A Hét 1978/1 (23. évfolyam, 1-26. szám)

1978-02-25 / 9. szám

Századunk első felének kitűnő tollú kommunista publicistája, a fasizmus elleni kérlelhetetlen harc elkötelezett­je, Julius Fučík 1903. február 23-án született Prága Smíchov nevű városnegyedében, proletárcsalád gyer­mekeként. Édesapja a vasesztergályos szakmát tanulta ki, ám nagy vonzalmat érzett a színészi pálya iránt, s később tagja lett a plzeni Városi Színháznak. Az ifjú Fučík íráskészsége már a plzeni gimnáziumban kezdett kibonta­kozni: diáklapot szerkesztett. 1921-ben beiratkozott a Prágai Károly Egyetem bölcsészkarára. Óraadásból tartotta fenn megát, sőt egy ideig kőművesek­nél dolgozott, hogy megélhetését biz­tosítsa. Az egyetemen Zdenék Nejedlý professzor művészettörténeti előadásait hallgatta, irodalomelmélettel és irodal­mi kritikával foglalkozott, cikkeket, irodalmi kritikákat írt a kommunista lapokba, elsősorban a Rudé Právoba. Később a Rudé Právo szerkesztője lett, 1929-ben pedig František Xaver Salda, a modern cseh irodalmi kritika meg­teremtője, miután a burzsoá csehszlo­vák kormány a kommunista lapokat betiltotta, átadta neki a Tvorba című folyóiratot. Fučík lett tehát vezető szerkesztője a Tvorbának, amelyből magas színvonalú és tartalmas osztály­harcos lapot alakított ki. A csehszlovákiai munkásság küldöt­teként 1930-ban illegálisan a Szovjet­unióba ment és négy hónapon át is­merkedett a fejlődő, egyre nagyobb sikereket elérő szovjet társadalom éle­tével. Benyomásait és élményeit riport­­sorozat formájában írta meg. amely könyvalakban V zemi, kde zítra již znamená včera (Ahol a holnap már a tegnapot jelenti) címen jelent meg. A riportkönyv iránt igen nagy volt az érdeklődés, hiszen autentikus élmény­­beszámoló formájában ismertette meg a cseh és szlovák olvasókat a virágzás­nak indult szovjet-ország fejlődésével, a valósággá vált, testet öltött szocia­lista társadalommal, az újtípusú szov­jet emberekkel, sztahanovistákkal és élmunkásokkal, városok és falvak, gyárak és kolhozok életével. 1934-ben másodszor is a Szovjetunióba utazott és bejárta az egész országot. Élményei­ről, tapasztalatairól V zemi milované (A szeretett országban) című riport­könyvében számolt be, nagy lelkese­déssel tájékoztatva azokról a gyors ütemű és nagyszabású változásokról, amelyek néhány év előtti ott-tartózko­­dása óta végbementek. A tisztelet és a csodálat hangján szólt az egyszerű szovjet emberekről, akik hangyaszor­galmú munkájukkal évszázadok mu­lasztását és lemaradását hozták helyre. bizonyítva a szocialista társadalmi rend életképességét és óriási fölényét a ka­pitalista társadalmi renddel szemben. A müncheni árulás után Fučík egy Domažlice melletti kis faluban élt és a cseh költészet néhány kimagasló egyéniségének költészetét tanulmá­nyozta. Tanulmányt írt Jan Neruda, Karel Havlíček-Borovský és Karel Ja­­romir Erben életművéről, hogy e szer­zők példamutató írói magatartása által kortárs-nemzedékének alkotóit buzdít­sa. A harcos Božena Némcová címmel remek tanulmányt írt a cseh irodalom egyik legnépszerűbb alakjáról, a köz­kedvelt és népszerű Nagyanyó szerző­jéről, akinek írói munkásságát, példa­mutató írói és emberi magatartását és helytállását igen pozitívan értékelte. Ez a tanulmány máig is irányadó az iro­dalomtörténészek és kutatók számára Božena Némcová munkásságának érté­kelésében. Amikor Fučík tudomására jutott, hogy a Gestapo hajszát indított ellene, Prágába költözött és ott rejtőzött el. Horák professzor álnéven egyik fő szervezője lett az illegális kommunista mozgalomnak és az illegalitásban is szerkesztette és kiadta más kiadványok mellett — a Rudé Právót. 1942. április 24-én a Gestapo letartóztatta és egy éven át a prágai Pankrác börtönben tartotta fogva. Innen Németországba szállították és 1943. szeptember 8-án a plötzenseei börtönben kivégezték. A pankráci börtönben írta meg Repor­táž psaná na oprátce című világhírű könyvét. (Első magyar kiadásának címe Üzenet az élőkhöz, a másodikénak Riport az akasztófa tövéből volt.) Fučík gondolatait kis cédulákra írta fel, s ezeket egy Kolínsky nevű börtönőr — aki Fučíkot papírral és ceruzával is ellátta — csempészte ki a börtönből és megbízható barátainál helyezte el. Ami­kor Gusta Fučíková, Julius Fučík fele­sége kiszabadult a német fogságból és megkapta a teleírt lapokat, kiderült, hogy összefüggő műről van szó. Meg­jelentették könyvalakban, s ez csak­hamar az egész világon ismertté vált. mintegy ötven nyelven jelent meg körülbelül háromszáz kiadásban. A könyvért Julius Fučíkot „in memo­riam“ 1950-ben a békevédők varsói II. világkongresszusán Varsóban nemzet­közi békedíjjal tüntették ki. Szalatnai Rezső A cseh irodalom tör­ténete című könyvében így jellemzi Fučík művét: „Egyszerű, világos, tár­gyilagos hangú, őszinte írásmű. ami­lyen maga az ember volt, aki írta. A német elnyomásról írt cseh irodalmi művek közül ez a legmúlhatatlanabb. Fučík semmi jelét nem adja annak, hogy az élet és irodalom kettéváló ma­téria. Közvetlenül a valóságból jön a hangja, s meggyőző erővel szól, tehát művészettel. Pedig az olvasó meg-meg­­áll és arra gondol, hogyan írta az éke­zeteket, s pláne a jelzőket? S a hóhér kopogására várakozó fogoly nem resz­ket, Fučík az élet rajongó szerelmese. Műve személyes üzenetként fordul mindenkihez. Érthető, hogy rendkívüli hatással volt világszerte a kommunista tudat kialakítására. Hisz az írót kom­munista hite tartotta ébren.“ A Riport az akasztófa tövéből első­sorban a fasiszta erőszakról szóló meg­rázó dokumentum. Leírja a Gestapo hóhérainak vérengző módszereit és feltárja az egész fasiszta ideológia al­jasságát. Ám ugyanakkor a könyv a véráldozatokból születő új világnak is apoteózisa és Fučík határtalan opti­mizmusának kifejezője. Fučík hitt a fasizmus vereségében, az igazság és a szocializmus győzelmében. Ezt a hitet fejezik ki egyszerűségükben is gyö­nyörű szavai: „Az örömért éltem, az örömért halok meg. Nem illik síromra a gyász angyala.“ (Peéry Rezső fordí­tása.) Bár Julius Fučík elsősorban publicis­taként szerepel a köztudatban, mint irodalomkritikus és irodalomtörténész is jelentős munkásságot fejtett ki. Kri­tikusi egyénisége már egyetemi tanul­mányainak első éveiben kibontakozott. Mint kritikus nem került a formalista tendenciák uszályába, amelyek a har­mincas években a haladószellemű iro­dalmárok egy részére is befolyással voltak. Fučík a realista művészet mel­lett foglalt állást a dekadens művészeti irányzatokkal szemben. Kritikusi éles­látása és hozzáértése már akkor meg­mutatkozott, amikor — rámutatva Jirí Wolker költészetének haladó voltára és esztétikai érettségére — bebizonyította, hogy Wolker jól sikerült balladáival kialakította a Karel Jaromír Erben által megteremtett hagyományokra épülő cseh proletárköltészet új stílusát. Julius Fučík számos írásában, tanul­mányában fellépett a kispolgári álkul­túra ellen, amely oly nagy előszeretet­tel majmolta a nyugat-európai deka­dens irányzatokat, és hangsúlyozta a népi hagyományokra épülő nemzeti kultúra jelentőségét és elsődlegességét. Nagyra értékelte a cseh klasszikus iro­dalom kiváló alkotásait is, elsősorban Božena Némcová és Jan Neruda élet­művét. Az olvasóközönség elsősorban a már fentebb említett Fuéík-műveket ismeri, pedig halála után a folyóiratok­ban és újságokban megjelent jelentő­sebb írásait is összegyűjtötték. A cseh írókról szóló tanulmányaiból, Cseh­szlovákia iparvidékeiről és munkássá­gáról írt riportjaiból, politikai jellegű publicisztikájából, színi kritikáiból és irodalmi glosszáiból újabb, több mint tíz kötetnyi sokrétű, sokszínű és sajá­tos életmű állt össze. Amikor most, születésének 75. év­fordulóján a cseh nép nagy fiára, nemzeti hősére, a harcos szellemű kommunista újságírás világszerte is­mert és tisztelt nagy mártírjára emlé­kezünk, jóleső érzéssel állapíthatjuk meg, hogy a cseh és a szlovák iroda­lom annyi más kiválóságával együtt ő is őszinte barátunk volt nekünk, magyaroknak. Rokonszenvének több írásában és abban a felszólalásában is jelét adta, amelyet 1931. szeptember 29-én a sarlósok mozgalmának bratisla­­vai kongresszusán mondott el. Felszó­lalásából kitűnt, hogy elítél minden­nemű elnyomást. Néhány hónap múlva lesz 35 eszten­deje, hogy a hitleri fasizmus terrorja elhallgattatta Fučíkot, a cseh nép élő lelkiismeretét, a fasiszta barbárság ellen folytatott kérlelhetetlen harc bátor katonáját. Fučík derűlátása azóta indokoltnak bizonyult: az általa meg­álmodott világ, a béke, a szabadság, az igazi demokrácia, a szocializmus* győzelmes világa azóta örvendetes va­lósággá vált. De a fasizmus itt is, ott is — a neofasizmus formájában — fel-feiüti a fejét. Ezért ma is időszerű a nagy antifasiszta harcos intelme: „Emberek, legyetek éberek!“ SÁGI TÓTH TIBOR CSONTOS VILMOS: Tél volt akkor is Tél volt akkor is — február, 5 nyögte fagyát a föld. A bujdosó csillag-sugár Még messze tündökölt. A szomorúság asztalom Mellé ült, s faggatott: Kedvemet miért altatom, És miért hallgatok? Dolgos kezem mely tettre nőtt, Bénán mért lógatom? Zsibbadtan bennem az erőt Elveszni mért hagyom? Meg-meg vonagló néma szám Nem akart vallani, Pedig már tudtam: éjszakám Hajnalt fog bontani! Már éreztem, hogy ajkamon Új, vidám dal ered, S erőmet is vissza kapom, Csillag, ha gyűlsz, — veled! — S felgyúltál, ragyogtál, mire Február véget ért. Zsibbadt testem ereibe Éltető szenvedélyt Csiholtál és bukfencet hányt Vérem, úgy lobogott, És megfojtottam a homályt, Mely makacsul fogott. Tüdőm kitágult, úgy szedett Tiszta, friss levegőt, A szemem gyújtó lényt evett, S a csontom új erőt! És szóra nyílt, új szór'a szám, Halld, te csodálkozó: A fagyos, havas február Volt a csodát hozó: Meleget adott, fényt adott, Erőt, s új életet, Kigyújtotta a csillagot, S fényében élhetek! Régi prágai utca (Luzsicza Árpád rajza) 11

Next

/
Thumbnails
Contents