A Hét 1978/1 (23. évfolyam, 1-26. szám)

1978-03-25 / 13. szám

Délelőtt tíz óra fed« jár az idő, oaalant ragyogó téli napsütés. A gazdasági udvar egyetlen fűtött épületében férfiak szol on náznak. Ferenczy Miklós az utolsó kenyérfalat­hoz törli bicskája pengéjét, majd be­­kattintja, zsebrevágja a kést, aztán feláll: mehetünk! A nádasba indulunk. Nagykesziről, Nagykeszi határába, abba a hatvan hektáros rengetegbe, amely már csak hallomás után is régi-régi időket idéz. Mielőtt nekivágunk a pokolian rögös, de szerencsére keményre fagyott me­zei útnak, Ferenczy Miklós még ha­­zaugrik d sarlóért, amely közel sem sarlóra, inkább egy rövidnyelű, rövid­pengéjű kaszához hasonlatos. Abból is készült: kiszolgált kaszapengéből. Ezért is nevezik a Sárközben kacérnak (kasszaorr) ezt az alkalmatosságot. Kö­zelebb, a Fertő-tó környékén kocér, itt Nagykeszin meg csak egyszerűen sar­ló, de azért errefelé is mesterien tu­dott vele bánni a legtöbb férfiember. Hót itt vagyunk. Egy fűzfákkal éke­sített lapos partján állunk. A füzes fe­lét már lebotólták. FöJd bevert karók közé rakva sorakoznak a rőzsekötegek. Nosztalgiát ébresztő látvány. Nem tud­ni, ki botolta a fákat, de az elvégzett munka rendje szépen megmutatja, hogy örömét lelte a munkában az az em­ber, még akkor is, ha a fejsze nyele a kezére fagyott. Nem tudni ki volt, hogy hívták, mégis ismerős: egy csal­lóközi. Mögöttünk őszi vetés zöldell a fagyos földben. Előttünk pedig a nádas. Szélei a láthatár aljába mosódnak. Mert bi­zony hatvan hektár nem kis terület. Ajánlják, másszák fel a>nra a fűzre ott, onnét talán belátható. Felmószok. Könnyen megy, mert a vadászok boto­kat szögeztek a fa törzsére. Errefelé ilyen a magasles. Lesni meg van mire, hiszen o vaddisznók csordástul lakják a rengeteget, de a szarvas sem kevés. Fácán meg számtaílon. És persze szár­csák, nádiverebek, nádirigók, bíbicek és még sokféle viziszárnyas nyugalmas otthona ez a hatvan hektár. Fele a szövetkezeté, a másik fele az állami gazdaságé. Régen háromfelé tagoló­dott: a báróné nádasa* a Goldsmith nádasa, meg a jobbmódú parasztoké. Aratni persze mindig a fallti legsze­gényebbje aratta fe az egészet. A cse­lédek. Mint Ferenczy Mikfás apja is. Mesélte, hogy a nádarató cseléd este, miután a napi száz kévét levágta, ha­zavihetett egy kéve nádat. De úgy, hogy derékba kellett törnie a kévét, nehogy másra, mint a kemence befű­­tésére használhassa. „Fűzfavesszővel apró tüzefőkévéket kötöttünk belőle s pirosló gyerekarccöl ültünk a kemence előtt, vártuk, mig a tűzben szétugrik a kéve. Az volt az örömünk." Ferenczy Miklós abbahagyja a me­sét. Lássuk, miből élünk! — mondja és nekilát a nádvágásnak. Egy perc sem kefl'l hozzá és Ferenczy Miklós hóna alatt ott a kövér nádkéve. A kötözés módját is megmutatja. Közben a mun­ka veszélyeiről beszél. Hogy milyen óvatojon kell bánni a sarlóval, mert egy pillanat és a sípcsont . persze éles ám a nád is, u Úgy bevágja az ember hetekén óit nem akar gyó­­ngolunk, csatangolunk, csör­­ódasban — inkább csak az ívéért. No meg hogy vad­­vast lássunk. Mert hogy félni *• még sosem támadt itt em­­vad. Inkább elszalad. El is dt. Látni nem láttuk mi sem a át, csak a csörtetést hallottuk, meg néztük, amint hosszú sávban mozog a menekülő állat nyomában a nád. Szar­vas lehetett, mert gyors volt. A vad­disznó lomha. Fölöttünk vadlibarajok vonulnak nyugat felé. ülünk a levá­gott kévéken, hallgatom a mesét. T Kemény munka ám ez. Micsoda hidegekben dolgoztunk! Olyan szelek fújtak, hogy háttal kellett idejönnünk egészen a falu szélétől, mert .lefagyott volna az arcunkról a hús. Bent a ná­dasban aztán általában tavasz volt. Kezdetben fázott a kezünk, de meg­dörzsöltük egy marék hóval, aztán at­tól kigyulladt ám: a tenyér s úgy dol­gozott az embgr* hogy gőzölgőit raj­tunk a ruha. Itf, o levágott nádfal mel­lett tíz fokkal is melegebb van, mint odakint. Napos időben még el is lehet .szundítani. Mert itt azért van mit ki-Terepszemle a nádasban Kész a kéve pihenÄäWindíg hajnalban jöttünk, még holdvilágnál s ha olyan fényes volt az éjszaka, még éjszaka is vágtunk. Mert nem volt ám mindegy, hogy ki milyen helyet foglal el magáinak. Van jobb, szikárabb, karcsúbb nád, és van per­sze vacakabb is. De azért szép munka . ez, jó munka. Szeretem. És szeretek itt -enni. Kolbász, préshurka, szalonna. Meg a beszélgetés ugy-e. Termoszban teát. kávét is hozunk, no meg egy kis pálinkát is persze. Apám szegény mindig egy darab kenyeret hozott ma­gával, meg egy fej vöröshagymát. így volt bizony. Az öregapám meg sokszor azt se. A sarló hegyével léket vájt a jégbe, s egy nádszálon felszívta a vi­zet. Ez volt ez ebéd. Próbáltam én is, bugyvadt íze van, békának való ebéd, nem embernek. No de hát olyan idők is já*rták,i amikor így voit. Rosszul volt bizony. Akinek házra kellett a nád, gz részbe vágta. Egy teljes téli szezon kellett hozzá, hogy megkeresse az em­­a háza fedelét. Híres nád te tora­­ók voltak ám a keszi öregek. Értet­­kj a módját. A kutyafáját, engem azér nem hagy nyugton, mert ahogy

Next

/
Thumbnails
Contents