A Hét 1975/1 (20. évfolyam, 1-24. szám)

1975-03-28 / 13. szám

Olvasóink a felszabadulásról 1944. SZEPTEMBER 20. Menekül­tek ezrei özönlenek a városon ke­resztül. Borzadva nézzük őket. Ta­lán mi is erre a sorsra jutunk? Ki­éhezett, fázó, rongyos emberek. Fő­leg asszonyok, öregek, gyerekek ez­rei érlelik az emberekben a re­ménytelenséget. Ma már mindenki érzi, tudja, hogy ezt a háborút nem lehet megnyerni. A néarret és nyi­las propaganda, a felégetett föld taktikáját alkalmazva, mindenkit menekülésre ösztönöz. Félelmet éb­reszt a szovjet csapatok iránt. 1944. DECEMBER 27. A szovjet csapatok elfoglalták Párkányt. Nem bántottak senkit. Enni adtak, tisz­telettel bántak az öregekkel, és hogy szeretik a gyerekeket... Nagy kő esett le a szívünkről: Élhetünk to­vább! 1945. JANUÁR 13. Este van. So­raimat olyan ceruzával írom, amit egy fiatal orosz kapitánytól kaptam. Meglátta, hogy naplót írok és kicsi a ceruzám. Adott egy rendeset, na­gyot. Nem bújunk már "Bunkerba, lyukba, pincébe. Állandóan a lakás­ban vagyunk. A házunknak nem esett nagyobb baja, csak annyi, hogy a fél tetejét elvitte egy akna. A szemközti Esztergomból lőtték a németek. Nagyapa nagyon feldühö­dött. Felkapta a sétabotját, és a sű­rű aknatűzben az udvarra rohant, majd borzasztó haraggal rázta bot­ját a bazilika felé, (azt hitte, hogy onnan lőnek a németek), és dühö­sen kiabált: „Gazemberek!“ Akkor teszitek tönkre a házamat, amikor már majdnem vége van a háború­nak? Ezért dolgoztam egész életem­ben? S Még azon a délelőttön a házunk­tól mintegy háromszáz méterre fek­vő rétet szinte felszántották a né­met bombák. Mozgott velünk min­den. Ekkor már én is azt gondol­tam, hogy vége. Milyen kár, hogy nem élhetjük meg a tavaszt. Mikor a falak megálltak — csodák csodá­ja, nem dőltek ránk —, szinte hihe­tetlenül néztünk egymásra, hogy még élünk. A szomszéd szobában egy fiatal orosz telefonista, aki csak nemrég jöhetett ki a frontra, ideg­sokkot kapott. Társai pofozták, hogy lelket verjenek bele, és adtak neki egy injekciót. Mi egykedvűen néz­tük. Hiába, mi már öreg „frontka­tonáknak“ számítunk. Estefelé az ablak deszkarésein ke­resztül néztem a naplementét. Egy­­szercsak látom, hogy Kövesd felől szovjet autók jönnek az országúton. Amint átértek a Darázs-hídon, a németek a Vaskaputól pokoli gép­­ágyútűzzel árasztották el őket. öt autót roncsoltak szét. Háromnak vagy négynek sikerült egérutat nyernie. 1945. JANUÁR 16. Nagyon félel­metesek az ágyúk. A németek foly­ton belőnek. Eddig az angolszászok meg az oroszok repülőgépeitől fél­tünk, most pedig a németekéitől. Ma nem történt semmi különös, csak annyi, hogy végre jól meg tud­tam mosakodni. Azt mesélik, hogy a németeket körülzárták az ostrom­lott Budapesten. Dorog és Nyerges felől állandó csatazaj hallatszik. A légi tevékenység is erősödik mind­két részről. 1945. FEBRUÁR 20. Napok óta rémisztő csatazaj hallatszik az egész környéken. A Garam és a Duna vi­ze kiáradt. Kelet és észak felől Pár­kányt elzárta a víz. Délen és nyu­gaton egész közel a frontvonal. Azt beszélik, hogy a németek előretör­nek, a szovjet csapatok visszavonul­nak. Állandóak a belövések. Körü­löttünk füstfellegek emelkednek az ég felé. Már nemcsak bombáznak, hanem naponta légicsatáknak is ta­núi lehetünk. Mindenki fél, hogy mi lesz velünk. Már egy kicsit nyu­­godtabban élhettünk és most újra itt a front. 15 óra 5 perc. Bombáz­zák Esztergomot. Nem is tudom, milyen gépek. Házunk csak úgy mozog. Az órát, a lámpát, a szap­pant meg az élelmet az asztal alá mentettük. 15 óra 56 perc. A bom­bázók egészen alacsonyan keringe­nek és fedélzeti fegyvereikkel tüzel­nek ... Óriási a zaj... borzasztó ér­zés ... az ember nem tudja, mikor jön a vég... 16 óra: bömbölnek a katyusák. Kéménd irányából fegy­verropogás hallatszik, s erős légel­hárítás. Áz utcákon nagy a felfor­dulás. A szovjet csapatok visszavo­nulnak. DÍána felé már nem mehet­nek. A kövesdi országúton mellig érő jeges vízben vonulnak vissza. A németek aknavetővel, gépfegyve­rekkel lövik őket. Látcsővel figye­lem, hogyan küzdenek az életért. Az életet a Darázs hídja vagy a vasúti töltés elérése jelenti számukra. So­kan elérik, de sokan nem. Lebuk­nak a víz alá, s többé nem látom őket. A nagymama, az anyám meg a többiek sírnak. 16 óra négy perc: óriási ágyútűz. 16 óra 17 perc: Meg­pillantom az első németeket. SS-ek, géppisztollyal... Csatárláncban fé­sülik át a kerteket. Keresik az orosz katonákat, akik már délben elmen­tek a mi utcánkból. Később meg­tudtam, hogy a vasúti töltésnél ás­ták be magukat. Álló harc folyik. Fülsiketítő a géppuskák és az akna­vetők zaja. Egymás állásait lövik. A front súlypontja eltolódott észak­nyugat felé. 1945. MÁRCIUS 14. A házakra pla­kátokat ragasztottak, kilakoltatási paranccsal. A nép a községháza elé vonult. Az emberek azt mondják, hogy nem mennek sehová. Egyre azt hangoztatják: „Itt születtünk, és itt is halunk meg. Nem akarunk az or­szágúton meghalni.“ Érdekes, hogy ezen a következő napon is megszűntek a szovjet be­lövések. Később tudtam meg, hogy az öreg utcában egy sebesült orosz rádióst rejtegettek, aki a nép ellen­állásáról értesítette parancsnoksá­gát. A német parancsnokság nem állt el a kilakoltatástól, öt teherau­tót és 45 német katonát készenlétbe helyeztek a kilakoltatás végrehajtá­sára. Időközben azok, akik részt vet­tek a gyűlésen, meglátogatták isme­rőseiket, és felszólítottak minden­kit, hogy senki se mozduljon. Ne menjenek, ne meneküljenek. Ná­lunk Róza néném járt. Mi is elha­tároztuk, hogy nem megyünk se­hová. 1945. MÁRCIUS 15. Korán reggel a németek összeszedték a férfiakat, összeterelték őket az egykori Sokol­­tornaterem udvarán^. túszokként... Tegnap éjjel meglepetésszerűen kezdték kilakoltatni az öreg utca lakóit. Az akció nem járt sikerrel. A lakosság, de különösen a párká­nyi asszonyok szembeszálltak a né­met katonákkal. Óriási lármát csap­tak, szidták őket. Sikoltozásaikat biztosan hallották Esztergomban és Kövesden is. A katonák fosztogat­tak, amit a lakásokban találtak, fel­dobálták a teherautókra. Az asszo­nyok a túlsó oldalon nagy szitkozó­­dás közepette leszedték. Volt, aki sírt félelmében. Volt, aki borzasztó haragra gerjedt, és szembeszállt a katonákkal. A németek könnyfa­kasztó gránátokat használtak. A tö­meg szétrebbent, aztán megint ösz­­szetömörült. A németek nem mer­ték használni a fegyverüket. Elvo­nultak. Talán úgy gondolták, hogy a túszok összeszedésével kikénysze­rítik a kilakoltatást. Nem így tör­tént. Újból nagy tömeg jelent meg a községházán. Az emberek kijelen­tették, hogy nem mennek sehová. Erre bizonytalan időre elhalasztot­ták a kilakoltatást. E naptól kezdve fokozódtak a légi harcok, a bom­bázások. Délről és északnyugati irányból nagy csatározások dübör­gése hallatszik. Éjjel villog, zúg kö­rülöttünk minden. Ráták portyáz­­nak fölöttünk, és ha gyanús^ fényt vagy mozgást észlelnek, bombát dobnak. 1945. MÁRCIUS 21. Már nem bír­juk tovább idegekkel. Házunk tu­lajdonképpen az első vonalban van. A szobák alatt a németek bunkero­kat ástak és a falakba kilövő rése­ket vájtak. Onnan lőnek szinte sza­kadatlanul. Nagyapáék maradnak, de mi anyámmal átmegyünk a nagy­bácsim pincéjébe, aki védettebb he­lyen lakik benn a városban. Itt az­tán végre kialudtam magamat. Fe­jünk fölé esernyőt akasztottunk, de fordítva, hogy az örökös ágyúzástól ne hulljon a fejünkre a törmelék, a vakolat. 1945. MÁRCIUS 28. Szokatlan csendre ébredünk. Szinte bántja a fülünket. Nyugtalan lett mindenki. Mi lehet fönt? Csak nem?..7 Egy ember felment megnézni. Futva jött vissza. Majd leesett a pince lépcső­jén, de mosolygott, és azt kiáltotta: „Itt vannak!“ Ki az utcára. Egy fiatal orosz katonát látok, egyedül. Szinte még gyerek. Az út közepén megy óvatos léptekkel. Ke­zében dobos géppisztoly, a tusa fris­sen zöldre festve. Integetünk neki. ö mosolyog. Nem szól semmit, csak megy tovább. A vasútállomás felől hirtelen hosszú géppuskasorozat hangját halljuk. A kiskatona egy fa mögé húzódik. Vár, de nem törté­nik semmi. Nem lőnek többet. A Hirson-közből egy raj katona fut elő, egy Maxim-géppuskát húznak. Gyors futással eltűnnek a kemé­nyítőgyár sarka mögött. S utánuk jönnek sokan, nagyon sokan a fa­lak védelmében. Akkor már tud­tunk oroszul köszönni: „Zdrasztvuj­­tye, molodci!“ Mindenki mosolyog. * * * Nem mondta senki, hogy vége a szenvedésnek, de éreztük! Mehe­tünk vissza az otthonainkba. Nagy­apáék mosolyogva fogadnak, nem esett semmi bajuk. Boldogok va­gyunk. Még aznap a kertben ásni kezdtünk nagyapával. Az asszonyok takarítottak. Az utcák benépesed­tek. Az emberek hazaköltöztek a bunkerokból. Mindenki tudott vala­mi újságot: ki halt meg, ki sebesült meg, ki élte át a háborút, ki hová menekült... Egyszerre szúrtuk ásónkat a föld­be: én és a nagyapám. És egymás­ra néztünk. Láttam a szeméből, hogy boldog. VÉRCSE MIKLÓS Töredékek egy 15 éves fiú naplójából FOTÖ: PRANDL SÁNDOR ♦ I 4

Next

/
Thumbnails
Contents