A Hét 1975/1 (20. évfolyam, 1-24. szám)

1975-05-09 / 18-19. szám

LADISLAV LISICKY FELVÉTELE IHUllKI'i !; ill's ill: Én is önökhöz fordulok tanácsért. Fia­talon mentem férjhez. Kétéves kislány édesanyja vagyok. Házasságunkat mind­két részről ellenezték a szülők, mert fiatalok voltunk. Férjem csak két évvel idősebb nálam. Házasságunk négy évé­ből csupán kettőt merek boldog házas­életnek nevezni. Szüleimmel laktunk, akik sok mindenben segítségemre vol­tak. Lakbért és kosztpénzt nem fizettünk. Kettőnk keresetéből szépen félretehet­tünk. Házasságunk második évforduló­jára autót vettünk, örültünk a gyara­podásunknak. Részemről azonban az öröm csakhamar ürömre változott. Fér­jem egyre gyakrabban elmaradozott. És magyarázatot mindig talált. Szerettem őt, hittem neki. Soha nem kételkedtem a szavaiban. Két hónappal ezelőtt az ő munkahelye jóvoltából üzemi lakást kaptunk egy másik városban. Beköltöz­tünk a szép, új lakásba. Férjem tovább­ra is a régi munkahelyén maradt, én viszont mint elárusító állást kaptam. Férjem a hétvégeket a szüleinél töltötte, mivel „segíteni" kellett nekik. Ez így ment egy hónapig. Utánajártam az ügynek. Saját magam győződtem meg arról, hogy a hétvégeket a férjétől különélő kolléganőjével tölti a szülői házban, a „kedves szülők" egyetértésé­vel. Rendkívül elszomorított a dolog. Ma sem értem, hogyan tehette mindezt szülei, nagybátyja és az unokatestvérei előtt. Most már végképp nem tudom, mitévő legyék. Jelige: VM — NZ Válasz „Egy szomorú édesanya“ jeligére. Még túl fiatal ahhoz, hogy az anyó­sokat bírálja. Egyszer magából is anyós lesz és akkor majd sok minden eszébe jut jelenlegi problémáival kapcsolatban. Valaki elhintette önök között a gyűlö­let magvát, mindkettőjüket felbiztatta az anyósa ellen. Higyje el nekem, hogy ha csak egyszer is jóakarattal, jóhisze­­műséggel közeledett volna az anyósá­hoz, akkor .talán minden másképp len­ne. A pénz nem minden. Úgy gondo­lom, hogy az anyósának gyermekei ré­széről a kedves szó, a szeretet többet ért volna, mind az a háromszáz korona, amit a gyerekeknek adtak./ Nem vita­tom, vannak rossz anyósok, de az öné nem dobta el a gyermekeit, szeretettel felnevelte őket, még ha azok nem is értékelik. Ne várják el tőle, hogy bo­csánatot kérjen. Attól sokkal büszkébb, hogy fejet hajtson. Több esze van mint az egész beképzelt rokonságnak. Az ön gyűlölt anyósa soha nem akarta, hogy a fia elkergesse, hiszen nagyon szereti a négy kis unokáját. Jelige: Egy anyós a sok közül Válasz Anyuka, nagyon várunk jeligére Meghatott a levele. A sírás is elfo­gott, amikor olvastam, hogy a legkisebb fia milyen megjegyzéseket tett. Szerin­tem nincs annál rosszabb, mint mikor az egyik szülő hiányzik a családi fé­szekből. Az anyai szeretet nem pótol­ható semmivel. Én is apa nélkül nevel­kedem. Csak képről ismerem édesapá­mat. Sokszor sírok emiatt, de ez nem sokat használ. Milyen jó lenne, ha élne édesapám. Minden másképp lenne. Ne­kem szülői szeretetben még nem volt részem. És úgy érzem, mintha mindenki lenézne, mintha figyelembe sem venné­nek. Nem vagyok embergyűlölő. Tiszte­lem, becsülöm, szeretem az embereket. Azt ajánlom a kedves levélírónak, te­gyen meg mindent a gyermekeiért. Legalább az apa szeretetében részesül­jenek. Jelige: Egy szomorú árva Válaszok Nehéz a boldogságtól búcsút venni — 74 jeligére. Azt írod, sokat tanulsz a levelekből. Ebben tévedsz. Ha az Emberi sorsok rovat eseteiből okultál volna, akkor nem kerültél volna ilyen helyzetbe. A rovat­ban közölt esetek többsége hasonlít a tiédhez. Nem csodálkozom azon, hogy a fiú szülei ellenzik a kapcsolatotokat. Nem tudok elképzelni ma egy tizen­nyolc éves lányt munka és tanulás nél­kül. A fiú szülei sok jót nem gondolhat­nak rólad. Az a bizonyos tánc nem lehetett tisztességes, ott valami másnak is történnie kellett. Különben az udvar­lód nem sértődött volna 4neg. Hogy a felesége leszel-e, az tőled függ, hogyan viselkedsz. Sajnálatra méltó, hogy a mai fiatalok a „többet erővel, mint ésszel" módján cselekednek. Ma a fia­talság elég züllött. Nem beszélve a fiúkról. Meglátnak egy lányt és mind­járt erőszakot akarnak rajta elkövetni. És aztán másnap már nem is ismerik. Egy másikkal akarják ugyanezt csinálni. Szerintem ez a viselkedés nem illő századunk fiataljaihoz. A lányoknak a „többet ésszel, mint erővel" módján kell cselekedniük. Idejében kell gondol­kozniuk. Jelige: Amikor először beszéltem veled, nem akartam hinni a fülemnek Gondolkoztam a soraidon. Az volt a benyomásom, hogy egyik szavaddal agyoncsapod a másikat. Ha a volt udvarlód alig állt veled szóba, hogyan estél teherbe tőle? Hiszen az utcán is elfordul tőled? Hogyan kerülhettetek úgy bensőséges viszonyba, hogy a sze­relmét csak néha vallotta meg? Ha az udvarló csak ritkán vallott szerelmet, egy tizennyolc éves kislány beérhette volna, ha megfogja a kezét. És semmi több! Mindennek meg kell érnie, a sze­relemnek is. Csak úgy lesz jó házasság belőle. A kierőszakolt házasság csupán kényszerű házasság lehet. Nem tartod furcsának, hogy még nem dolgozol? Még nem keresel, és mégis van bátor­ságod új életet hozni a világra. Kedves lányok, legyen bennetek egy kis női büszkeség. Ne kelljen senki előtt pirul­notok. Mindig és mindenben az a ked­ves, az az értékes, ami nehezen érhető el. Kaland helyett olvassatok, művelőd­jetek. Legyetek értékes polgárai szocia­lista hazánknak. Egy leány soha ne valljon szerelmet a fiúnak. Ez nevetsé­ges. Ezt a kiváltságos jogot hagyjátok meg a fiúknak! Jelige: Egy Hús mama MÁJUS 9 VÍZSZINTES: X. Az idézet első ré­sze. 15. Folyó Hollandiában, régebbi neve Meuse. 16. Diplomáciai képvise­let tagja. 17. Lola tulajdona. 18. Más­salhangzó kiejtve. 19. Fal betűi. 21. Madárléleség. 23. Gazdaságunk pillé­re. 25. Hazai porszívó-márka. 27. Ci­pőjének része. 29. Ezerötszázöt római számmal. 30. Égitest. 32..........fári iker­szava (é. h.). 34. Ütőkártya. 36. Ady Endre. 37. Háztartási cikk (ford. é. h.). 39. Oda. 41. Európai nép. 42. Othello opera zeneszerzője (ford.). 43. Együt­tes. 45. Nátrium vegyjele. 46. Kicsinyí­tő képző. 47. Szlovák cél. 49. Folyó Erdélyben. 51. Elcsúfított. 53. Olga An­na. 55. Kevert szén. 57. Szolmizációs hang. 58. Zenében van! 60. E napon-e? 61. Tűz betűi felcserélve. 63. Város Magyarországon. 66. Azonosak. 67. Ebédhez készít. 68. Nem egészen érti. 70. Hibáztatott. 72. Névelővel helyiség, ahol csak nők öltözködhetnek. 76. An­gol helyeslés. 78. Francia művészet. FÜGGŐLEGES: 2. Nagy madár. 3. Névelő fordítva. 4. Darázs szlovákul. 5. Híres fürdőhely Krím-félszigeten. 6. Latin kötőszó. 7. Egyforma mással­hangzók. 8. Német ház. 9. Az idézet harmadik része. 10. Betű kiejtve. 11. Igekötő. 12. Vörös németül. 13. Batté­ria. 14. Testőrség. 15. Az idézet máso­dik része. 20. Az idézet negyedik ré­sze. 21. Arany franciául. 22. Glazúr (ford.). 24. Az óra része névelővel. 26. Mátka. 28. Állam az Arab-félsziget déli részén. 31. Banda közepe. 33. Éke­zettel: írat. 35. Az idézet ötödik ré­sze. 38. Tied németül. 40. Kevert rend. 44. Az osztrák és a spanyol autók nemzetközi jelzése. 46. Szlovák király. 48. Levegő. 50. Hazánkban működött nacionalista sportmozgalom a második világháborúig. 52. Az olomouci autók jelzése. 54. A muzsika. 56. A disznó kemény, merev szőre. 59. ... sum, én vagyok latinul, 62. Keserűség. 64. ösz­­szevissza töri. 65. Ba- be szlovákul. 69. I. Z. N. 71. Hajórész. 73. Zamat. 74. Balta része., 75. Személyes névmás. 77. Építőanyag. Beküldendő a vízszintes 1, függőle­ges 15, 9, 20, és 35. számú sorok meg­fejtésé lapunk megjelenésétől számí­tott 6 napon belül. Az előző rejtvény helyes megfejtése: Május elseje a dolgozók nemzetközi szolidaritásának a napja, a munka ün­nepe. KERESZTREJTVÉNY 28

Next

/
Thumbnails
Contents