A Hét 1977/2 (22. évfolyam, 26-52. szám)

1977-11-19 / 46. szám

ADY ENDRE „Érmindszent nekem legelőször is az édesanyámat jelenti." Dehát milyen volt az az édes­anya, akinek leghűbb és legiga­­zabb képét talán csak egyetlen fénykép adhatja vissza: a kézfogás kép a fiával, Ady Endrével?! — Nagyon jószívű asszony volt, aki sokat szenvedett a fiát ért vá­dak és támadások miatt. Emlék­szem, különösen az gyötörte meg, amikor valamelyik író azt terjesz­tette, hogy Ady ilyen, meg olyan beteg és hogy amit ír az nem is magyar. — És Ady Lőrincz? — Kemény és kötekedő ember­nek ismertem. Mindenkinek adott valami gúnynevet és ha hazafelé tartott, már reszkettünk, vajon mivel köt megint belénk... A felesége meg éppen az ellenkezője, áldott, galamblelkű asszony. Zsebkendőt szorít a szemére. Hallgatunk. A szék, amelyen ülök — egysze­rű, hajlított fából készült — az Ady családé volt. Az óra, mely felapróz­za a csöndet körülöttünk, Ady­­hagyaték. Most, hogy a költő születésének századik évfordulóját ünnepeljük, a tárgyak, úgy tűnik, megkezdik új életüket. Mintha különös töltést kapna a legavíttabb bútordarab is: az irodalomtörténet jelenvalósága ez, vagy méginkább a kegyeleté. „Ez itt a falu, az én falum Innen jöttem és ide térek ... És itt pedig magam vagyok Régi tüzek fekete üszke S fölöttünk végzet-szél fütyöl, Szaladj tőlem, átkozz, gyűlölj, Avagy légy rám ujjongva büszke." Két szobája van az érmindszenti kis háznak. Az első üveges szemmel nézi az utcát, talán három arasz magasságból. A „Fehér falak, sző­ke gerendák (Csöndes, bús falusi házunk" megkapó sorából annyi a való, hogy a falak csakugyan fehé­rek, de a gerendákat megroppan­­totta és sötétre pácolta az idő. Itt született a költő. A hátsó szoba, melyet később ra­gasztottak a házhoz, fél szemmel a temetőt vigyázza. Különös kettős­ség: egy nádvitorlás fehér hajó az utca, vagyis a nagyvilág és a teme­tő partjai között. És micsoda vissza­térő csodás képlete a magyar iro­dalomnak ez a kísértő nádtető? Mennyi nagyszerű embert adtak ezek a kicsi házak ... A költő szülőszobája szinte üres. Egy ágy van benne, foszladozó takaróval leborítva. Sublót, két üveg-gyertyatartóval. A másik szo­bában néhány fénykép, kézirat­fotók, könyvek. Üvegvitrinben Bon­­cza Berta jegykendője. Ha kilépek az egykori füstöskony­hából, gémeskút mellett kell elha­ladni a nagy ház, a kúria felé. A sétányt frissen sarabolják, három munkás most is dolgozik. Az udva­ron néhány szilvafa. A kúria me­­gintcsak szórványemlékeket őriz a család életéből. Tárgyak vallomása rég elment lakókról. Lajos, a pe­dáns és törekvő tanár szobája. Az „ides" néhány bútordarabja. Lőrinc úr borozgatásainak színhelye. Egy maréknyi föld a budapesti sírról. Katica néni fogódzói ezek vissza­felé, ha valaki a múltra kíváncsi. Végtére is az ő szolgálatában nem a születésnap a legmaradandóbb, hanem a halál. » A csokor virággal elindulok, egy pillantást vetve a pitvar magasából a kétfelé nyíló útra. Jön-e valaki errefelé az örökkévalóság útján, hogy aztán megittasodva távozzék? Mozdulatlan minden, mintha ál­modnának a házak. Egy régi, egy­kori falusi gyerekről, aki ezen az úton indult el, az Értől, s jutott el a szent, nagy Óceánba. Ilyen vagy hát falu. Ernyedt és ájult és álmodozó. De micsoda rop­pant ívelésű pálya vezetett be té­ged az örökkévalóságba! — Visszaemlékezne e arra a ja­nuári napra, amikor Ady Endre meghalt? — Igen. Hideg, nagyon hideg reggel volt. Ady Lajosék itthon vol­tak. Távirat jött Pestről, hogy meg­halt Ady Endre. Az édesanyja rög­tön elájult. Sírt, zokogott az egész ház. Az öregúr nem volt itthon. El­küldték érte, s ezt a keményszívű embert is letaglózta a hír, hogy úgy kellett hazahozni. Ady Lajos a két összetört szülővel nem mert elindul­ni a temetésre. Innen, tudomásom szerint csupán két ember volt ott: Vida Mihály, aki akkor Pesten volt „ katona és Tapsony Endre reformá­tus lelkész. Ő hozott egy kis csok­rot a családnak a temetői virágok­ból. Azok a napok nagyon szomo­rúan teltek. Az ételt, ahogy bevit­tük, úgy ki is hoztuk. A tekintetes asszony csak sírt és egyre azt mon­dogatta: „Ó, de rossz anya voltam, nem éreztem meg, hogy a fiam ilyen halálos beteg." Itt megakad a szó s az öreg­asszony csöndben kimegy, s aztán egy nagy csokor virággal jön vissza. — Megkérném, ha volna szíves elvinni a budapesti sírra. Ezek nyá­ron az udvar díszei. Gál Sándor: IDE FORDUL EGY ARC Adynak a 100. november idején a fölkelő nap perce ide fordul egy arc s kérdez milyen út pora ez rajtad hol a te mézed hol a te italod és emelkedik tovább és fényesedik halál-erős daccal oszthatatlanul Az Hét szamara Irta: KIRÁLY ERNŐ

Next

/
Thumbnails
Contents