A Hét 1975/2 (20. évfolyam, 25-42. szám)

1975-07-08 / 25. szám

.*». érez őrvezetö lova már a ta­nyák között járt. A nap lefelé hajlott, nyugaton elkékültek a felhők. De a csendőr mit se látott ebből. Talán so­ha nem is látta. Az ő színe a sárga volt meg a fekete. Vasalt zubbonya sárga, pisztolya fekete, mint az éj. Hogy mióta? Maga se tudta. A liszt is sárga volt, amit gyerekkorában a szegényes szülői házban osztottak, a kunyhó szája meg, ahol született, éj­feketén ásított. így volt ez már gyerekkorában is, s így, amikor emberré cseperedett. S csakhogy megszabaduljon tőle, hogy más színeket találjon, felvette a csend­őrök sárga zubbonyát, s vérrel festette a pirosat. Most, a lován baktatva, Lucas sza­vai doboltak a fejében: — Örvezető úr, aki megölte a fia­mat, nem olyan legényember, mint ő volt? Talán huszonkét esztendős az is. Talán nem várja odahaza a családja, hogy megtérjen közéjük? Ezt felelte neki az öreg Lucas. Ezt vágta oda neki a háza előtt, s köz­ben le nem vette a tekintetét a bána­tosan kék égről, szinte könyörtelenül nézte, de régi fájdalmának jogával. — Az, akinek maga az ócskavasat akarja, nem olyan-e, mint az én fiam, talán nem várják vissza az övéi? — De hát, Lucas... ő az ellenség! — akarta odakiáltani neki, de nem kiáltott. Nemcsak azért, mert az öreg­ember a kútba hajította az ekevasat, de mert ezek a szavak mélyen felfor­gatták a sárga inges csendőr egész életét: a kunyhótól a laktanyáig. Olyan egyszerűen történt minden, de az ütés hatalmas volt. Megbódult tőle a feje, az emlékei, a szimpla két szín alá te­metett gondolatai. Elment hozzá, hogy ócskavasat gyűjt­sön, egy csorba bárdot vagy akármit, hogy azzal is több legyen, amit már összehordatott az őrsön. A kitűzött ha­táridőre megtölthet egy vasúti kocsit, s a mozdony elviszi a fővárosba, a fő­városból meg hajón szállítják idegen­be, ahol szüntelenül ontja a füstöt a sok hadiüzem, ahová minden front mögötti faluból eljutnak a vagonok. Az öreg Lucas váratlanul megszó­lalt: — Ez az ócskavas is ölhet. Egy má­sik huszonkét éves legényt, akit szere­tettel várnak. Félelmetes szavak egy férfiember szájában. Az öreg Lucasnak halottja van, saját halottja, a fia, s ez adott erőt a szavainak. Egy ember, akinek a fiát egy darabka vas ölte meg a fronton, hogyan is adhatnak más va­sat, mely tovább gyilkolná fiaikat a fronton? Fiaikat, gyermekeiket, hiszen a frontokon a gyermekeik harcolnak, nem katonák. Aztán még csak annyit kérdett: — Az volna az igazság, hogy meg­öljék másnak a fiát is, ha már az enyémet megölték? Már nem tudta, merre jár a ló. Azt az utat járta, melyet Lucas is megtett, mikor ő maga közölte vele a fia ha­lálhírét. Az öregember két útját járta: az egyiken a lova patkója csattog, a másikon a gondolatai szárnyalnak. A frontokon csak fiák vannak, nem kato­nák. Úgy érezte, ez valami új szín, mely először öltött testet életében. Va­lami erős, kék szín, melyet mostanáig el sem tudott képzelni. Ö maga is egyenruhát visel, ő maga is a szülei fia, de számít is az. A másik számít, a gyereke, a fia, mint Lucas apó Fer­­nandója, mint az a másik, a front túl­oldalán, aki ellen ő az ócskavasat kérte. Igen, már két esztendeje tartott a háború, s" még eltarthat vagy öt évig. És öt év múlva a fia húszeszten­dős lesz, s húszesztendős korában el­vihetik oda, ahová halni mennek az emberek. Lucas fiának nyomdokában. — Jóságos ég, ezek nem katonák, ezek a gyermekeink! — és dühösen visszafogta a lovát és körülnézett. Te­kintete megállapodott a napkorongon, mely már csak egy véres körömnek lát­szott a kék hegycsúcsok felett. A föld néma maradt és magányos; nem vá­laszolt a férfi gondolataira. És már közeledett az éjszaka, az éjszaka ke­serű fájdalma. ONELIO JORGE CARPOSO egyenruhát és ordítani, hogy csinál­janak az őrsön felhalmozott, sötét szí­nű vashegyből ekét! S akkor mi tör­ténne? De minek kérdezni, hogy mi történne? Talán az öreg Lucas kérdez­te, mikor őelőtte, a hatalom képvise­lője előtt csak szó nélkül megfordult, s ahelyett hogy odaadta volna az eke­vasat, bátran a kútba hajította? összerezzent a lova hátán. Talán ő nem férfi? Ha az ember felismer egy tiszta és igaz eszmét, többé nem le­het tőle eltántorítani, hacsak többé nem akarja magát tisztának és igaz­nak érezni. Tenni kell valamit! A csen­dőr felemelte a fejét, s az esti égbol­ton megkereste az esthajnalcsillagot. De mit ér az, ha az ember a csilla­gokba kapaszkodik? Az egész világ mindig valami égi csillagba kapasz­kodott. Mit tegyen hát? Járja tovább a megszokott utat, az örökösen is­­métődő hétköznapokon, a sosem vál­tozó emberekkel? Az öreg Lucas nem ment ki a fe­jéből. Bele kell kapaszkodni egy csil­lagba vagy Lucasba, valamelyik a kettő közül. — Mert nincsen idegen gyermek, a más gyermeke is a miénk — gondol­kodott. — Elég, ha ugyanolyan a mo­solya, lehet akárhányféle színű a sze­me. Ezt a gondolatot is az öregember ültette a fejébe. Tehát a megszokott utat folytatni, a megszokott eszméket követni — lehetetlen. Megrántotta a kantárt, a ló felvágta a fejét, szája szélén zöld habot vetett visszatérés S ha mindez megtörténik? Elmúlnak az évek, a katonai kiképzés, az uta­zás a frontra, a halál? Uramisten, gondolni sem szabad erre. De akár gondol, akár nem, megtörténhet. És akkor ő is azt kérdezheti, mint az öreg Lucas: „Az volna az igazság, hogy az embernek megöljék a gyermekét?" Most döbbent rá, hogy az öreg pa­raszt az ő fiáról is beszélt, minden gyerekről. Milyen egyszerűen fejezte ki magát az öregember, hogy pellengér­re állítsa a halált, a sokak halálát! Hogy senki ne adjon vasat, senki se izgasson, hogy két szemével elpusztít­sa a bosszú gondolatát. De hogy le­het ez? Van-e annyi erő az öreg Lu­­casban, hogy gondolatával betöltse a világot? Akad-e valaki az urak, a sze­nátorok, a kancellárok között, aki be­járná a világot, s Lucas szavait hir­detné? — Ilyen nincs! — gondolta, s el­engedte a lova kantárját. Az öregem­ber kútba hajította az ekevasat, s ez­zel azt mondta, hogy meg lehet ezt tenni kancellárok nélkül is, szenátorok nélkül is. Megteszi egy, megteszi más is. Kézbe kell venni a sorsunkat, mint a vetőmagot, s azt mondani: „A miénk vagy senkié. Mindenki tegye a maga dolgát, ássa el a vasat, fojtsa vízbe a puskaport, vagy öltse karba a ke­zét, s ne fordítson el egyetlen csavart se, egyetlen csapocskát se." De ő va­jon mit hajíthatna a kút fenekére? A sárga meg a fekete színeket, s ott­maradna váratlanul a kékben. De ho­gyan? Lehet sokféleképpen de legin­kább két módon: letépni magáról az o fű. Most már tudta, hogy a csillag­fény a háta mögé kerül, előtte Lucas háza áll. Visszatér, még ha egész sö­tét éjszaka kell mennie is. Az öregember szeme megszokta az éjszakát, nyomban észrevette a lovast. — Visszatérnek, mindig visszatér­nek — gondolta. Az őrvezető még csak nem is köszönt. — Lucas, mennyi vas fér egy kútba, mondja?! Patakokban csörgött róla a veríték, a hangja rekedten, kétségbeesetten tört fel a melléből. — Mennyi vas fér egy kútba, Lu­cas? üldözött ember volt, s Lucas, ha nem láthatta is az arcát, a hangjáról megértette. — Szálljon le, őrvezető úr, szálljon le. .. — De a csendőr nem jött kö­zelebb hozzá. Leugrott a lóról, s a kúthoz sietett. Lucas a nyomába sze­gődött. — Lucas, nem maradhatunk csak mi ketten, magunk a világban, ezt meg kell tudni másnak is. — A szenvedés lassan mindenkit megtanít rá, őrvezető úr. A csendőr megfordult, s az öreg­ember arcát kutatta a sötétben. Az esthajnalcsillag csaknem a sapkája felett ragyogott, akár egy vízcsepp. Nem láthatta Lucas szemét, de úgy érezte, benne súlyosodik a szegények szelíd szenvedése. Az őrvezető lehaj­totta a fejét, s úgy érezte, nem moz­dulhat innét, míg vége nem lesz a há­borúnak az egész világon. KURUCZ SÁNDOR FELV. 20

Next

/
Thumbnails
Contents