A Hét 1976/2 (21. évfolyam, 20-39. szám)

1976-09-13 / 28. szám

tón csak leballagok. Látom, épp szünet van. Es ő sétálgat a szünetben. — Jó estét — mondom. — Jó estét. — Kíváncsi vagyok — mondom —, működik-e itt a vízvezeték? — Honnan tudjam? — mondja erre. Fogja magát, és elmegy a büfébe. Én utána. Jár­kál a büfében, és szemléli a pultot. A pulton tál. A tálon sütemény. Én meg afféle gúnár módjára, afféle írmagnak ha­gyott burzsuj módjára keringek körülötte, és javas­latot teszek: — Amennyiben szándékában áll egy süteményt el­fogyasztani — mondom —, ne zavartassa magát. Fe­dezem a költségeket. — Merci — azt mondja. És nyomban odabilleg azzal a szemérmetlen já­rásával a tálhoz, és hopp, bekap egy krémest. Csakhogy vajmi kevés a pénzem. Legfeljebb ha három süteményre elég. Mialatt ő jóízűen eszik, én nyugtalanul kutatok a zsebeimben, és ujjaimmal ta­pogatom, mennyi a vagyonom. És a vagyon: édes­kevés. Hopp, most nyeli le a második krémest. Köhentek. És hallgatok. Amolyan polgári szégyenlősség kerít hatalmába. Még azt mondhatják: sóher gavallér. Csak körözök, mint a kakas, ő pedig kacag, és bókokat szeretne kicsikarni tőlem. — Nem kéne elfoglalni a helyünket? Csöngettek, alkalmasint. Azt mondja erre: — Nem. És fogja a harmadik süteményt. Azt mondom: — Nem lesz ez sok éhgyomorra? — Nem — azt mondja —, már megszoktam. És nyúl a negyedikért. ' Ekkor a fejembe szökik a vér. — Teszed vissza?! — mondom. Erre megijed. Tátva marad a szája. Nekem meg szikrát hány a szemem mérgemben. Mindegy, gon­dolom, legfeljebb nem sétálok vele többet. — Teszed vissza?! — mondom. — Azt a jégen­­kopogós rézangyalát! Visszateszi. Odafordulok a kiszolgálónőhöz: — Mennyivel tartozom a három elfogyasztott sü­teményért? A kiszolgálónő közömbösen viselkedik: értetlennek álcázza magát. — Ennyi és ennyi jár — azt mondja — a négy elfogyasztott süteményért. — Hogyhogy négyért?! — mondom. — Mikor a negyedik ott van a tálon. — Azt már nem — feleli erre. — Ámbátor ott van a tálon, az ízlelés, valamint az újakkal való érintés megtörtént. — Még hogy ízlelés! — mondom. — Már meg­bocsásson. Ezek a maga zavaros rémképei. A kiszolgálónő közömbösen viselkedik, csupán az orrom előtt hadonászik. Közben, persze, odagyűlik a nép. Csupa szakértő. Az egyik azt állítja, hogy megtörtént az ízlelés, a másik azt, hogy nem. Kifordítom a zsebeimet — persze, minden kocát kiszóródik —, a nép vihog. Én nem. Én o pénze­met számolom. Kiderül: épp hogy elég négy süte­ményre. Hiába minden vita, a keservit. — Fizetek. — Aztán a hölgyhöz fordulok. — Fogyassza el, polgártársnő — mondom. — Fe­dezve van. Am a hölgy nem mozdul. Szégyellj elfogyasztani. Ekkor egy bácsika közbeszól. — Ide vele — úgymond —. majd én megeszem. És meg is eszi. Az én pénzemen. Elfoglaljuk a helyünket a nézőtéren. Végignézzük az operát. Aztán megyünk haza. A ház előtt azt mondja nekem jóféle polgári hangsúllyal: — Elég disznóság a maga részéről. Akinek nincs pénze, ne járkáljon hölgyekkel. Erre azt mondom: — Nem a pénz boldogít, polgártársnő. Elnézést az intő szóért. Radványi Ervin fordítása Grigorij Ivanovics nagyot sóhajtott, és mesélni kezdett. — Én bizony, barátaim, nem szívelem az olyan nőket, okik kalapot hordanak. Ha egyszer az a nő kalapot visel, meg selyemhorisnyát, vagy mopszlit cipel a karján, vagy aranyfog villog a szájában, az efféle arisztokrata jelenség az én szememben már nem is nő, csak madárfütty. Egyszer, persze, belehabarodtam egy ilyen arisz­tokrata hölgyikébe. Sétálgattam vele, sőt operába is elvittem. Am az operában minden kiderült. Az operában teljes valóságában feltárta ideológiáját: A házunk udvarán találkoztam vele. Lakógyűlé­sen. Látom ám, ott áll egy amolyan puccos nősze­mély. Harisnya a lábán, aranyfog a szájában. — Hát te honnan jössz, polgártársnő? Melyik la­kásból? — Én a hetesből — őzt mondja. — Rendben van — mondom erre. — Légy üdvöz. Első pillantásra rettenetesen megtetszett nekem. Eljárogattam hozzá. A hetes lakásba. Fogtam ma­gam, megjelentem hivatalos minőségben. Nos, pol­gártársnő, mondom, mi a tényálladék a vízvezeték­kel meg az illemhellyel? Rendben működik? — Igen — mondja —, működik. Aztán csak beburkolózik egy nagy flanellkendőbe, és meg se mukkan. Csak sebesen pislog, és villog­tatja a fogát. Mikor már egy hónapja járogattam hozzá: felen-MIHAIL ZOSCSENKO ARISZTO­KRATA gedett. Aprólékosabban felelgetett. Mondok: hogy működik a vízvezeték? — Köszönöm, jól, Grigorij Ivanovics. Telt-múlt az idő, sétálgatni kezdtünk. Ahogy ki­érünk az utcára, rám szól, hogy karoljak belé. Hát karon fogom, és hallgatok, mint a csuka. Fogal­mam sincs, hogy kezdjem az udvarlást, és szégyel­lem magam az emberek előtt. No, egyszer csak megszólal: , — Hogyhogy — azt mondja —, mindig csak az utcát fogjuk róni? Csak úgy szédül a fejem — azt mondja. — Maga mint gavallér és mint a hatalom birtokosa, elvihetne példának okáért az operába. — Lehet rólo szó — morgom. Másnap épp küldött a tömbbizottság operaje­gyeket. Egyet koptam, a másikat meg Vaszka, a lakatos ajándékozta nekem. Meg sem néztem a jegyeket. Persze, nem egymás mellé szóltak. Az enyém a földszintre, Vaszkáé pe­dig a karzat legtetejére. Hót elmentünk. Helyet foglaltunk az operában. A hölgyike az én jegyemmel, én meg Vaszkáéval. Tró­nolok a kakasülőn, és egy mákszemnyit se látok a hölgyből. Bár ha kihajolok a korláton, látom. Csak rosszul. Unatkoztam, egyre jobban unatkoztam, az-

Next

/
Thumbnails
Contents