A Hét 1974/2 (19. évfolyam, 27-52. szám)

1974-08-16 / 33. szám

hatóságról azért beszélek, mert keserű- tapasztala­taim szerint esetenként már az ipari tanulók is visz­­szaélnek a vendég bizalmával. Néha akadozik a húsellátás, ritkán kapunk májat. így aztán előfor­dul, hogy «foghíjas", szerényebb az étlap. Az asztalok, székek közben gazdát cserélnek. Újabb népes kirándulócsoport érkezett. Vidám zsi­­vajgásuk egyszeriben megtölti a termet. Négyen­­öten tanácstalanul álldogállnak az asztalok között. Nincs hova leülniük. — Maguk honnan érkeztek? — lépek a csoport­hoz. — A közép-szlovákiai kerületből. Cömörből — válaszolják szinte egyszerre. A pillantásra legidő­sebb férfi megtoldja: — A páti termálfürdőben voltunk, kellemes napot töltöttünk el ezen a na­gyobb hírnevet, elismerést érdemlő fürdőhelyen. Közben alaposon megéheztünk, amire csak indulás után ébredtünk ró. Az ízléses hirdetőtábla hívta fel figyelmünket a csárdára. Betértünk, hogy harapjunk valamit. A pincér étlappal kezében sürgölődik az új ven­dégek között. Egy sarokasztaltól felállnak a poha­­razgatók, így beszélgető társaim is helyet foglal­hatnak. A szomszéd teremben felcsendül a muzsika. — Hetente négy olkalomma! zeneszó mellett szó­rakozhatnak a vendégek — újságolja Hurían elv­társ. De sürgősen távozik is, mert a harmadik asz­talnál egy vendég megkocogtatja a poharát, s mu­tatja szeretne még rendelni valamit. Szól a nóta. Egy pár lép a zenészek elé. Nem fiatalok, nem is öregek. Úgy negyven körüliek. Fia­talosan ropják a táncot. Valójában most veszi kezdetét a vidám, gondokat feledtető mulatozás. A személyzet számára pedig a kemény munka. Búcsút intünk a hangulatos helynek, a vigadók­nak. A lenyugvó nap bíbor sugarai megvillannak a csárda bejárata fölött elhelyezett paprikafüzére­ken. — fm — o O o Kopogunk ... Nyílik az ajtó s egy mo­solygó női arc jelenik meg előttünk. — Remes Irmát keressük ,.. — Én vagyok az. Tessék, fá­radjanak beljebb! Szerencsé­jük van, hogy éppen most jöt­tek, mert néhány perccel ez­előtt még nem találtak volna itthon. Moéán (Dunamocson) voltam női tanácsadón, éppen most értem haza. Egy Komárno (Komárom) melletti kis községben, Virten vagyunk. Gondolatban gyorsan felidézzük az orvostudomány fejlődését az emberiség gyer­mekkorától a misztikus közép­koron keresztül a nagyszerű jelenig. Eszünkbe jut az ókori Görögország, a derűs, kék egit Hellasz, amely világhírű tudó­sokat adott az emberiségnek, de orvosai bizony nagyon sok­szor drasztikus módszerekkel éltek. Gondoljunk csak a hí­res knidoszi iskola képviselői­re, Euriphonra és Hérodikosz­­ra, akik az újszülöttek világ­rajövetelét olymódon segítet­ték elő, hogy a szülő asszo­nyokat létrára kötözve ráz­ták ... A misztikus, vallásos középkorban már feltűnnek a bábák, a szülésnél segédkező bátor öregasszonyok, akiket sokszor boszorkányoknak tar­tottak, s nem egy közülük máglyára került. Egy kicsit sem csodálkozha­tunk hát azon, hogy a bába, a szülésznő mesterségére — főleg az elmaradottabb falvak­ban — még századunkban is sokáig bizonyos fajta elfogult­sággal néztek, s kevesen vá­lasztották életcélul ezt a fog­lalkozást. Először is erre a kérdésre várunk választ Re­mes Irmától: — Hogyan lett szülésznő, miért választotta ezt a foglal­kozást? — Az édesanyám is szülész­nő volt Marcelován (Marcel­­házán). Gyakran hallottam tő­le, mennyi elmaradott falu van, ahol még nincs szülésznő, hanem csak bátor, öreg nénik segítenek a szülésnél. Nekem nagyon szép hivatásnak tűnt ez a munka, s vágytam arra, hogy olyan faluba kerüljek, ahol eddig még nem volt szü­lésznő. Nem is bántam meg, hogy ezt a foglalkozást vá­lasztottam, még éjjel és ün­nepnapokon is szívesen dolgo­zom. Valamelyik nap is éjjel három órakor hívtak Radvaü nad Dunajom (Dunaradvány) községbe; Virten, Marcelován, Modranyn (Madáron) és Sro­­bárovón kívül ez a falu is az én körzetembe tartozik. Kö­rülbelül hajnali négykor értem haza, de még le sem feküd­tem, mikor megállt a ház előtt egy autó, s újra mennem kel­lett. De hát nekem ez a mun­kám és nagyon szeretem ... Ha nem lesz muszáj és egész­séges leszek, én még nem is akarok nyugdíjba menni... — Hány éves Irma néni? — ötvenhárom. — Es mióta dolgozik ebben c. szakmában? — Huszonhárom éve. Ezer­­kilencszázötvenegyben Komár­­nóban végeztem el a tanfolya­mot. Szép hivatás — Hány gyereket segített azóta a világra? — Hát... Azt hirtelen nem tudnám megmondani. Évente körülbelül 105—106 szülés van a körzetemben. Az idén eddig 58 volt. Még néhány évvel ezelőtt mindenki itthon szült, újabban már a kórházba szál­lítjuk a szülő asszonyokat. Bi­zony, nagyon sok gyerek szü­letett az úton, az autóban is... — Több falu tartozik a kör­zetéhez, tehát gyakran kell utaznia. Hogyan oldja meg a közlekedési problémákat? — Ilyen problémáim nincse­nek is, mert a körzetemhez tartozó falvak között nagyon jó a közlekedés, gyakran jár autóbusz. Régebben egy kis motorkerékpárral jártam ... De régebben — főleg az öt­venes évekre gondolok — egé­szen más volt a környék ké­pe. Nem messze Virttől volt egy néhány házból álló telepü­lés, Bystriéka (Balogpuszta). Ott több család lakott, s ha szükség volt a segítségemre, traktorral szoktak kivinni oda. Ha nagy hó vagy sár volt, bi­zony elég problémát okozott a közlekedés. Arról meg, hogy olyan időben a szülő anyát behozzuk a faluba, szó sem le­hetett. Most már a puszta la­kói is Virtre költöztek, úgy­hogy megszűntek ezek a prob­lémák. Radványnak meg so­káig nem is volt szülésznője, csak egy öreg, bátor néni, aki le merte a szülést vezetni. Na­gyon örültek, mikor idejöt­tem ... — Most egy szakmába vágó kérdés következik. Mit mond a szülésznő: eredendő dolog-e a szülési fájdalom? Hallottunk már olyan véleményt is, mi­szerint ez csupán beidegző­dés ... — Megtörtént már igen gyakran, hogy sikerült meg­győznünk az asszonyokat, hogy nem is olyan erős az a fáj­dalom, s olyankor bizony könnyebben elviselték, köny­­nyebben folyt le a szülés. Volt olyan eset is, hogy rászóltam a szülő asszonyra: „No, drá­gám, azért jajgathat, ha úgy könnyebb!“ — Még egy utolsó kérdés: Egyforma-e minden gyerek? Látja-e a bába néni már a születés pillanatában, kiből lesz atomfizikus, orvos stb.? — Hát... Én csak kisebb­nek vagy nagyobbnak látom őket. Egyik elevenebb, mint a másik. Azok közül a gyerekek közül, akiket a világra segí­tettem, nem halt meg egy se... Franciául sage-femme — „okos asszony" — a szülésznő neve. Németül Wehmutter, amit talán így fordíthatnánk magyarra: „fájdalomanya“. Melyik nyelvnek sikerült job­ban megragadnia a lényeget, e szép hivatás lényegét? Ne­héz lenne eldöntenünk. Talán a franciának ... VARGA ERZSÉBET Prandl Sándor felvétele 7 Rémes Irma az unokájával

Next

/
Thumbnails
Contents