A Hét 1977/2 (22. évfolyam, 26-52. szám)

1977-11-19 / 46. szám

Következő számunk tartalmából: Sági Tóth Tibor: A PARTHATÁROZAT SZELLEMÉBEN Varga Erzsébet: színpompás KIÁLLÍTÁS Ozsvald Árpád: RÉGMÚLT KOROK VALLATOI Barsi Imre: LENINGRAD! RÓZSA Csontos Imre: A HOGGAR CSÚCSAIN Címlapunkon — Ady Endre szülőháza — Király Ernő, a 24. oldalon Prandl Sándor felvételei A CSEMADOK Központi Bizott­ságának képes hetilapja. Meg­jelenik az Obzor Kiadóvállalat gondozásában, 893 36 Bratislava, ul. Cs. armády 35. Főszerkesztő: Varga János. Telefon: 3341-34, főszerkesztő-helyettes: Ozsvald Árpád. Telefon: 3328-64. Grafikai szerkesztő: Král Péterné. Szer­kesztőség: 890 44 Bratislava, Ob­­chodná u. 7. Telefon: 3328-65. Terjeszti a Posta Hírlapszolgálat. Külföldre szóló előfizetéseket el­intéz: PNS — Ústredná expedí­ció tlace, 884 19 Bratislava, Gott­­waldovo nám. 48/VII, Nyomja a Vychodoslovenské tlaciarne, n. p„ Kosice. Előfizetési díj egész évre 156,— Kcs. Előfizetéseket elfogad minden postahivatal és levél­kézbesítő. Kéziratokat nem őr­­zünk meg és nem küldünk vissza. Index: 49 211. Nyilvántartási szám: SÜTI 6/46. Alig van költő, aki annyi harc, becsmérlés, ellenzés és rágalom árán jutott volna el saját hazá­jában a megbecsülésig, mint Ady, aki kezdettől fogva harcot hirdetett minden megunt ócskaság ellen. Dévénynél tört be „új időknek új dalaival", hogy világ­gá kiáltsa a magyar kínt, s harcot kezd­jen a magyar Pokollal. Harcunk a magyar Pokollal van, Mindent erre tettünk, Ennek kapuit döngetjük, Ezé a harcé lelkünk, testünk . . . Elég a korabeli sajtót lapozgatni, vagy a hírhedtté vált Fo/í-vitát olvasni, hogy meggyőződjünk arról, a hamisí­tásnak, becsmérlésnek és kisajátítási szándéknak milyen áradatával kellett még halála után is megküzdeniük azok­nak, akik Ady forradalmiságát, s köl­tészetének teljességét vallották és hir­dették. Szinte viszolygás fogja el az embert, ha azt látja, a hiúság és gyarló féltékenység milyen becsmérlő nyilatko­zatokra tett képessé olyanokat is, akik a „nagy kortárs'' közelsége helyett a szellemi vetélytársat látták benne, s próbálták letaszítani az őt megillető helyről. S hogy végül még sem ő hul­lott ki az Idő rostáján, az aligha ma­gyarázható mással, mint az ő „millió gyökerű" életével, s azzal a költészettel, FÓNOD ZOLTÁN lett, s azt bizonygatni, hogy Ady „par­lagi", „nem zseni", s egy „jelentéktelen költőre" csak műveletlen ország tud annyi szerelmet pazarolni (Kosztolányi). „Nehéz vitatni, hogy Ady Endre a világ­­irodalom legnagyobb ripacsainak egyi­ke — írta a Toll-vitában Márai Sándor. Sajnálatosan a szocialista Kassák is — ahogy Bölöni György írja híres Ady­­könyvében, Az igazi Ady-ban — „en­gedte magát vezettetni az ellenforrada­lom légkörétől doppingolt írók polgári járszalagján". Aligha véletlen, hogy Ady később a szlovák fasizmusnak is útjában állt. A Tiso-kormány belügyminisztere a má­sodik világháború idején így oktatja ki mely a világirodalom legrangosabbjai közé sorolódik. A „világ klasszikusai közé tartozó legnagyobb lírikus" ő — Balázs Béla, a kiváló költő és esztéta szavaival élve — „nemcsak az élőknek, hanem a halottaknak is élén", aki mindenki másnál jobban tudja helyét, küldetését, eleve elrendeltetését: így lettünk mi az új-látó szemek, Új rezdülés és ünnep az idegben, Hit, vágy, cél, csók mind-mind azóta más, Mióta mi lüktetünk a szívekben. Galilei szavával lelkesít a forrada­lomra : A Föld mozog én ifjú feleim, S mi rátesszük lábunk a magyar rögre És esküszünk: mozdulni fog ez is S minden mostanit jobbal pótolunk, Vagy minden vész itt, ámen, mindörökre. A Rohanunk a forradalomba Adyja a szegénynemzet történelmi leckéjét mondja: De mink fogjuk váratlanul keresztbe Dönteni nagyurak számítását. Csináljanak háborút, A mi örök háborúnk sokkal készebb. Nekünk öntik a csodát Emberei a büszke ember-észnek. És mi kacagunk utoljára. És mintha csak az 1920 utáni ellen­­forradalmi korszak haszonlesőire gon­dolt volna, mikor (a Sírás és Panaszko­­dós-ban) ezeket írta: „És látom az új áldozatot Hadúrnak, az új Gellért pa­pokat. Élén az új társadalomnak, álla­nak az ordító táltosok. Szomorú embe­reket vonultatnak fel. Akinek a homlo­kán ott vigyázatlankodik a Gondolat, akinek szemeiből új érzések máglyája világít, akire rábizonyul, hogy szívesen áldozott az Eszme idegen és ékes iste­neinek: az elveszett. Azt belesüllyesztik a mélységes, a piszkos, az örvénylő árba." Az ellenforradalom tobzódása idején az Ady-örökséget el kellett takarítani az útból, s Adyt a „kisnemesi fajta" költőjévé kellett degradálni (Zilahy La­jos), aki „eladta magát a zsidóknak". Az Ady-imádatot hatálytalanítani kel­a szlovák közvéleményt: „Ami minket szlovákokat illet, tudatában kell len­nünk annak, hogy mindenekelőtt a vi­lágirodalomban kell tájékozódnunk, ahol jelentős hiányaink vannak, és nem a másodrendű irodalomban, a beteg, destruktív jelenségek körében, amelyek semmi pozitívumot nem képesek nyújta­ni nekünk. Itt például Ady Endrére gondolunk... Ez a szlovákok számára teljesen idegen szellem, a mi egészsé­ges nemzeti lelkűnktől távol álló, sőt ellenszenves költő, néhány sznob érde­méből bekerül fordításirodalmunkba". (Gárdista, 1943. 4. 18.) Egyszerű a képlet: Ady költészetét „parlagivá", „másodrendűvé" kell deg­radálni, hogy forradalmi mondanivaló­ját elvessék, kétségbe vonják, kiiktassák. A szlovák fasizmus képviselőit az a leg­kevésbé sem zavarja, hogy a szlovák irodalom legjobbjai, Hviezdoslavtól No­­vomeskyig, Stefan Krcmérytől E. B. Lu­­kácig és Ján Ponicanig a „magyar jakobinus" dalolta „magyarok és nem­magyarok" költője pártján áll. Fájdalmasan érvényes erre a kor­szakra is Ady Intés szegény legényeknek című verse: Most, a gyáva szemérmetlenség Kurjongató, rossz éjjelén, Böcsületére jól vigyázzon Minden nemes szegény legény. A szlovákiai magyar non possumus­­nak ez a varázsigéje a második világ­háború idején megőrizte szellemiségün­ket a bemocskolódástól, mivel az „em­ber az embertelenségben" erkölcsi pa­rancsszava kiírthatatlanul bevésődött a tudatba, s magyarként és magyaroknak hirdette a humánum tántoríthatatlan­­ságát. A forradalmár Adyt azonban nem lehetett elnémítani, s nem lehetett ki­sajátítani. Mert — ahogy Bölön György írja róla — Ady mindig is „az alullévő­­ké volt, az elnyomottaké, a békétele­­neké, a be nem teljesülteké, a kisemmi­zetteké, a forrongóké, a lázadóké volt". Hat évtizeddel az első világháború és a mozgalmas forradalmi napok után óhatatlanul is az kell mondanunk, nincs költő és tollforgató, aki olyan hőfokon örökítette volna meg a háború poklát es szenvedéseit, s énekelte volna meg a forradalom „villámtüzes bizonyossá­gát", mint ő. Űzött vadként szenvedi sorsát, s ismétli a „különös nyáréjszaka" rettenetét: Az iszonyúság a lelkekre Kaján örömmel ráhajolt, Minden emberbe beköltözött Minden ősének titkos sorsa, Különös, Különös nyár-éjszaka volt. Németh László írja egy helyütt a „halottak élén" költőjéről: „A magyar irodalomnak vannak felejthetetlen ké­pei: a török torkában eposzát író Zrí­nyi, Batsányi Kufsteinben, Csokonai botanikus köre, a sértett Berzsenyi sé­relme, Széchenyi Döblingben, Arany a szigeti fák alatt, Zilahy Károly, amint Ariostot fordítja, haldokolva. Ady utolsó négy éve mindnél hatalmasabb. Egy nyáréjszakán megjött a háború s vele vége a világnak, melyben a költő még élt s az emberiség csirái dolgoztak . . . A gazdátlan magyar a kuruc kor tábor­tüzeinél siratja léte értelmetlenségét s a költő a végső szétszóródás előéle­tével nézi gyönyörű fajtáját, amint énekszót párologtatva a kalotaszegi templomból tempósan kivonul, vagy harsogó nótával ömlik gyakorlóterek­re. . . Apokalipszis és emberi ellágyulás színei így folynak össze a reményeiből kiforgatott költőben, akire a világ viga­sza most már a Szamaras ember arcával néz: Az ember nem aljasulhat el egé­szen . ..“ Hazafisága harcos internacionaliz­mussal párosul: a szerb komitácsi szíve, akit Weiss Manfréd golyója talált el, éppúgy fáj neki, mint a nótázó vén bakáké, vagy a mesebeli Jánosoké, aki­ket idegen érdekek miatt hajszolnak a vágóhídra. „Minden fájdalmaimhoz sze­retném még a honvéd bakák fájdalmait, szenvedéseit hozzálopni. Minden szere­­tetemet, csodálatoma s utolsónak bénult, de mégis jó szívemet küldöm Isonzó menti testvéreimnek" — írja Ady a lövészárokban szenvedő katonáknak. Büszkesége a magyar szellemiségnek, hogy Ady kiállta a történelem nagy pró­báját, amikor pedig olyan szellemóriá-2

Next

/
Thumbnails
Contents