A Hét 1973/2 (18. évfolyam, 27-52. szám)

1973-10-05 / 40. szám

sabb: mindössze 13 csomó sebesség­gel halad óránként, amire bármely kerékpáros képes. Hét napja vagyunk a tengeren Minden csendes, nyugodt. — Gyanúsan nyugodt — mormogja Gunter Erhardt, a harmincéves ka­pitány. De már ekkor jön is a hajóhídra a rádióstiszt a legfrissebb időjárási tér­képpel. Ezek az összevissza futó mindenféle gyanús vonalak semmi jót sem jósolnak. Csaknem hét teljes napon át tom­bolt a vihar, s ez levett a lábam­ról. Ezzel szemben kutya baja sem volt a halászoknak. Nevettek is raj­tam eleget. De azért mielőtt jött vol­na a legközelebbi rossz idő, már tal­pon voltam. KOLTÖ-SOROZAT Tizennégy napi hajózás után, ami­kor már 3000 tengeri mérföldet hagy­tunk magunk mögött, elértük a ha­lászmezőt. Heinz Kirsch rádiótáví­­rász kitartóan nyaggatja a masináját, s délután megvolt az első ultrarövid­­hullámú rádióösszeköttetés néhány hajónkkal. A „Bodo Uhse“, a „Peter " Nell“ és a „Bernhard Kellermann“, idegrablóbb, mint a tizenkét órás műszak. Viharos napokon csak az történik, amit a lehangoló mondat közöl a hajónaplóban: „Szélerősség 10, szél ellen hajózunk, fogás sem­mi.“ 150 MÉRFÖLDDEL NEW YORKTÓL DÉLRE Tombol a vihar az Atlanti-óceán északi medencéjében. Nehéz, házma­gasságú hullámok söpörnek végig a fedélzeten. Fönn kuporgok a hajóhí­don, s a kormányosfülke oldalába ka­paszkodom a szélmentes oldalon. Óriási dübörgéssel söprik végig egész szökőárak a hajó tatját. A fér­fiak el-eltűnnek a lezuhanó víztöme­gek alatt, pillanatokra csak élénkvö­rös viharkabátjukat látni. Wolsit hal­lom, ahogy káromkodva szidja az időt: „Istentelen disznóság, éppen most, amikor a legsűrűbb halrajok között hajózunk!“ „Mit csináljunk! A vihar az vihar, s ezzel vége a halászatnak. Nem ve­szélyeztethetjük az emberek életét, ez tiszta őrültség lenne“ — magyaráz­za a kapitány, akinek fiatal, vihartól cserzett arca mintha megszürkült volna. Az utóbbi napokban alig ju­tott le a kajütjébe. HUNKASAI amelyek, mint a „Walter Dehmel“. nemcsak halász-, hanem halfeldolgo­zó hajók is, és szintén a wismari Mathias Thesen hajógyár „költő-so­rozatához“ tartoznak, nem valami örvendetes hírt közölnek: már egy örökkévalóság óta nem lehet megál­lapítani, merre húznak a heringfal­­kák. Ráadásul megriasztották a jól halló makrélákat is, s ezek elhúztak a parti vizekből a mély vizek felé. Nincs más hátra, mint utánuk ered­ni. A „Dehmel“ halászai állandó fe­szültség állapotában vannak, megfe­szítve figyelnek. De sehol semmi. Végre! Az éjszakai műszak folya­mán az eszkolot és a vizuális szon­da kedvező jelzést ad — halak a közelben. A hírt rögtön közöljük kis flotillánk többi hajójával. Fogják a közelben halászó szovjet, lengyel és bolgár hajók is. Rendben van ez így — barátok között nincs titok. Még a világtengereken sem. JÖNNEK A HALAK A „Dehmel“-en akkora a nyüzsgés egyszerre, mint valami hangyaboly­ban. Csikorognak a daruk, csigák, nagy csobbanással zuhan a tengerbe az óriási hálóköteg. Az első fogás csaknem harminc tonna hal. A fedélzeten minden halszagú. Éj­félkor sült makréla kerül az asztal­ra. Igazi csemege. Továbbra is a sű­rű halrajok közepén maradunk. A nehéz emelőgépek zúgása muzsika az emberek fülében. Gazdag zsákmányt és nagyobb keresetet jelent. Három­negyed Trabantot három-négy hó­nap alatt. Talán többet is, talán ke­vesebbet. Attól függ, hogyan fúj a szél. Ha kedvező, a halászoknak napi tizenkét órát kell igen keményen dol­gozniuk. Ha kedvezőtlen a széljárás, a férfiak az idő és az egyhangúság ellen harcolnak, s ez sokkal erő- és De most makrélák tonnáit hajtja ide a vihar távoli vizekről, mínusz huszonkét fok hidegben. A hajó; gyomrában naponta mintegy hatvan­ezer porció fiiét készítenek és fa­gyasztanak hatórás műszakokban. ÚJRA OTTHON Lehorgonyzunk. A Hudson folyó torkolatában. A „Breitling“, ez a rostocki szállító és hűtőhajó átvesz 150 tonna fagyasztott halárut és egy, a tengertől elgyötört újságírót. Igaz, a koszt a hajón kitűnő volt s ráadá­sul fizetni sem kellett érte. Ez rend­ben is van, de nemcsak kenyérrel Vagy akár borjúszelettel él az em­ber. Aki hetekig, sőt gyakran hóna­pokig függőágyban aludt, távol az asszonytól meg a gyerekektől, az egyszerre csak észreveszi, mennyi szürke, mindennapos öröm van a szárazföldön: séta a városban a csa­láddal, televízió, színház, mozi, hang­verseny, vagy vasárnap egy jó fut­ballmérkőzés. Künn a tengeren még a fák is közönséges emlékké szürkül­nek. Nincs itt semmi zöld — a ten­geren meg a makrélákon kívül. Már huszonnegyedik napja voltam a tengeren, amikor a távolban fel­tűnt Wárnemünde sziluettje. Csak semmi érzelgősség, mondom magam­nak, de mégis valahogy karácsonyi hangulat fog el. S aztán eszembe jut: a tenger már csak azért is olyan szép, mert minden tengeri út végén ott várja az embert a hazai kikötő. S én még sohasem éreztem magam oly közel az otthonhoz, mint ott künn az óceánon, százötven tengeri mérföld­­nyíre a Hatteras-foktól. KLAUS D. MÖRL

Next

/
Thumbnails
Contents