A Hét 1977/1 (22. évfolyam, 1-25. szám)

1977-02-26 / 8. szám

Kiállítás a lengyel Kulturális és Tájékoztató Központban. A falon tar­ka textilcsodák, színes olajfestmé­nyek. Ilyen nevű, lengyel motívumé képekkel találkozhatunk: Lengyel lány pártában, Krakkói táncosnő, A lerombolt Varsó, Az ifjú Chopin, Rádium, Romok, Pincében. — Elsősorban azért állítjuk ki Lea Mrázovának ezeket az alkotásait, mert lengyel motívumok, de azért is, mert szépek — mosolyog Ján Skil konzul, a Lengyel Kulturális és Tá­jékoztató Központ igazgatója. Lea Mrázová érdemes művész ta­valy ünnepelte hetvenedik születés­napját. A hetven év nagy része al­kotó munkában telt el. Sokoldalú, művelt asszony. Filozófiát tanult, új­ságíró lett, a Zivena munkatársa­ként sok szépet, érdekeset írt, a fes­tészethez azonban soha nem lett hűt­len. Végül is a képzőművészet győ­zött. Prágában, majd Párizsban ta­­tult, itt bontakozott ki tehetsége. Tájképek, csendéletek, de főképp portrék kerültek ki ecsetje alól. Már pályafutása elején kialakult sajátos egyéni stílusa. Mostani kiállításának anyagát fő­ként art protisaiból válogatta össze. Megállók az egyik falikárpit előtt. A mű címe Rádium. A zöld háttér­ből két fej tűnik elő: a Nobel-díjas Pierre Curie fizikusnak és ugyan­csak Nobel-díjas feleségének, Marie Curie-Sklodowskának az arca. Ök fedezték fel a rádiumot. A másik na­gyon szép art protis az ifjú Chopint, a lengyelek büszkeségét, a világhírű muzsikust ábrázolja. A mai Varsó, a romos Varsó, a Pincében című ké­pek a fasiszták ellen harcoló lengye­lek hősiességét idézik. — Csodáltam bátorságukat, hősi ellenállásukat — mondja a művész. — Bátor, hős nép. Ezért szeretem őket, ezért vonzódom hozzájuk már iskoláskoromban. Üjságíró korában sokat fordított a lengyel irodalomból, főképp gyer­mekmeséket, és kiváló munkájáért lengyelországi tanulmányutakkal ju­talmazták. De természetesen nemcsak lengyel témákkal foglalkozik. — Talán három éve, hogy Szófiá­ban néhányan közös kiállítást ren­deztünk. A kiállítás látogatóinak igen tetszettek a bokrétáim, virágcsok­raim. Ajánlatot is tettek: jelentkez­zek önálló kiállítással. Sajnos erre nem kerülhetett sor. Szófiában né­hány nagyon szép vázlatot készítet­tem, már kész anyagom is van. Szí­vesen venném, ha Budapestre is meghívnának. Van egy fényképem Ady Endre halotti maszkjáról, azon tanulmányozom ennek a kiváló ma­gyar költőnek érdekes arcvonásait, sőt már vázlatot is készítettem egy szép színes art protisra. Ady ver­seit jól ismerem; már írtam is róla, amikor a 2ivena szerkesztője vol­tam. Róla és Móricz Zsigmondról készítettem recenziót, persze, régen, talán még 1939-ben. Láttam Buda­pestet közvetlenül az ostrom, a fel­­szabadulás után, szomorúan néztem a romos várost, aztán amikor né­hány év után ismét ott jártam, nem tudtam hova lenni csodálkozásom­ban, milyen szépen rendbe hozták a körutakat, utcákat, házakat, a Buda­vári Palotát. Megcsodáltam az újjá­épített Lánchidat, erről is szeretnék egy art protist készíteni. —os— DÉNES GYÖRGY: FOHÁSZ A MINDENSÉGHEZ Érted félek szigorú, szigorú anyám: ki vagy földem és egem, örök éjszakám. Ki adsz könnyű levegőt, innom életet, kenyeremre híg napod rácsepegteted. Ki vagy: ember, fű, fa, vad, áradó világ, s őrzöm benned — gyönge szív —, bolygók ritmusát. Ki cirógatsz s néhanap hű fiadra csapsz, kettős arcai, kétfelől is igaz maradsz. Érted félek, magunkért: gyógyítsd hitemet, felejtsd rajtam végtelen, irgalmas szemed. F. RAKOVSKY felvétele 16

Next

/
Thumbnails
Contents