A Hét 1975/1 (20. évfolyam, 1-24. szám)

1975-05-16 / 20. szám

LUKACS GYÖRGY Történelem és osztálytudat A Nagy Októberi Szocialista Forradalom döntő hatást gyako­rolt a marxista gondolkodásra, nem kevésbé a filozófiai alapok­ra is, és a történelemre. Annak az elméleti reneszánsz­nak, amely 1917 után indult el, a Történelem és osztálytudat egyik fontos dokumentuma. Az 1923-ban megjelent tanulmány­kötet az 1920-as évek egyik leg­hatásosabb marxista műve volt, és ma újra hat, újra vitatják; majd tél évszázaddal első meg­jelenése után magyar nyelven most lát először napvilágot. A kötet nemcsak az 1923-as tanul­mánygyűjtemény teljes anyagát tartalmazza, hanem megtalálható benne 1918-tól 1922-ig a szerző minden jelentős politikai és el­méleti Írása. A kiadó felvette a kötetbe a Blum-téziseket. a ma­gyar kommunista párt jelentős elméleti dokumentumát, amely­nek Lukács György a szerzője. Lukács e korszakban irt cikkei­nek túlnyomó többsége aktuális­politikai jellegű, ezért csak a korszak politika történetével fog­lalkozó szakemberek érdeklődé­sére tarthatnak számot. A német nyelvű kötetben nem közölt Írá­sok között is van néhány cikk, amelyben a szerző az akkori po­litikai problémákhoz kapcsolódva a munkásmozgalom elvi-elméleti kérdéseiben foglalt állást. Az olvasó a magyar kiadásban eddig nem közölt tanulmányt is talál, amelyben Lukács a nem­zetközi forradalmi munkásmozga­lom egy-egy jelentős alakjának állít szép emléket. (Engels Fri­gyes születésének 100. évlorduló­(Magvető Kiadó) jóra, Rosa Luxemburg: Tömeg­sztrájk — Előszó; a szerző ezek­ben az Írásokban a német mun­kásmozgalom elméleti kérdéseit ismerteti, és a gyakorlati tenni­valót jelöli meg az első világ­háború végén. A szerző R. Lu­xemburg jelentőségét a német munkásmozgalomban Leninnel egy szinten értékeli. Végül Lukács önálló tanulmányban ismerteti Korvin Ottó pályáját a Tanács­­köztársaság idején. Az utóbbi időben magyarul napvilágot látott tanulmányok közül a könyv még két írást tar­talmaz. Az eldologiasodás és a proletáriátus tudata, A történel­mi materializmus funkcióváltozá­sa. Ezek ugyan szerepelnek az Utam Marxhoz cimű kötetben, de a mostani válogatásban újra megjelentek. E kötet legfőbb cél­ja ugyanis, hogy majd egy fél­évszázad késéssel végre magyar olvasóközönséghez is eljuthasson a szerző egyik legjelentősebb, az utóbbi időben világszerte egyre többet vitatott munkája, a Törté­nelem és osztálytudat. A címadó kötet egységét a kiadó — helye­sen — nem változtatta meg. A Marxista fejlődésem 1918— 1930 cimű írás közlését a kiadó is szükségesnek tartotta, mint­hogy a szerző ebben vázolja mai, sok vonatkozásban kritikai fejlő­désének történetét. Lukács ebben az írásban foglal állást a törté­nelmileg már túlhaladott munkái felett: „Azzal a vallomással kell kezdenem, hogy szellemileg túl­haladott munkáimmal szemben világéletemben szerfelett közöm­bös voltam... így történt ez A regény elméletével... Termé­szetesen ahhoz, hogy önkritikát tehessek közzé, kénytelen voltam alávetni magamat az éppen ural­kodó nyelvezeti rendtartásnak.“ A szerző a továbbiakban Így értékeli tanulmánygyűjteményét a Marxista fejlődésem 1918—1930 cimű írásában: „az a több mint négy évtized, amely a Történelem és osztálytudat megjelenése óta eltelt, az igazi marxista mód­szerért vívott küzdelem hadállá­sainak megváltozása, és e kor­szakbeli tevékenységem, talán most már megenged egy kevésbé ridegen egyoldalú állásfogalást. Persze nem az én feladatom megállapítani, hogy a Történelem és osztálytudat bizonyos helyesen intencionált tendenciái milyen mértékben hatottak helyesen, jö­vőbe mutatóan ... ez olyan kér­déskomplexum, melynek eldönté­sét nyugodtan rábízhatom a tör­ténelem Ítéletére." Minthogy ez az írás nem ennek, hanem az ettől sok vonatkozásban eltérő 1968-as Luchterhand kiadású kötetnek az előszava, az írást függelékben közli a kiadó. A Történelem és osztálytudat cimű tanulmánygyűjtemény ma­gyar nyelvű kiadása megismerteti az olvasót a szerző filozófiai fej­lődésével, a nemzetközi munkás­­mozgalomban és kommunista mozgalomban jelentkező elméleti áramlatokkal és ezen belül Lenin eszméinek győzelmével a husza­dik század munkásmozgalmában. HAMAR KALMAN CJ KÖNYVEK A kései interjú-nyilatkozat pon­tosan beméri a fiatalkori írás helyét és értékét: ez az a tör­ténet, amelyben az olvasó előtt egyszerre kitárul — s hozzá mindjárt teljes, kimeríthetetlen gazdagságában a faulkneri élet­mű állandó színtere, a Yokna­­patawpha megyei Jefferson vá­ros sosemvolt, mégis örökkévaló regényvilága. múltszázadi jelentős görög rea­lista művét azonban nemcsak témája teszi értékálló könyvvé, hanem elsősorban az, hogy szel­lemesen leplezi le benne a ha­mis eszményeket, és a hamis eszményítést. Valóságos stílus­­bravúr ez a regény: a fennkölt, pompázatos nyelvezetet mindun­talan hétköznapi, sőt profán mondatok szaggatják szét; a magasztos vagy ájtatos hangu­latot árasztó passzusokat egy­­egy váratlan anakronizmussal vagy „illetlen” párhuzammal si­­lányítja tönkre, bámulatos lele­ménnyel mindig nem tisztelve semmiféle beidegződött érzüle­tet vagy sérthetetlennek tartott tabut. Történelmi idők elevenednek fel Vladislav Vancura: SZESZÉLYES NYÁR című kisregénye. Krokovy Vary „fürdőváros” unalmas nyári csendjét egy vándor bűvész-kö­­téltáncos s gyönyörű, fiatal partnernőjének megérkezése ka­varja fel. Három nap és hórc:.. éj szerelmi kalandjai felfordulá­sai után ismét helyreáll a csend és nyugalom, mert a negyedik nap reggelén már hűlt helye van a zöld cirkuszoskocsinak... A legváltozatosabb nyelvű cseh író fanyar, roppant mértéktartó, sohasem harsány humora, sze­líd iróniája bizonyára meghódít­ja a magyar olvasókat is. Vancura kortársa, Williams Faulkner a Magyar Könyvbará­tok Köre kötelező sorozatában olvasható. Faulkner: SARTORIS című regénye önéletrajzi fogan­tatásé családregény. „Amikor a Sartorisba fogtam, rájöttem: a hazai föld talpalatnyi határa méltó arra, hogy írjak róla, és nem élhetek elég soká ahhoz, hogy ezt a témát kimerítsem ..." A Magyar Könyvbarátok Köre tavalyi jutalomkönyveként jelent meg Roidisz: JOHANNA NÖPAPA című izgalmas regénye, mely a középkorban nagy elterjedtség­nek örvendő legenda izgalma­san érdekes feldolgozása. A Passuth László: TORT KIRALYTUKOR című regényében is. A rendkí­vül népszerű szerző ezúttal a magyar és az európai történe­lem „nagy elfeledettjei” között szereplő Zsigmond királyról írt regényt, aki fél évszázadot át­ívelő uralkodása alatt a korszak­­váltás egyik legjellegzetesebb alakja lett. Vámos Gábor felvétele Pavol Koys KEZEK Jóval első lépésünk, betűvető próbálkozásunk, az értelem első barázdái, első szerelmünk lámpaláza s az első hősies borotválkozás előtt pelenkába pályáztak már minket gyengéd női kezek. Ezek az anyás, lányos, asszonyos kezek vezetgettek minket a lépcsőkön s aztán szenvedélyesen öleltek minket. Mi a mennyben éreztük magunkat. Kezek, melyek bevásárlások édességét hozták, szappanhabnak hava alá merültek s lúgtól voltak rózsásak mint a tavasz, melyeket krómozott robotok pótolni nem tudnak, simogató kezek, amelyek szombat illatát varázsolják nekünk a parkettre, kezek, melyek sohasem üresek, melyek cérnát fűznek a tűbe, s az életnek értelmébe életet. E kezek oltári szentségei az istentől immár nem rettegő népnek. Ha a világon minden nő felemelné kezét, hatalmas, áttörhetetlen erdő nőne belőle, amelyen át kard utat nem bír vágni. Ha bolygónk felett kigyúlna ennyi kéz, élő rózsa lenne az, habkönnyű szirmokkal. Ha asszonyi tenyerek vennék kézbe a bombát, csendesen, óvatosan, mint ahogy az emberiséget ágyacskába fektetik már évszázadok óta, azt végképp sírba raknák. Füqedi Elek fordítása

Next

/
Thumbnails
Contents