A Hét 1974/2 (19. évfolyam, 27-52. szám)

1974-07-26 / 30. szám

„Megérett o búzakalász .. EGY NEHÉZ EMBER Tories János igazgatóhelyettes nehéz ember, a szó eredeti értelmében. Száz­huszonöt kiló. Van bizonyos súlyfölös­lege, közli nevetve. — Mennyi? — érdeklődöm. — Nyolcvannyolc. — Kilogramm? — A, dehogy! Ólomsörét. Látjo, hogy nem értem, ezért elma­gyarázza, hogy két évvel ezelőtt egyik vadászbarátja combon lőtte őt. Négy méternyi távolságból. Egy új vadász­puskát akartak kipróbálni, és a fegyver véletlenül elsült. 'S a puska csöve vé­letlenül épp Tories János combja felé irányult. Az igazgatóhelyettes ma már moso­lyogva mesél az esetről, holott akkor egyáltalán nem volt megmosolyogni való. Le akarták vágni a lábát. Ettől szerencsére megmenekült, de az emlí­tett nyolcvannyolc sörét most már úgy látszik végérvényesen a combjában marad, ami nem épp a „súlyfölösleg" miatt kellemetlen, hanem, mert nagy a „vándorlási hajlamuk". A rossz emlékű baleset azonban nem vette el Tories János kedvét a vadászat­tól, ellenkezőleg, ma ő a harminchárom tagú vadászszervezet elnöke. A leg­közelebbi vadászatra e sorok íróját (akire, bizonyos súlygyarapodás rá­férne) is meghívta. Egyébként nagyon könnyű riportalany. Kérdezősködés nélkül is elmond min­dent, amiről úgy véli, hogy fontos vagy érdekes. Közben ötpercenként szól a telefon, az állami gazdaság tizenöt farmja közül hol az egyik, hol a másik hívja fel őt. Tories János a jó idegzetű emberek türelmével hallgatja a tele­fonálókat, s nagy nyugalommal, de épp oly határozottan mondja a telefon­­kagylóba tanácsait és utasításait. S mert ottjártamkor épp az aratásra készültek, készségesen megmutatta a gazdaság alaposan előkészített, való­ságos hadrendben sorakozó gépeit. Az aratás megkezdését e hónap tizedikére tervezték. Azóta már nyilván learatták, betakarították a gabonát, de én most kíváncsi lennék, valóra vált-e becslésük, tudniillik, hogy a gabona átlagos terméshozama ötven mázsa lesz hektó TUDATOS • t ww JOVO ronként. A becslést a lehető legszak­szerűbben végezték, dehát az időjárás is a lehető legszeszélyesebb volt ezek­ben a napokban. Főleg a nagy erejű szelektől, viharoktól féltették a termést. LEDÖLOTT A BUZAKALASZ Kimentünk a Dulov Dvor-i (gyulamajo­ri) óllcmi gazdaság lóndori telepére. Itt vannak (voltak) a gazdaság kísérleti búzaparcellái. Hét-hét hektáros parcel­lában hullámzott az Auróra, Száva, Kaukázus, Jubilejnaja stb. búzafajta, színben, nagyságban, kalászformában annyira különböztek egymástól, hogy e különbséget az avatatlan szemlélő is azonnal észrevette. A középső parcellán, mint megvert sereg, félig ledőlt, földrecsapott búza. DÉNES GYÖRGY Mákdaráló Évekkel ezelőtt volt egy rokkant mákdarálónk. Az volt a különös benne, hogy rokkanton is megdarálta a mákot. Nem becsültük, mert horpadt volt a tölcsére, lekopott róla a hajdani festék s végül kidobtuk a szemétbe. Kár volt. Azóta sem tudtunk olyan mákdarálót szerezni, amelyik becsületesen megdarálta volna a má­kot. Pedig a beiglit, a mákos kalácsot nagyon szeretjük s azt hiszem mások is. Egyelőre azon­ban le kell mondanunk róla, mert a kereskede­lem nem hajlandó mákdarálót árusítani. Igaz, a szemétre dobott öreg mákdarálót mi­hamar pótoltuk, annak idején megvásároltuk az új mákdarálót, amelynek az volt az előnye, hogy egybeöntötték a tölcsérrel s nem kellett bosszankodni amiatt, hogy elkopik a tölcsér csavarmenete és a tölcsér leválik a darálóról. Nem. Az új mókdarálónál minden stimmelt, minden helyén volt, csak egy picike hibája akadt (talán említenem sem kellene), hogy nem darálta meg a mákot. Próbálgattuk szépen, csúnyán, még varázsszavakat is gügyögtünk darálás közben, de az új gép megmakacsolta magát s nem volt hajlandó becsületesen dol­gozni. Visszavittem az edénykereskedésbe s elő­adtam panaszomat. Meghallgatták és csóvál­­gatták a fejüket. . — Kitűnő mákdaráló — jelentette ki a ve­zető. — Darált már rajta? — Nem. Még nem daráltam.-- Próbálja meg. Nem próbálta meg, de elmagyarázta, hogyan kell vele mákot darálni. — Látja, ezt a kis pockot alaposan meg kell húzni, hogy a henger szorosan illeszkedjen a darálóba. Akkor kitűnően darál. Ez a titka mindennek. Megköszöntem a szíves tanácsot és otthon követtem a kereskedő utasítását. Sajnos, a mákdaráló semmivel sem működött jobban, mint annak előtte. A mákot átpréselte anélkül, hogy megdarálta volna. Végül is arra az elha­tározásra jutottunk, hogy kár vele bajlódni, beiglit nem eszünk, akárhogy is szeretnénk. Azóta folyton járom az edénykereskedéseket, de nem tudok olyan mákdarálót szerezni, ame­lyik megdarálná a mákot. Mi több, oz utóbbi időben már egyáltalán nem lehet mákdarálót kapni. Az egyik vidéki városka edénykereskedésébe tértem be a minap s előre reménykedtem, hát­ha sikerül mákdarálót szerezni. De hiába ku­tattam utána. Végül megkérdeztem az elárusítónőt. Nincs mákdarálójuk? Nincs kérem. — Nem is lesz?-- Nem, kérem. — Miért? — Azért, mert az eddig árusított mákdará­lókra sok volt a panasz. Az emberek vissza­­hordták az üzletbe, hogy nem darál. Ezért az ipar leállította a gyártást. Ha nem lehet vele darálni, minek gyártsák, igaz? —- Igaz. Ez a legegyszerűbb. Ha nem darál, fölösleges tovább bajlódni vele. Az elárusítónő sűrűn bólogatott, látta, hogy nem vagyok buta ember és megértettem a dolgot. — Tehát nincs remény? Nincs, kérem. Egyelőre semmi remény arra, hogy olyan mákdarálót kapunk, amely meg is darálja a mákot. Most sorra járom a falukat, nem találnék-e

Next

/
Thumbnails
Contents