A Hét 1974/1 (19. évfolyam, 1-26. szám)

1974-05-17 / 20. szám

0 Gerencsér Miklós színművének bemutatója a MATESZ színpadán 0 Dicséret a darab műsorra tűzéséért 0 Megérdemelt siker Az előadás előtt összetalálkoztam Ge­rencsér Miklóssal, a szerzővel. Kissé sá­­padtabb volt a szokottnál, s idegesebb is. Érthető: melyik színpadi szerzőt nem kapja el az úgynevezett premier-láz? Az a semmi más érzéssel össze nem hasonlítható valami, az a csoda, ami egy kissé szorongás, aggódás, egy kis­sé reménykedés, szárnyalás és mélybe hullás, nagy-nagy várakozás, ami ott bujkál az ember minden idegszálában, s amitől sírni és nevetni tudna egyszer­re. Az előadás szünetében ismét ösz­­szetalálkoztunk. Ugyanaz a Gerencsér Miklós állt előttem, mégis más volt, mint az egy órával előbb látott: fe­szültsége felengedett, nyugodt derű ült az arcán. „Nem a szövegre figyeltem — mondta —, hiszen azt jól ismerem. A nagyszerű rendezésben, a színészek kiegyensúlyozott, kifejező, hibamentes játékában gyönyörködtem. Szívből örü­lök ennek a szép előadásnak .. Miről Is szól a darab, miért örülünk a sikerének? Adva van a Burján-család. Sok-sok lemondással járó, megfeszített munká­val felépítenek egy társas családi há­zat, mindannyiuk remélt, boldog csa­ládi fészkét. A felépült ház építészeti remekmű, korszerű, minden igényt ki­elégítő. A remélt öröm és boldogság helyett azonban valami egészen más költözik a falak közé: a pénz ördöge fészkelődik bele, hogy — képletesen szólva — pokollá változtassa a csa­lád békéjét. Ugyanis megjelenik a szí­nen Forgách Elek fémdíszműves kisipa­ros, mellesleg milliomos, aki mesés ösz­­szeget ígér a házért. Ez az ígéret, a hatalmas összeg megszerzésének o le­hetősége indítja el aztán a poklot a Burján-családban. Érvek és ellenérvek csapnak össze kí­méletlenül, kegyetlen, lélekbe sújtó és taposó indulatok vilióznak fel emész­­tön. Megszólal a pénz ördöge és kö­vetel magának életteret, ágál a kül­sőségeiben cifra, de lényegében belső ürességet jelentő és tartalmatlan élet­formáért. Ellenfele a becsületesség, az élet értelmét nemcsak a pénzben, az anyagiakban kereső gondolat és ma­gatartás tisztasága. Fazekas Imre (Forgách) és Varsányi Marika (Bea) Amikor a színpadon a gondolatok összecsapásából a „pénz" kerül ki győztesen, az öreg Burján, az apa, a volt családfő talpa alatt megbillen a világ, s úgy érzi, hogy a felépült re­mekmű nem is olyan remekmű, mint amilyennek képzelte vagy hitte — fer­dére sikerült, mert meghasonlott a csa­ládja. Az életét teszi fel végső érvnek, hogy az ő halála döbbentse ró gyer­mekeit nagy-nagy vétkükre, amit vele, önmagukkal és a társadalommal szem­ben elkövettek. Kegyetlen, szókimondó darab. Fi­gyelmeztetés és példázat mindannyiunk Kuchman Eta (Márti) és Bugár Gáspár (Burján György) Három jelenet a darabból. Balról-jobbra: Németh Ica (Edit), Ropog József (Dan­ko Károly), Bugár Béla (Dezső), Holocsy István (Zoltán) és Lőrinci Margit (Paula) számára: nem minden a pénz. Úton­­útfélen találkozhatunk — sajnos — hasonló jelenségekkel. A pénz utáni szüntelen hajsza klvetkőzteti az embe­reket emberi mivoltukból, végül nem riadnak vissza a spekulációtól, csalás­tól, lopástól sem, önmagukért élnek, be­zárkóznak, mit sem törődnek a környező világ gondjaival, bajaival. Elsilányod­­nak. Tény, nem kis feladat gépkocsit, villát, nyaralót szerezni, de az ember belső világának felépítése, megalkotá­sa sokkal bonyolultabb és nehezebb fel­adat. A darab erre is figyelmeztet: az ember igazi értékét a belső világa szabja meg, s hogy az emberi méltó­ság a becsületes magatartásból és a gondolat tisztaságából fakad. Nehéz ez a darab. Nehéz megren­dezni és eljátszani. Nincsenek pazar, kispekulált, látványos jelenetei, a jele­netek feszültségét nem segítik elő a környező világ eseményei, történései (kivéve a kórus hangját, ami néha­­néha belopakszik a színpadra), ebben a darabban minden itt, a színpadon, ezen a néhány négyzetméternyi terüle­ten játszódik le és történik. S hogy a darabnak mégis nagy a hatása, hogy megvan az Igazi színpadi varázsa, az nagymértékben Konrád József rendező munkájának és a színészek Játékának, alakításának köszönhető. Konrád József úgy állította színpadra ezt a darabot, hogy egy pillanatig sem érződik az ő „jelenléte", mégis benne van minden mozdulatban, hanglejtés­ben. Ebben az esetben olyan, úgy hat a munkája, mint a zeneszerzőé: árad, árad a jól megkomponált és előadott muzsika — élvezet nézni és hallgatni. Komoly a téma, mégis érezzük, hogy játék, bár figyelmeztetés és példázat, mégis játék, ami megfog és magával sodor. Olyan egységes és szép volt az elő­adás, hogy a színészek közül nehéz bárkit is kiemelni. Hogy Németh Ica alakítása Edit szerepében, mégis ki­emelkedett a többi közül, az arról ta­núskodik, hogy ez a színésznő igen te­hetséges, hogy játékstílusa sokrétű, színes, Izig-vérig mai nőt keltett életre a színpadon, és ez nagy dolog. Az elismerés hangján szólhatok a többiekről is: Bugár Gáspárról, Ropog Józsefről, Bugár Béláról, Lőrincz Mar­gitról, Holocsy Istvánról, Bittó Eszterről, Pöthe Istvánról, Fazekas Imréről és Varsányi Marikáról. Platzner Tibor díszlet- és jelmezter­vező ezúttal Is kiváló munkát végzett. Észrevételem: a darab befejezését nem tartom a legszerencsésebbnek. Sokkal hatásosabb lenne a kórus meg­jelenése nélkül. LOVICSEK BÉLA Nagy László felvételei PETER JILEMNICKf halálának 25. évfordulója alkalmából négy ismertebb művének a címét rej­tettük el a vízszintes 1, 62, függőleges 13. és 18. számú sorokban. Vízszintes sorok: 13. Menj angolul. 14. Egyforma más­salhangzók. 15. Levegő latinul. 16. Drót németül. 17. Tere . . . ikerszava. 18. Sze­mélyes névmás. 19. Zselérész. 20. Ru­haanyag. 21. Angol szoba-e? 23. Tex­tilmunkás. 24. Svájc fővárosa. 25. Oda. 26. Viharos északi szél a dalmát par­tokon. 27. Idegen divat. 28. Kongó ré­sze. 29. ... ách kiadóvállalat. 30. Igen oroszul. 31. Kötőszó. 32. Széles pengéjű vágóeszköz. 33. Érzékszerv. 34. Szom­szédos betűk az ábécében. 35. A fran­cia forradalom kimagasló alakja. 36. Török apa. 37. Baráti nép. 38. Ady sze­relme. 39. Francia nyár (névelővel). 41. Babféleség (é. h.). 42. Folyó és város Szlovákiában. 44. Bolgár pénzegység. 45. Mond. 48. Cselekedet. 47. ... Lisa, világhírű festmény. 43. Suomi. 49. Énekhang. 50. Erre a helyre. 52. Gróf betűi. 53. öreg asszonyka. 55. Verseny­szánkó. 56. Mely személy. 57. Puska­rész. 58. Maga. 60. Numero röv. 61. Európai főváros. Függőleges sorok: 1. Nem egészen komoly. 2. Lámpaláz. 3. Ide. 4. Kevert szer. 5. Tér peremei. 6. Szende. 7. Férfinév. 8. Skandináv váltópénz. 9. Ad acta. 10. Folyó Né­metország és Lengyelország határán. 11. Verlaine egyik típusú betűi. 12. Gyümölcsíz. 17. Az amerikai autóki­rály. 20. A hét egyik napja. 22. Kikötő­város Algériában. 23. Szikvíz. 24. Azo­nos a vízsszintes 26-al. 26. ... Margit, magyar színésznő. 27. Zalka . . . sze­mélyneve. 28. Szlovák nemzeti viselet. 30. Dajka. 32. Volt zlyni cipőgyáros. 33. Sas szlovákul. 35. Mázsáit. 37. Friss le­vegő. 38. Lett betűi felcserélve. 40. Madách: Az ember tragédiája c. szín­darab egyik főszereplője. 41. Kevert szín. 43. Időszámításunk előtt röv. 44. Függ. 45. Igen olaszul. 47. ... Ferenc, magyar író. 48. Cérna, amivel a ruhát ideiglenesen összevarrják. 49. Csüng. 51. Csonthéjú gyümölcs. 52. Rosszindu­latú daganat. 53. Ismeretlen névjele. 54. UNO betűi. 55. Valamit tartani vagy vinni képes. 57. Személyes név­más. 59. Nemes Dezső névjele. 61. Gö­rög betű. ^ • Beküldendő a vízszintes 1, 62, függő­leges 13, és 18. számú sorok megfej­tése lapunk megjelenésétől számított 6 napon belül. Az előző rejtvény helyes megfejtése: „... a felemelkedést és a nép egységét/ ő hozta nékünk, a — /Felszabadító ...“

Next

/
Thumbnails
Contents