A Hét 1975/1 (20. évfolyam, 1-24. szám)

1975-06-13 / 24. szám

bill pronzini ri i#(S&9(f[ff««8s Ott ültem egy csodálatosan faragott, aranyozott barokk karosszékben a Poo­le szálló fényűző halijában, valamifé­le folyóiratban lapozgattam s figyel­tem, ahogy egy elegáns, sötét tweed kosztümbe öltözött leányzó ügyesen ki­ürítette Andrew J. Stuyvesant zsebeit. Le a kalappal, igen ügyesen csinál­ta. Stuyvesant — öreg, fehérhajú gent­leman, aki már eléggé nehézkesen mozgott s állandóan botra kellett tá­maszkodnia, de azért még évente jó húszmilliót keresett a mexikói földgá­zon — éppen kilépett a felvonóból, aminek az ajtaja pontosan szemben volt a karosszékemmel. S a lány abban a pillanatban szaladt le a márványlép­csőn az első emeletről, nyilván gondo­lataiba merülve. Természetesen össze­ütközött az öregúrral, akitől rögtön — kivörösödött képpel, és bájos gödröcs­­kékkel az arcán — nagyon-nagyon saj­nálkozva bocsánatot kért. Az öreg Stuy­vesant, régimódi gavallér, mosolyogva meghajolt és megjegyezte, hogy „nem történt semmi, igazán semmi, kedves kisasszony". Közben azonban a kedves kisasszonynak sikerült kiemelni tömött pénztárcáját a belső zsebéből s kihúz­ni jókora briliánssal díszített értékes tűjét a nyakkendőjéből. A lány még egyszer elnézést kért és gyorson távozott a haliból. Közben volt ideje észrevétlenül besüllyeszteni a zsákmányt világosbarna bőr retiküljé­­be. Felkeltem a karosszékből és gyor­san, de feltűnés nélkül követtem a lányt. Éppen a szálló kijáratánál ér­tem utol. Vállára tettem a kezem. — Szabad egy pillanatra — mond­tam mosolyogva. Megrezzent s aztán kisvártatva fa­gyos hangon kipréselte magából: — Mi tetszik? — Hm — lenne valami megbeszélni valónk. — Nem szokásom idegen férfiakkal szóba állni. — Azt hiszem, ezúttal kivételt kell tennie. Barna szemei csak úgy szórták a villámokat. — Azonnal engedjen el, mert híva­tom a szálloda igazgatóját. Vállat vontam és hanyagul megje­gyeztem: — Erre igazán nincs szükség, mert az igazgató ilyen esetben engem hí­vatna. — Hogy-hogy? — Én ugyanis a Poole szálló bizton­sági szolgálatának tisztviselője vagyok. Valaha úgy hívtak volna, hogy hotel­­detektív. Elsápadt, s kialudtak szemében a villámok. — Óó — sóhajtott csende­sen. A társas összejövetelek rendezésére szolgáló egyik helyiségbe vezettem, a­­hol leültünk egy nem feltűnő ablak­mélyedésbe. Szelíd volt, mint a bárány, és angyalian ártatlannak mutatkozott. Ügy huszonöt éves lehetett, semmikép­pen sem több. Nyugodt hangon meg­jegyeztem : — Azt hiszem, maga a legcsinosabb zsebtolvaj, akit valaha is láttam. — Micsoda? Na, ez aztán minden­nek a teteje! Talán azt akarja állíta­ni, hogy ... — Hagyja abba — szakítottam fél­be energikusan. — Feleslegesen vesz­tegetjük az időt. Figyeltem magát, a­­hogy ellopta Mr. Stuyvesant levéltárcá­ját és nyakkendőtűjét. Ott ültem, alig tizenöt lépésnyire a tetthelytől. Nem szólt semmit. Ujjai idegesen huzgálták a retikül cipzárát. Felemelte a fejét, egy pillanatra a szemembe nézett, majd ismét lehajtotta a fejét. Fájdalmasan felsóhajtott. — Igen, igaza van. Elloptam a pénz­tárcát meg a tűt. Áthajoltam az ásztól fölött, gyengé­den kivettem kezéből a retikült és ki­nyitottam. Mindjárt felül ott feküdt Mr. Stuyvesant pénztárcája és nyakkendő­tűje. Kivettem a lopott holmit, bele­néztem a fiatal tolvaj igazolványába s emlékezetembe véstem a nevét meg a címét. Aztán visszaadtam a táskát meg az igazolványt. Csendesen megszólalt: — Én... én nem vagyok tolvaj. Szeretném, ha elhinné. Volóban nem vagyok az, érti? — Alsó ajkába hara­pott, és felső ajka remegett. — Vala­mi olyan ... kényszert érzek, kényszert, tudja, hogy lopjak. Sajnálkozva csóváltam a fejem. — Ez szörnyű lehet magának. — Igen, szörnyű — bólintott. — Ha... ha megtudja az apám, biztosan beküld az elmegyógyintézetbe. — Re­megett a hangja. — Már legutóbb is megfenyegetett, amikor az egyik üzlet­ben elemeltem valamit. S az én apám nem beszél a levegőbe. Kutató tekintetet vetettem rá. Aztán megsajnáltam. — Nem kell megtudnia az apjának, hogy mi történt itt ma. — Maga ... maga nem mondja meg neki? — Nem — mondtam nyugodtan. — Végeredményben nem történt olyan kár, omit ne lehetne helyrehozni. Mr. Stuyvesant visszakapja a dolgait. És nem látom okát, miért kellene, hogy az igazgatóság jelentse az esetet a rendőrségnek, amivel az egész dolog belekerülne az újságokba. Kiderült az arca. Reménytől eltelve kérdezte: — Hát akkor... elenged? Mély lélegzetet vettem. — Nyilván túl lágy a szívem ahhoz a mesterséghez, amit itt gyakoriok. Igen, elengedem magát. De egy feltétellel: ha megígéri "mindenre, ami magának szent, hogy soha többé nem mutatko­zik itt, a Poole szállóban. — Ó, ezt megígérem! — Ha még egyszer meglátom itt magát, átadom a rendőrségnek. — Erre biztos nem kerül sor! — biz­tosított lelkendezve. — És ... már hol­nap reggelre be vagyok jelentve egy pszichiáterhez. Remélem, ez lesz az igazi, aki végre ■ kigyógyít, Bólintottam. — Na rendben ... Rö­viden elbúcsúztunk, aztán a lány a mellékbejáraton távozott a hotelból. Én még pár pillanatig ott ültem és elgondolkoztam ezen a fiatal tolvaj lányon. Ha kleptomániás, akkor én va­gyok a római pápa, mondtam magam­ban. Természetesen dörzsölt profi volt. Csiszolt technikával és rendkívül ügyes kezekkel — ugyanígy a hazugságai is túlságosan meggyőzőek voltak, hogy a magamfajta elhiggye. Elmosolyodtam, felkeltem és kényel­mesen visszasétáltam a zsúfolt hallba. De ahelyett, hogy helyet foglaltam vol­na az aranyozott barokk karosszékben, jobbra kanyarodtam és az oldalbejá­rat forgóajtaja felé indultam — ki a hotelból. Amikor utat törtem magamnak a Powel Street emberáradatában — jobb kezemmel a zsebemben, amelyikben ott lapult a tömött pénztárca és az érté­kes briliánsköves nyakkendőtű — csak­nem megsajnáltam ezt a fiatal lányt. Balszerencséd volt, leányzó, gondol­tam. Én magam szemeltem ki ugyanis ál­dozatként a jó öreg Stuyvesantot, há­rom óra hosszat vártam rá a hotel halijában, de pontosan tizenöt másod­perccel korábban, hogy meg akartam indítani az akciót, felbukkant ez a lány és végrehajtotta, amit én akartam megtenni. Lám, piszkos konkurrencia, ha ez esetben szép is volt, mint egy festmény. Fordította: —ta— Biztos benne, hogy más módon nem lehet a terhen könnyíteni? Itt jó helyen lesz anyukád képe, ugye drágám?______ El kell ismerni, gyorsan nő a kicsike! Csapjon belém a mennykő, ha nős vagyok! A lelügyelő azt mondja, ne nyúl­junk semmihez, amig nem jön ki. 26

Next

/
Thumbnails
Contents