A Hét 1977/1 (22. évfolyam, 1-25. szám)

1977-03-12 / 10. szám

TELITALÁLAT KAREL CAPEK ANTIFASISZTA TANMESÉI Midőn a Wehrmacht csapatai elfog­lalták hazánk cseh országrészeit, a né­metek már hiába keresték a cseh írót, hogy elbánjanak vele harcos humaniz­musáért és antifasiszta helytállásáért. Karel Capek már nem érte meg az ország feldarabolását és teljes össze­omlását. Még az előző év, 1938 kará­csonyának második ünnepén meghalt s a fasiszták már csupán világszerte ismert, tekintélyes életművével álltak szemben. Ennek bizonyítéka pl. a ko­lozsvári, fasisztaellenességéről neveze­tes KORUNK c. folyóirat, amely Anton Straka fordításában nyomban közölte K. Capek utolsó tárcáját, amely a LIDOVÉ NOVINY karácsonyi számában jelent meg, valamint Szalatnai Rezső tanulmányainak is beillő nekrológját. „A Cseh politikai és szellemi élet oly sokféle ellentétekből táplálkozó nyüzs­gésében nehéz volt Capek strázsahelye, de az a fiatal író fölényes biztonsággal s erkölcsi meggyőződéssel vállalta e he­lyet haláláig,“ írja Szalatnai. 48 eszten­dős volt az író, midőn meghalt; akkor távozott az élők sorából, amikor népé­nek s a világnak a legnagyobb szük­sége lett volna rá. Annál is inkább, mert már a harmincas évek derekán is szinte elképzelhetetlen volt nélküle a világ haladó gondolkodóinak bármely megmozdulása. Capek részt vett például a budapesti humanista kongresszuson. (Francia nyelvű felszólalását, mint Gál István kiderítette, József Attila fordította magyarra.) Fennmaradt Karel Capek ama felhívásának szövege is, amellyel a világ íróihoz fordult a Pen Club 1973. évi kongresszusán. Capeket a francia írók a Csehszlovák Köztársaság ellen irányuló legnagyobb támadások idején Nobel-díjra ajánlották, a világ­­irodalom klasszikusai közé azonban e kitüntetés nélkül emelkedett. A fehér kór, Az anya és más ember­ség-érzéstől fűtött alkotások szerzője tudatosan küzdött az embertelenség minden megnyilvánulása ellen. Sokrétű irodalmi munkásságának egyik műfaja, melyet mesterien alkalmazott a fasiz­mus minden fajta megnyilvánulásának kifigurázására. Négy évtizeddel ezelőtt röpítette világgá háborúellenes kis­­meséit, az 1933-tól 1937-ig terjedő idő­szakban jelentek meg. Bemutatásuk ma annál időszerűbb, hogy némely kapita­lista országban ismét fasiszta módsze­reket alkalmaznak a béke, a haladás és a szocializmus hívei ellen. íme, egy csokorra való Karel Capek tanmeséi­ből: JELENTÉS A lakosság leverését és a város fel­égetését teljes rend és fegyelem jel­lemezte. RAGADOZÓK ERKÖLCSE Szabadságot a hangyáknak! Az egész világ a hangyáké. Persze, nem a fekete hangyáké. A KAPITALIZMUS Nem önmagamért teszem, hanem a pénz kedvéért. A MILITARISTA A háború kizárólag belügy. A háború célja, hogy a nemzet tudatosítsa erejét. A ZSARNOK ÉS A BÖLCSELŐK Én viszem végbe a tetteket, önök ta­lálnak majd megfelelő indokolást. A NEMES GYŐZŐ Nem vagyok bosszúálló. Miután lelőt­tem, megbocsájtom neki, hogy védeke­­zet. A HÓHÉR S énrólam senki sem mondja, hogy hős vagyok. JELENTÉS HERÓDES VEZÉRKARÁBÓL Ezredeink ragyogó győzelmet arattak a betlehemi csecsemők felett. POLGÁRHÁBORÚ Hurrá! Egymást írtjuk ki a nemzet nevében. A HATALOMRA TÖRŐ Dőljön akár romba, de legyen az enyém. TELITALÁLAT — — sikerült, felgyújtani egy kór­házat. FELHÍVÁS AZ OSTROMLOTTAKHOZ Harcotok hiábavaló. Inkább hagyjá­tok magatokat lemészárolni. HADIJELENTÉS Légierőnk átütő sikerrel bombázta az ellenséges erőket. Életét vesztette egy katona, hetven nő és száz gyermek. BIZONYÍTÉK Hogy bebizonyítsuk, mennyire igyek­szünk megegyezésre jutni a szomszédos országgal, megkezdjük városainak bom­bázását. HADITUDÓSiTÁS Az ellenség gálád módon lőtt repü­lőinkre, amelyek békésen szórták bom­báikat a városára. A GANGSZTER Ha védekezne, uram, kénytelen len­nék viselkedését barátságtalannak mi­nősíteni. E tanmesék keletkezésének korszaka a kapitalizmus világválságának s a né­met fasizmus hatalomrajutásónak kor­szakával azonos, a cseh író saját, sokat próbált népének tapasztalataival, de a polgárháborús Spanyolországot meg­járt írótársainak ismereteivel gyarapítja itthoni és külföldi megfigyeléseit. Tanító meséknek számítanak-e iroda­lomelméleti szempontból a nagy hu­­munista kismeséi? A legelterjedtebb tanmesék, amelyeket iskolában olvasott verses vagy prózai példákból ismerünk, általában hosszabbak a fent közéltek­nél. Capek kismeséi inkább aforizmárc emlékeztető, tömör szerkezetű, csatta­­nós kijelentések, amelyek egy, legfel­jebb két mondatból állnak s kifejező címükkel együtt alkotnak kerek egészet. Alkotójuk nem törődik a klasszikus kö­vetelménnyel, hogy a tanító mesében állatokat vagy hitregei alakokat illik szerepeltetni, tudatosan adja az erkölcs­telenséget vagy emberellenes tevékeny­séget jellemző és kifejező jellegzetes emberi szavakat figurák szájába, vagy kitalált jegyzékek, jelentések, újság­­hirdetések szövegeként tálalja olvasói­nak. A tanítómese általában kiagyalt, rövid történet; Capek kismeséinek na­gyon is igaz az alapja, de az erkölcsi és gyakorlati tanulsága is. Kora társa­dalmi igényének, kortársai létfontossá­gú érdekeinek megfelelően művelte ki tehetsége és művészete szerint ezt a műfajt. Karel Capek műveit világszerte ötvennél több nyelvre tolmácsolták s hovatovább az általános műveltség­hez tartozik megismerkedni életművével, ennek pedig szerves részét képezik az imént ismertetett tanmesék is. SZÁNTÓ GYÖRGY CSONTOS VILMOS VIRÁG-BALLADA Rózsának születtél, Szem gyönyöre lettél, Legény ha rád nézett: Szemébe nevettél. Te voltál a legszebb, Minden férfi szemnek, — Tudtad, s úgy akartad: Nem virágzói egynek. Illatoztál száznak, Akik rád kívántak. Akik elneveztek Csábító virágnak. varga ERZSÉBET SZAPPHO UTOLSÓ ÉNEKE — Tavasz sugarában Pompáztál, s a nyárban Kiégtél — s elvesztél Az útmenti sárban . .. víz szüret jár, lám, a fa gyönge ága meghajol már, terhe a földre húzza; várd ki szépen, biztosan eljövend az almaszedő is víg szüret jár, hull a gyümölcs a fáról, még ma kell hogy jöjjön a szép Agallisz holnapig már én se tudok maradni alma az ágon. 11

Next

/
Thumbnails
Contents