A Hét 1974/1 (19. évfolyam, 1-26. szám)

1974-04-12 / 15. szám

A ROSTOCKI KIKÖTŐ Ki ne szeretett volna gyerekkorában tengerész lenni? Szelni az óceán hullámait, távoli országokat, embereket megismerni, átélni tomboló viharokat a tengeren és csodálatos kalandokat a száraz­földön, olyan egzotikus nevű kikötőkben, mint Zanzibar, Papeete vagy Surabaja? Újból felmerülnek ezek a gyermekkori álmok, ami­kor Rostockban, a Német Demokratikus Köztársaság tengeri kikötő­jében a mólónál kikötött hajók kissé egzotikus, kissé romantikus nevét olvassuk. Békésen pihennek egymás mellett a hajók: a hatal­mas óceánjáró, az „Arpoador" Rio de Janeiróból, a kecses kis „Génévé" Franciaországból, a szovjet „Nyikolaj Tyulpin", az egzoti­kus indiai „Vishava Amitabh" vagy a „Lucie Schulte“ nevű brémai gőzös. kérdésünkre, hogy nem dolgozna-e szívesebben tengerjáró hajón, így válaszol: „Ez már mind mögöttünk van. Tudja, a tengerészélet addig vonzza az embert, amíg fiatal. De amikor egyszer megnősül, gyerekei vannak, megszaporodnak a köteles­ségei, akkor bizony nehezére esik olykor egy évet is távol tölteni az otthonától. Ezért a legtöbben itt dol­gozunk aztán a kikötőben, s fiatalok lépnek a helyünkbe, akik éppen be­fejezték a tengerészeti iskolát. Há­rom évig tart ez az iskola, s nagy az érdeklődés iránta a fiatalok között.“ Manfred Schlonske révkalauz hoz­záteszi: „A kikötőben sokkal nyu­godtabb az élet, mint a tengeren. De az embernek három szakmával kell rendelkeznie, hogy révkalauz lehes­sen. Ezek: gépész, kormányos, rádió­­távírász és tudnia kell bánni a rádió adóvevővel is. Persze, hogy gyakran emlegetjük Kurttal a tengeren töltött éveket, de ha arra gondolunk, hogy mondjuk, százharminc napig sem láttuk a szárazföldet... Akkoriban leginkább halászhajókon dolgoztunk. Az Atlanti-óceán távoli vizein, a Keleti- meg az Északi-tengeren.“ „Részt vettek bálnavadászaton is?“ — bökjük ki csaknem egyszerre a fényképésszel. Kurt Palm elfordítja jobbra a kormánykereket, hogy a révhajó kitérjen egy kirándulóhajó­nak, amely turistákat szállít a ki­kötőbe, s aztán elneveti magát: „Bálnára nem volt szabad vadász­nunk, noha gyakran láttunk, nem is egyet. A cethalak lassan, de biztosan kihalnak, s hogy ennek elejét lehes­sen venni, csak négy államnak: Ja­pánnak, az Egyesült Államoknak, a Szovjetuniónak és Norvégiának szabad rájuk vadászni. Ma már szá­mos hasonló nemzetközi egyezmény védi a kipusztulásra ítélt tengeri halakat és egyéb élőlényeket.“ Az, ami egy tengeri állam minden polgárának egészen természetes és közönséges, az nekünk, „szárazföldi patkányoknak“ egzotikusnak, rend­kívülinek tűnik. Órákig voltunk ké­pesek figyelni a kikötői munkásokat, milyen hihetetlen rutinnal kötöztek fel hatalmas terheket az óriási daruk acélhorgaira, hogyan tűntek el a ha­Mindenütt csak úgy nyüzsög­nek az emberek, hiszen több mint három és fél ezer dolgozik itt belőlük. Tizenöt négyzetkilométer területen harminc legkülönfélébb üzem műkö­dik itt. Vannak köztük hajóépítő és javító műhelyek, szállítmányozási vállalatok, irodák, boltok, kantinok, üzemi étkezdék ... A kikötött hajókolosszusok között fürgén siklanak a révszolgálat kis vontatói. Naponta tizenkét órán át egy-egy révkalauz és segítőtársa van rajtuk szolgálatban, s mutatják az utat az óceánjáróknak kikötőbe be és kikötőből ki. Kurt Palm, egy mosolygós képű negyvenes férfi, aki már tizennégy éve teljesít révkalauz szolgálatot, jók feneketlen gyomrában a leg­különbözőbb gépek és berendezések, hogyan mázolták a karbantartók, apró, libegő deszkákon ülve több emeletnyi magasságban, a hajók oldalát. A száztonnás „Góliát“ óriás­daru, melynek nevét már messziről leolvashattuk úszó aljazatáról, egyik helyről a másikra úszott, és segített ott, ahol szükség volt rá. Georg Sobiella és Wilhelm Stelling már több mint tíz éve dolgoznak ki­kötői munkásként Rostockban. „Mindegyik brigád más-más orszá­gokból jövő hajókhoz van beosztva — mesélték egy cigarettaszünetben. — Mi dél- és közép-amerikai, főképp argentínai, brazíliai, mexikói és ku­bai hajókat rakunk ki és be. Termé­szetesen három műszakban dolgo­zunk, mert egy pillanatra sem sza­bad leállnia a kikötői üzemnek.“ Érdeklődünk, milyenfajta árut a legjobb berakni és milyen munkát végeznek a legszívesebben. „Legszí­vesebben éjszakai műszakban dolgo­zunk, úgy este fél hattól éjjeli fél kettőig. Vannak ugyan emelővillás targoncáink, de hogy százszázaléko­san kihasználjuk a hajók rakterüle­­tét, kézi erővel is folyik a berakodás. Természetesen ügyelnünk kell rá, hogy az összes árut, terhet arányosan osszuk el... S hogy mit rakunk ki és be a legszívesebben? A kubai cuk­rot, mert ezt ideálisan csomagolják, ötvenkilós zsákokban. Ez bizony sokkal kellemesebb munka, mint például műtrágyát kirakni százkilós zsákokban.“ ! \

Next

/
Thumbnails
Contents