A Hét 1973/2 (18. évfolyam, 27-52. szám)

1973-08-31 / 35. szám

és kínéljék fennhangon a savanyított bivalytejet I meg a báránylábból és -fejből készült „pácsát“. | Szénserpenyökbén sistereg a saslik, sül a cső- | veskukorica. Lépten-nyomon kóvéhézak és teé­­zók Vérjók a vendégeket, legtöbbjüknek utcai te­rasza is van. Sok helyütt az élelmes tulajdonosok rádió vagy tévékészüléket állítanak fel, ezzel csalogatják be az embereket. A kávézók szom- v szédságóban aprócska műhelyekben pirkadattól alkonyatig dolgoznak a bádogosok, kovácsok, ci­pészek, ékszerészek, rézművesek, ötvösök, bár az ország hagyományos kézműipara sorvadásnak in­dult, nem bírja a versenyt az európai és ame­rikai kapitalista országokból beáramló „árukkal. A Munsztanszir az aranyművesek, ékszerészek utcája. Különös pozíciójuk van itt a szabbeusok­­nak — egy arameus nyelven beszélő és régi val­lások furcsa keverékében hivő mintegy négyezer fős etnikai csoport tagjainak. A legfőbb vallási szertartás, hogy nap mint nap megmerülnek a vízben; ezt a hagyományt Keresztelő Szent Já­nostól vették át, akinek tanítását szerintük Krisz­tus kisajátította. Minden szabbeus hozzáragaszt­ja nevéhez — akárcsak az indiai szikhek a Szin­­get — a Janisz Mumidan, Keresztelő János ne­vet. Amikor Daniel Janisz Mumidannál vásároltam egy apró ezüstékszert és szerettem volna, hogy gravírozzon be egy női keresztnevet arameus be­tűkkel, kiderült, hogy csak az arab írást ismeri. A Munsztanszir és a Rasid al-Harun utca kö­zött hatalmas területen vannak a kereskedők és a kézművesek utcácskái — ez a keleti bazár, a szűk. Az iparosok tartják a régi céh-hagyomá- f nyokat, például a borbélyok évről évre elzárón- ;i •dokolnak a Szalmán Pakhoz, amit Mohamed próféta borbélyáról neveztek el. Az utóbbi években Bagdad több kilométer hosszúságban épül, terjeszkedik a Tigris mindkét partján. A Rasid al-Harun utcáról délre új vá- 1 rosközpont alakult ki a Tahrir (Szabadság) tér környékén, mögötte épül a Dzadun nevű új ke­reskedőnegyed. A város déli részén áll a va­donatúj egyetemi város, amelyet bármely euró- ' pai főváros megirigyelhetne. Itt és a másik két egyetemen több csehszlovák és magyar profesz- | szór tanít. A Tigris másik partján is nagyarányú építke­zés folyik — itt állnak a minisztériumok új épü­letei, a legszebb múzeumépületek az egész Kö­zép-Keleten, az Al-Manzúr nevű kiterjedt sport­­város, a Karadat. Marjam diplomata- és kor- : mánynegyed, vagy fél tucat új lakótelep. Míg a Rasid al-Harun utca környéke megőrizte a török hódoltság és az angolok által létrehozott iraki királyság nyomait, ezek az új utcák azt mutat- v ják, hogy a fiatal Iraki Köztársaság az olajkivi­telből származó pénzösszegeket mindenki számá- ? ra hasznos középületek és lakóházak s nem lu­­xuspaloták építésére és klímaberendezéssel ellá- í tott Cadillacok beszerzésére fordítja, mint egyes ; olajsejkek. Szöveg és képek: JAROSLAV BOUCEK MURRAY LEINSTER; AZ ELSŐ TALÁLKOZÁS A kis robotgömb a köd ritka gázában úszott. A Llanvabon rendes legénysége teljes riadóké­szültségben állt az őrhelyén, s ez a hajón ugyan­csak feszült idegállapotot eredményezett. A meg­figyelőszemélyzet megoszlott: az egyik fele azokat a megfigyeléseket végezte — kedvetlenül —, amelyek miatt a Llanvabont kiküldték. Másik fele annak a kérdésnek szentelte figyelmét, ame­lyet az idegen űrhajó fölbukkanása vetett fel. Az idegen űrhajó olyan kultúrát képviselt, amely interstellárls nagyságrendű űrutazásra ké­pes. A majd ötezer évvel ezelőtt bekövetkezett robbanás bizonyára elfújta az élet minden kis szikráját abban a térségben, amelyet ma a köd betölt. Az idegeneknek így nyilván egy másik naprendszerből kellett érkezniük a fekete űrha­jón. Utazásuk, éppúgy, mint a földi hajóé nyil­ván kizárólag tudományos célokat szolgál. A köd­ből semmi más hasznot nem lehet húzni. Az idegenek civilizációja tehát legalábbis meg­közelíti az emberi civilizáció színvonalát, ebből az következik, hogy sok olyasmihez értenek, vagy érthetnek, sok olyasmit gyártanak vagy gyárthatnak, ami békés kereskedelem tárgyát képezhetné köztük és az emberiség közt. De óha­tatlanul tisztában vannak azzal is, hogy az em­beriség léte és civilizációja potenciális veszélyt jelent saját fajukra nézve. A két faj barátság­ban is élhet, de egymás halálos ellenségévé is válhat. Mindkettő akaratlanul is iszonyú fenye­getés a másik számára. S e fenyegetés ellen sem­mi más nem nyújt teljes biztonságot, mint a másik megsemmisítése. A Rák-ködben e kérdés közvetlenül és élesen vetődött fel. A két faj jövendő viszonyát itt és most kellett meghatározni. Ha sikerül megala­pozni a kettőjük közti barátságot, akkor az egyik, egyébként halálraítélt faj megmarad, s a barátság mindkettőjüknek fölmérhetetlen javára válik. De e barátságot úgy kell megalapozniuk, egymás kölcsönös bizalmát úgy kell kivívniuk, hogy egy pillanatig se vállalják a másik hitsze­gő támadásának kockázatát. A bizalmat a tel­jes bizalmatlanság talaján kell fölépíteniük. Egyikük sem térhet úgy vissza a bázisára, hogy a másiknak módjában álljon ártani az ő fajának. Egyikük sem kockáztathat semmit, az pedig a bizalom létrejöttéhez nélkülözhetetlen. Mindket­tőjük számára egyetlen biztonságos megoldás lé­tezik: elpusztulni vagy a másikat elpusztítani. De még háborúra számítva sem elég, ha csu­pán elpusztítják a másikat. Ha képesek csillag­közi utazásra, az idegeneknek feltétlenül ren­delkezniük kell atomenergiával, ismerniük kell a fénysebességnél gyorsabb meghajtás valami formáját. Ha van rádiólokátoruk, videolemezük és mikrohullámú adóvevő készülékük, bizonyá­ra sok mással vannak még fölszerelve. Vajon a fegyvereik milyenek? Mi mindenre terjednek ki az ismereteik? Melyek az energiaforrásaik? Vajon kifejlődhet köztük békés kereskedelem, vagy a két faj annyira más, hogy csak háború képzelhető a két bolygó közt? És ha a béke le­hetséges, hogyan lehet elkezdeni? A Llanvabon embereinek adatokra volt szük­ségük — és ugyanígy a másik hajó legénységé­nek. Minden szemernyi értesülést, amire csak szert tudnak tenni, haza kell juttatniuk. És mindezek közt a legfontosabb, éppen háború esetére, hogy hol helyezkedik el a másik civili­záció. Mert ez egy interstellárls háborúban döntő tényező lehet. De ugyanígy minden más értesülés hallatlanul értékesnek bizonyulhat. A tragédia, hogy képtelenség a másikról olyan értesülést szerezni, amely megalapozná a békét. Hisz egyik hajó se kockáztathatja a saját fajá­nak jövőjét azzal, hogy hisz a másik jóakaratá­ban, vagy becsületében. így aztán fura fegyverszünet jött létre a két hajó közt. Az idegen is éppúgy folytatta a meg­figyelés munkáját, mint a Llanvabon. A kicsike robot ott lebegett a ragyogó űrben. A Llanvabon keresője az idegen hajó videolemezére szegező­­dött. Az idegen hajó keresője a Llanvabon vi­deolemezét firtatta. Létrejött kettőjük közt a kap­csolat. Ezután már gyorsan fejlődött. Tommy Dort az elsők közt volt, akik Jelentést tettek az előre­haladásról. Az ő különleges feladata az expedíció során befejeződött. Így hát őt bízták meg, hogy dolgozza ki az idegenekkel való kommunikáció módszerét. Most épp a kapitány szobájába indult a hajó egyetlen pszichológusával, hogy e feladat sikeres teljesítéséről beszámoljon. A szobában, mint mindig, teljes csönd uralkodott, s csak a vezérlőasztal vörös fényei s körös-körül a falon és a mennyezeten a nagy videolemezek világítot­tak. A kapitány szeme Tommy Dortra fordult. — összeeszkábáltunk egy olyan fordítógép­félét — mondta Tommy. — Mi videolemezeket használunk, és persze közvetlen rövidhullámú adást, ök frekvenciamodulált mikrohullámot, és a hullámformát változtatják — valahogy úgy, ahogy ml a magán- és mássalhangzóinkat be­széd közben. Minthogy mi ehhez hasonlót sem használtunk soha, a készülékeink nem tudnak mit kezdeni vele. De kidolgoztunk egy kódot, amely mindkettőnk készülékeinek megfelel, ök frekvenciamodulált mikrohullámon adnak, mi az ő jeleiket hangjelekké alakítjuk át. A mi be­szédünket meg ők frekvenciamodulált jelekké alakítják. A kapitány összevonta szemöldökét. — Vajon mi célt szolgálnak a mikrohullámok hullámalak-változásai? Erről mit tud? — Videolemezen megmutattuk nekik a mi adó­vevő berendezésünket, s ők is nekünk az övéket, ök közvetlenül érzékelik a frekvenciamodulá­ciót. Azt hiszem — jegyezte meg Tommy óvato­san —, a hangot egyáltalán nem ismerik, beszéd­ben sem. Felszereltek egy kommunikációs szo­bát, s figyeltük őket a velünk való érintkezés közben. Semmiféle olyan mozgást nem észleltünk rajtuk, amely a mi beszédszervünk mozgásának megfelelne. Mikrofon helyett egy olyan műszer mellé állnak, amely a mi vevőantennánkra em­lékeztet. Az a benyomásom, uram, hogy mikro­hullámot használnak ahhoz, amit leginkább ta­lán személyek közti érintkezésnek, beszélgetés­nek nevezhetnék. Azt hiszem, a ml hangképzé­­sünknek náluk a mikrohullámsorok keltése felel meg. A kapitány rámeredt. — Ezt úgy érti, hogy telepatikus úton érint­keznek? — Hm. Valahogy úgy, uram — mondta Tom­my. — De úgy is, hogy magunk is megtaláltuk a gondolatátvitel módját, mármint a velük való érintkezésben, ök ugyanis valószínűleg süketek. Mindenesetre fogalmuk sincs, hogy levegőben keltett hanghullámokat is lehet kommunikációs eszközül alkalmazni. Hangot egyszerűen nem használnak, semmilyen célra. A kapitány elraktározta az értesülést. — Van még valami? — Nos, uram — mondta Tommy elgondolkod­va —, azt hiszem, mi elkészültünk. A videoleme­zek útján sikerült megállapodnunk a tárgyakat jelző jegyekben, s diagramok meg képek segít­ségével kidolgoztuk az igéket, igeidőket stb. Van vagy kétezer közös jelentésű alapszavunk. Be­állítottunk egy analizátort a hullámcsoportjaik osztályozására, amelyeket elemzés után a dekó­­dolóba táplálunk be. A készülék kódoló végző­dése a válaszüzenetet alakítja át mikrohullám­csoportokká. Ha kész az idegen hajó kapitányá­val beszélni, uram, mi készen állunk. — Hm. És mi a benyomása a lelki alkatuk­ról? — kérdezte a kapitány a pszichológustól. — Nem tudnám megmondani, uram — mondta a pszichológus zavartan. — Teljesen őszintének látszanak. De annak a feszültségnek, amelynek feltétlenül uralkodnia kell köztük, semmi jelét nem adják. Ügy viselkednek, mintha a kommu­nikáció módszereit és eszközeit; kizárólag baráti beszélgetés céljára dolgoztuk volna ki. De van egy ... hogy is mondjam ... mellékzöngéje a ... A pszichológus nagyon értett a pszichológiai mérésekhez, az pedig fontos és hasznos szakte­rület. De arra nem volt felkészülve, hogy egy teljesen idegen gondolkodásmódot analizáljon. — Ha szabad megjegyeznem, uram... — kezdte Tommy feszengve. — Nos? — ök szintén oxigént lélegeznek — mondta Tommy —, és még sok más szempontból meg­lehetősen hasonlítanak ránk. Az a benyomásom, uram, hogy a két faj fejlődése nagyjából hason­ló lehetett. Talán a szellemi fejlődés is párhu­zamos volt, éppúgy, mint... igen ... az alapvető testi funkciók is. Ezt úgy értem — tette hozzá lelkiismeretesen —, minden élőlénynek kell hogy emésztőszerve, anyagcseréje legyen, s mind ki­üríti a salakanyagokat. S talán minden értelmes agy észlel, tudatosít és reagál Megnyilatkozá­saikban például kifejezett iróniát figyeltem meg. Ez humorérzéket is jelent. Szerintem, uram, kel­lemes lények lehetnek. A kapitány nehézkesen fölállt. — Hm — jegyezte meg bölcsen. — Majd meg­látjuk, mi mondanivalójuk van. 17

Next

/
Thumbnails
Contents