A Hét 1976/1 (21. évfolyam, 1-19. szám)

1976-01-20 / 3. szám

lágó és Rodrigo párbeszéde (Pöthe István és Holocsy István) \ Cassio, lágó és Othello vitája (Ropog József, Holocsy István és Dráfi Mátyás) Az ugyancsak a shakespeare-i re­mekműveik közé sorolható Lear-király közelmúltban látott bratislavai bemu­tatóján — az előadás lüktető ritmusú, lendületes rendezése, a remek díszle­tek és a színészek temperamentumos korszerűségre törekvő játéka láttán — sejlett föl bennem az az érzés, misze­rint Shakespeare-t játszani mindenkor annyit jelent, mint elfogadni a kihí­vást (hiszen figuráinak halhatatlan jel­lemük, történeteinek pedig máig érvé­nyes etikai töltetük van), s így bármely müvet színre vinni — kísérlet. Kísérlet szándékainak megértésére, e sokértel­mű alkotások értelmezésére az újra­­alkoták szemlélete és indulatai szerint. Ez jutott eszembe, amikor néhány hét­tel a Lear október végi fővárosi pre­mierje után Komáromban, a MATÉSZ- ban egy nemkevésbé világhírű Shakes­­peare-drámát: az Othellot láttam. An­nál is inkább, hogy az Othello Shakes­peare egyik remekműve, amit a szín­padon a megfogalmazás minőségével kell bizonyítani. Azzal, hogy a rende­ző és a színészek bátran merjenek újat mondani, korukhoz szólóan tudják „hangszerelni" Othello szenvedélyeinek páratlan erejű viharzásait. Beke Sándor, az előadás rendezője helyesen ráérzett erre a fontos szem­pontra és korabeli köntösben megte­remtette Othello mai színpadi vízióját; emellett gondosan ügyelve arra, hogy az előadás nemcsak a cselekmény vagy a mondanivaló értelmezéséből, hanem játékból, a színész személyiségéből is születik. Beke aJkotómódszeréhez tar­tozik, hogy mindig mór előre megpró­bálja kiszámítani és elosztani, mond­hatnám úgy is: előre meghatározni a játék belső feszültségrendszerét, az egyes alakítások arányait, sőt, olykor még a hangsúlyok elosztását is. Az Othello esetében többszörösen is ott éreztem ezt a tudatos rendezői kon­cepciót, hiszen ez a halhatatlan érté­kű tragédia színésztől s rendezőtől egyaránt igényes és céltudatos jellem­­formálási szándékot, igazi összjátékot igényel; minden elhangzó szónak vagy mozdulatnak legalább annyira fontos a rezonanciája, mint önnön jelentése; Othello és Jágó megrendítő párviada­la akkor hat igazán, ha a játék lélek­tani fordulatait a színpadi valóság hi­telesíti. A shakespeare-i irodalom avatott ér­tői közül sokon a féltékenység tragé­diájának tekintették az OtheHot. Am ebben a drámában sokkal több rejlik ennél a leegyszerűsítő fogalmazásnál, hiszen Othello sikere, hírneve, tapasz­talata, egész emberi Nagysága egy­szerre ébreszt környezetében vonzalmat és gyűlöletet. Desdemona, amikor be­leszeret Othellába és velencei kérőit visszautasítva a mórt választja, nem­csak zsarnok atyjával fordul szembe, hanem egész környezetével és az ural­kodó feudális közvéleménnyel is. Ket­tőjük ellenpólusa Jógó, aki tudatosan választja az erény és az őszinteség köntösében — az aljasság útját. Nem­csak egy ártatlan, az urát őszinte ra­jongással szerető asszonyt feketít be, nemcsak valóságos és vélt sérelmekért áH bosszút fölöttesén, de a tehetségé­vel fölénybe került vezért is támadja. Szinte szárnyként tárja ki a karját, hogy egy óvatlan pillanatban bevallja: „A döntő óra jön:/ Égig növök vagy nya­kamat/ töröm!’’ És ármánykodásával el­éri célját: egyszerre többszörös intriká­val, agyafúrt módon eléri, hogy nem­csak Othello, de Desdemona, Rodrigo és Cassio is legfőbb tanácsadójuknak tekintik; mígnem nyilvánvalóvá válik, hogy túlfeszítette a húrt, túllőtt a célon, ő is elvesztette a játszmát... Kiderül: Othello vak nyiltszívűsége, a nemes Cassio gyöngédsége, Rodrigo hiszékeny naivsága „csupán” a cselszövés szöve­vényéhez szolgált tápanyagul. Othelló­­val — Jágó ideje is lejárt. Szó esett már arról, hogy a MATESZ Othello előadását Beke Sándor ren­dezte. Munkája nagyigényű, nemes és szép vállalkozás. Itt-ott a végletek húr­jain játszik a rendező, mindvégig nagy­hatású jeleneteket komponál, de sosem a dráma ellenében, hanem mindig a gondolat átvilágítását célozza. A mér­téktartó tömegjelenetek koreográfiája, a mozgásrendszerek megtervezése mindig tökéletesen harmonizál a kép benső tartalmával. Kór, hogy Beke rendezői elképzeléseinek megvalósítá­sában a megszokottnál kevesebb támo­gatásra talált az előadás díszletterve­zőinél (Kopócs Tibor és Platzner Tibor), akiknek színpadképe egy-két sikerült jelenettől eltekintve — például a ve­lencei doge tanácsterme — kissé sutá­nak és kifejezéstelennek tűnt. Nemúgy azonban Gabriela Krajčovičová jelme­zei, melyek térben és színben egyaránt remekül hatnak. A rendező „számlá­jára” Írandó ellenben az az anakro­nisztikus szépséghiba, hogy a XIII. szá­zad végén játszódó cselekményben a vívósport ma használatos fegyvereivel, azaz bármely sportüzletben kapható tőrrel, karddal, sőt, párbajtőrrel vívnak a szereplők ... A címszerepet Dráfi Mátyás, Jógát Holocsy István játssza. Ahogy a dráma cselekményének íve két pilléren: Othel­lo és Jógó párviadalán nyugszik, úgy az előadásnak is ez a két színész a két fő oszlopa. Úgy érzem, Dráfi Mátyás színészi pá­lyafutásának egyik különösen fontos ál­lomása lesz ez az alakítás, melyre évek múltán is joggal fogunk még emlékez­ni. Feszülnek benne az indulatok, játé­kában okos arónyérzékikel, ha kell visz­­szafogattan. ha kell, hót felfokozott he­vülettel szólalnak meg” a benső ren­­qések; az előadás drámai pillanatai­ban minden mozdulata azt suaallja, hogy az igazságnak — akár saját té­vedésének fájdalmas árán is — de csak egy arca van, s ezt az arcot ő fordítja a világ felé. Szenved, forrong, küzd 'és vívódik önmagában; a meg­rendítő második felvonás végén pedig megindító nyíltsággal ráébred végzetes tévedésére, hogy e borzalmas felisme­rés terhe alatt testben ugyan megtör­jön, de lélekben erős maradva ő is kövesse Desdemonát a halálba. Dráfi a dráma teljes erejét és Othello nagy­ságát érzékeltetni tudja ezekben a pil­lanatokban. Jágó szerepét Holocsy István kapta, aki élt is a ritkán adódó lehetőséggel és eddigi pályafutásának legjobbját nyújtotta. Bebizonyította, hogy a gyil­kos, ártó indulat nemcsak a „hagyo­mányos" luciferi maszkban, hanem a könnyed svihák rokonszenves jelmezé­ben is elszabadulhat, s így még vesze­delmesebb. mert megtévesztő. Holocsy helyesen indult ki abból az alaptétel­ből, hogy ha Jágó már színpadra lé­pésének pillanatában félelmetes, rideg, gonosz zsoldoskatona lenne, ekkor mi indokolná, hogy a szerelmes vezér sor­sa legnehezebb kérdéseiben bizalmas­ként hallgasson rá? Jógája ezért csak a lelke mélyén alattomos és cinikus, a felszínen kedves, aggódó és őszinte jó­barát. Holocsy világosan’felvázolja Já­gó magatartásának tétjei ívét: kezdet­ben csak kegyetlen és éjrődő típus, de aztán az események sodra egyre for­róbbá szítja indulatait, gyűlöletét. Kucman Eta maradéktalanul elhiteti a nézővel Desdemona ártatlanságát. Szerelmében bátor, tiszta és természe­tes lányt formál meg a színpadon, áki áldozatkészségével és szerelmes hitével ragaszkodik Othellóhoz. Játékában mindvégig érződik, hogy Desdemona számára a világ legnagyobb kincsét je­lenti a szerelem, ezért akarja és tud­ja vállalni még a legtragikusabb pilla­natban is a mór vezért. A további alakítások sorából főkép­pen Németh Ica Emíliáját kell kiemel­ni, aki kitűnően ráérzett a dráma stí­lusára és hangvételére. Az érzelmek, szenvedélyek és induľatok arányait oko­san elegyítik játékukban Ropog József (Cassio) és Pőthe István (Rodrigo) is, bár a népes szereplőgárda többi tagja is elismerést érdemlő, jobbára átlagon felüli teljesítményt nyújtott. Az előadás sikere és kedvező vissz­hangja sugallja még befejezésképpen az alábbi gondolatot: Othello sorrend­ben már a 161. bemutatója volt a Ma­gyar Területi Színháznak, de csupán a harmadik (!) Shakespeare-mű, melyet színházunk a műsorára tűzött. És ez az előadás is bebizonyította, hogy a MA­TESZ felnőtt már az ilyen igényes fel­adatok megoldásához, s most a szín­ház dramaturgiáján a sor, hogy pótol­ja az elmúlt évek ez irányú mulasztá­<Í—0 (Nagy László felvételei) 21

Next

/
Thumbnails
Contents