lépcsőn, a füst szállt fel a szájából és a csibuk­­jából. Bejött a konyhába, ledobta a sapkáját, és asztalhoz ült. Kíváncsian várta, leste, mit tesz eléje, pedig tudhatta volna, hogy nyáron a tyúkhúsleves járja. Már régebben odahelyezte az asztalra a tányért, a kanalat és a villát, majd gyorsan eléje tette a le­vest, lapos tányéron a húst, serpenyőben a sóska­mártást, végül a kenyeret és a sót. Hogy minden kéznél legyen. Ne kelljen minden pillanatban fel­ugrálnia a székről. Mert mikor az ura evett, ő leült szemben vele, és azzal lakott jól, hogy ízlett neki a főztje, a leves, a hús és a mártás. Azon a vasárnap délelőttön is úgy tett. Persze, nemcsak az étvágyában gyönyörködött. Az egész embert is végigmérte a tekintetével. És legszíveseb­ben hangosan sóhajtott volna az elrepült évek után. Mert az ura fekete hajában lassan több lesz az ősz szál, mint a fekete. Az arca meg úgy behorpadt, mintha két láthatatlan ujj állandóan összeszoritaná. Csak az elálló két nagy füle maradt a régi. Az ura nem vette észre, hogy figyeli. Kényelmesen kanalazta be a levest, és folyton a tányér fenekére nézett. Ö meg csak könyökölt vele szemben, és azon gondolkozott, miért nem lehet az ember élete tel­jesen kiegyensúlyozott, miért kell a boldogságot (ha van ilyen?) megzavarni valaminek: betegségnek, szerencsétlenségnek, idegességnek vagy félelemnek? Az ellenségének sem kívánja azt az életet, amely­ben része volt. Alig lábolt ki az egyik bajából, már szakadt nyakába a másik. Egyszóval rettenetesen so­kat szenvedett. A pénz soha nem dobta fel őket. Aztán olyan világ köszöntött rájuk, amelyben a munkának nemcsak értelme, de látszatja is lett. Felépítették az új házukat, elérték céljukat. S a vágy teljesülése a boldogság legbővízűbb forrása. Az volt számukra is. Feledték az addigi küzdelmeket. Mintha semmi nem lett volna igaz, ami életükben az új ház felépülése előtt történt. És tudott-e sokáig örülni? Emőke halála után nem volt végképp nyugodal­ma. Elhatalmaskodott rajta a félelem, és amire soha azelőtt nem gondolt, akkor úgy érezte, nem jártak el helyesen, amikor az új házukat csak az egyik gyerekük nevére íratták. Mintha az a döntése minden korábbi döntésével ellentétben állt volna. Mintha már attól is tartania kellett volna, hogy ki­tudódik, hogyan intézték az új házuk sorát a város­ban, és majd ujjal mutogatnak ró, és gúnyosan a szemébe vágják: — Lehullt az álarc! Most derült ki, mi rejtőzött alatta. A mostohaanya gonosz szíve! Az lett volna a helyes, ha megy és kopogtat min­den ajtón, és külön-külön megmagyarázza minden­kinek, hogy az igazságot követte, amikor így döntött, hiszen az ura sem ellenkezett. Jenő vőnek ment, és nem engedte el üres kézzel a szülői házból. Emőke meg közelebbi rokona volt, mint a mostohafia. Az öccsének volt a lánya. Neki is kijárt ez-az. (Folytatjuk) 10

Next

/
Thumbnails
Contents