A Hét 1973/1 (18. évfolyam, 1-26. szám)

1973-05-11 / 19. szám

Másnap gyalogosan Komáromig kísért. Ha sérült lábammal nem bír­tam eléggé gyorsan lépni, kutyakor­bácsot suhogtatott a hátam mögött. — Komáromból Győrbe vittek, ítélethirdetés után a szegedi Csillag­börtönbe. De nem tartottak ott egész éven át. Munkára fogtak bennünket, nagy majorságokban, uradalmakban dolgoztunk. Az év vége felé engem Tataóvárosba szállítottak. Ott kő­művesek mellett tétlenkedtem. A vá­rosházat javítottuk, falakat bontot­tunk, vakoltunk, meszeltünk. Foly­vást azon törtem a fejemet, hogy nem lesz jó megvárni az esztendő végét, mert utána még nyolc hónap kényszermunka vár, s ha itt mara­dok ebben a szörnyű országban, Horthy-Magyarországban örök éle­temre megbélyegzett ember leszek. — Szökni készült... ? — Szökni, mégpedig ide, Tornóc­­ra, mert itt élt az édesanyám, meg a mostohaapám, az öreg Miskovics. Nagy titokban érlelődött bennem a szándék. Olykor mintha láz gyötört volna, olyan szorongás és félelem fogott el. Hiszen nemegyszer láttam, hogyan puskázzák le a fegyőrök a szökni próbálkozó rabokat. Fölszó­­lítás nélkül tüzelnek, a rab leroskad a meztelen anyaföldre, jajong, vére ömlik, meghomályosodik a szeme, megtörik. Aztán csak eltemetik, el­kaparják, akár a cudar ebet. Ha megpróbálom, lehet, én is ilyen ha­lott leszek, engem is elkaparnak, pe­dig én élni szerettem volna, nagyon kívántam az életet, hiszen fiatal em­ber voltam még, feleségem, kisfiam volt. Arca megvonaglott, ajka megresz­ketett, mintha újra átélte volna az egykori elhatározás izgalmait és szörnyű szorongását. Nehéz szemhéja félig eltakarta a kék szivárványhár­tyát. Kezével végigsimította a hom­lokát. — Egy nap — folytatta — kedve­ző alkalom kínálkozott. A városháza tanácsterméből egy ódivatú kandal­lót kellett kidobnom. Szaporán járt a kezemben a kalapács. Hullott a tégla, a vakolat, s volt kandalló, nincs kandalló, csak téglarakás ma­radt belőle. Egyedül voltam a ta­nácsteremben, éreztem, itt a döntő pillanat: a kandalló mögött csak egy téglavastagságnyi fal volt. Ha ezt is kibontom, kint vagyok a sza­bad utcán — a fegyőrök sem vesz­nek észre, mert a túlsó oldalon a kijáratnál, meg az udvaron tartóz­kodnak. Aztán óvatosan kibontottam a falat: és szabad voltam, szabad, de meddig! Nem siettem és nem szaladtam. Látszólag gondtalanul sé­táltam az utcán — kifelé a város szívéből a déméndi útra. Nem állí­tott meg senki, nem szólított meg senki. Jóval a város mögött utóiért egy parasztszekér. Zsákokat fuvaro­zott, nehéz gabonával töltött zsáko­kat. — Fölkéredzkedtem a szekérre. A rongyos, szegény fuvarost, mintha semmi az égvilágon nem érdekelte volna, csak kurtán megkérdezte: — Hová ...? — Déméndre. — Sercintett egyet, és ostorával a zsákok felé bökött, úgy mutatta, szálljak föl. Fölkapasz­kodtam. Befúrtam magam a zsákok közé, hogy magamat is akárki zsák­nak nézhetett volna. Borús októberi nap volt, késő délután. Mire bealko­nyult, Déménden voltam az unoka­bátyámnál. Pihentem néhány napot. Bátyám szerzett egy általvarrott orosz kabátot, meg egy hátizsákot. Gondoltam, ha Tornócra érek, majd azt mondom mindenkinek, orosz fog­ságból jövök, mert nem lesz jó el­árulni, hogy a börtönből. Aztán mi­előtt felkerekedtem volna, unokabá­tyám odaadta saját nevére szóló iga­zolványát, néhány tiltott könyvemet is ő őrizte meg számomra. A Kom­munista Kiáltványt és Marx Tőkéjét betettem a hátizsákomba de előbb régi rongyokba csavartam őket, ne­hogy szögleteikkel elárulják, mit vi­szek. Aztán elemózsiát is csomagol­tam magamnak és elindultam a ha­tár felé az Ipolyhoz. Mindketten hosszan hallgattunk. Szél rázta meg az ablakot, valahol egy eb vonított. Odakünn tél volt és éjszaka. Ko­mor hangulat ereszkedett közénk — e régmúlt események lehelete, lidér­ces, nehéz kárpázata tartott fogva bennünket. Szinte hallottam az Ipoly vizének csobbanását, az októberi szél siránkozását a szomorú parti fűzfák között. Es láttam az ifjú Spaftár Kálmán mezítelen, földön­futó, bujdosó árnyékát az októbe­ri éjszakában. Köldökig, állig me­rült a jéghideg vízbe, iszapos par­ton kapaszkodott. Hátizsákja a kezé­ben, benne a ruhája, a Kommunista Kiáltvány és Marx Tőkéje. Nem is e könyveket menekítette, de a be­csületes forradalmár szívét csem­pészte át a folyón. — Így volt? Hát sikerült...? — kérdeztem meghatódva, de feleslege­sen, hiszen Spaftár Kálmán ott ült velem szemben, s tudtam, hogy fa­lunkban telt-múlt további élete. — Vagy egy év múlva utánam jött a feleségem, Juli is, meg a gye­rek is. Én meg itt kapcsolódtam be a mozgalomba. Főleg a pártoktatást szerveztem. — S aztán? — Megcselekedtem mindig, amit kellett. — Negyvenhat óta magába vonult és elmaradt a közélettől. A pártélet­től is. — Igen. Nem bírtam elviselni, ami negyvenhatban történt velünk. Spaftár Kálmán tulajdonképpen Koloman Spaftár. Édesapja jóravaló szlovák ember volt. Kőművesmester, mint a fia. Édesanyja is jóravaló szlovák asszony volt. És ő maga is az: a legsúlyosabb időkben is szlo­váknak vallotta magát. És mégse bírta elviselni... Kék szivárványhártyáját elborítot­ta nehéz szemhéja. Szép tar kopo­nyáján megcsillogott a fehér villany­fény. Feje egyre mélyebben a mel­lére esett, és nem tudom, miért a búcsúzó téli napot juttatta eszembe. Érintetlen otthagytam poharamat az asztalon. Odahagytam a hétfői nap emlékekkel zsúfolt magányát és ürességét. Hazafelé baktatok már a késő őszi utcán: a Felvég felé. És ez az ősz, ez az utca is a harminc­nyolcas szomorú esztendőt juttatja eszembe. Már a harangláb mellett haladok el. Végignézek az Alvég felől a Fel­vég felé vonuló útra, majd a Baga­­zia-sor felől idefutó utcasorokra. Épp itt találkoznak. Háromszögű térré futnak össze. S mintha még mindig itt hullámzana az a tiltakozó soka­ság. A fegyvereket követelő húsz­ezer főnyi tömeg. Megyek és elnézem az út menti, lombját hullató akácsort. S akkor eszembe jutnak a tankok. Tank tank mellett állt itt végig ezen az utcán, és köröttük vidám cseh fiúk forgo­lódtak. Tizenkét éves voltam akkor és kíváncsian odasündörögtem a páncélkocsikhoz. A katonák épp a lánctalpakat tisztogatták és motor­­alkatrészeket törölgettek jószagú benzines rongyokkal. Beszélgettek. Olykor csillogó vidám szemmel ösz­­szenevettek, s hallottam az egyik harmatos arcú cseh fiút. Erőtől duz­zadó nagy szavakat mondott: — Mi je pobijeme éepicí. (Sapkával verjük agyon őket.) És megint mindnyájan összenevettek. Azt hittem, erősek. Nagyon erősek. És egy reggel végigmentem az utcán és nem láttam egyetlen tankot sem. Egy cseh fiút sem. Csak ez az utca maradt itt. Üresen és elhagyottan. Ez a térség is itt maradt. Ugyancsak üresen és elhagyottan. És itt maradt ez a falu. S aztán: csaknem ugyanilyen késő őszi napon az Alvég felől feltűzött szuronnyal, gyalogosan bevonultak azok a szegény magyar katonák. Fél­relökték azt a néhány üdvözlő, vi­rágot hintő falusi asszonyt, s egyre vonultak, vonultak a harangláb felé és Vágsellye felé. Az első szuronyo­­sok mögött kerékpárosok jöttek, mö-‘ göttük megint gyalogosok. Mind­annyian nagyon szegények és kopot­tak voltak. Nem volt egyetlen teher­autójuk, egyetlen páncélkocsijuk sem, csak néhány öszvérvontatta go­lyószórójuk. Ügy szégyelltem, hogy ezek a kopott gyalogosok magyarok, azok a kopott szürke kerékpárok is, azok a lehetetlen golyószórók és azok a szegény öszvérek is. Másnap a kakastollasok ugyanezen az utcán, itt a harangláb mellett vil­logó szuronyok alatt kísérték a csendőrlaktanya, a régi Hunyadi­kastély felé, Poszpis Józsefet és Em­ber Vendelt, Spaftár Kálmánt és Légner Józsefet, Reszeli Gézát és Száraz Vendelt, összesen harminc­­kettejüket. Egész nap és egész éj­szaka ütötték-verték őket, korbács­csal és szíjostorokkal, ököllel és pus­katussal. Elfojtott, titkolt jajongás­­sal telt el a falu, s valami egészen idegen és erőszakos árnyék ágasko­dott fölé, a határ és az egész táj fölé. i Ballagok — végig ezen a szomorú őszi utcán, ahol azok a tankok áll­tak. Nézem a lombjukat hullató aká­cok göcsörtös ágait, alattuk a tan­kok egykori üres helyét, és eszembe jut az a sok gyalázkodó vád, mely erre a szegény, elgyötört falura, el­gyötört tájra zúdult, megállók és azt mondom magamban: — Azok a tankok. Azok a tan­kok ... És még egyszer: — Itthagytok. Magunkra hagytok bennünket. 7. Azt mondom reggel a nővéremnek, elmegyek Újvárba. Rém néz, mint egykor édesanyám szokott, és azt mondja: — Értem. Értelek. Látom az arcán, fáj neki, hogy nap nap után magára hagyom; szá­mára ismeretlen és érthetetlen ok­nál fogva járok-kelek és sehol se találom helyemet. Még otthon, a szülői ház fedele alatt sem. Mikor Érsekújvárt említem, megcsillan a szeme és valóban megértő, simogató pillantást vet rám. Hiszen Érsekúj­várban jártam iskolába, természetes­nek találja, hogy látni szeretném a sokszor, mégis régen látott várost. így hát elindulok az állomás felé, de nem a legközelebbi úton a Baga­­zia-soron, mely egyenest odavezet, hanem a Vág töltése alatt, a Felvé­gen át egészen a volt Recska-sa­­rokig, aztán befordulok a Cigány utcába, majd a Fütyülő-sorra, s megint balra: az állomás felé. Köz­ben szinte megfeledkeztem arról, hogy már nem kell átmenni a fütyü­­lő-sori sorompón, hogy az állomásra jussak, mert az a vasút túlsó olda­láról erre az oldalra költözött. És természetesen, nem a szegényes régi állomás már, hanem új, egészen más épület. Valóságos pályaudvar, mely egyáltalán nem emlékeztet ütött-ko­­pott gyermekkoromra és ifjúságomra. Oly különös: végigmegyek ezen a falun, a falumon, s minden valahogy nagyon új. A vaskapuk, a vaskerítések, a házak és a házak ablakai, a piros­­cserepes tetők is. Minden, minden egészen új. Csak én vagyok vala­hogy nagyon régi, egy kicsit idegen is itt, e sok újdonság között. Mind­ez örömmel, egyszerre furcsa fájó érzéssel tölti el az ember szívét, és nem tudja, miért fáj az öröm, s miért örvendezteti ez a fájdalom. Elnézem a vadonatúj, vagy meg­újult házakat, az újjáépített utakat, a betonozott gyalogjárókat, s szívem­ben ugyanazzal az ellentmondásos örvendő-fájó érzéssel azt állapítom meg, hogy csak az utak és az utcák iránya maradt a régi. Ahogy befor­dulok a volt Recska-sarkon a Cigány utcába, Kiszucsan Jánosra gondolok, egy nagyon öreg barátomra, aki ott porlad már a temetőben. Az ő nevé­ről eszembe jut Juszka Gyuláné, született Kiszucsan Etelka. Akkor újra magam előtt látom azt a csen­des nyári temetőt, a megroskadt fej­fákat, és magamat is Juszka Gyulá­val együtt ott a fejfák között, majd a harangláb árnyékában, és felvil­lannak bennem az Egri csillagok tollrajzai, azok a háborút jelentő ké­pek is. Ballagok a Cigány utca gyalogjá­róján a Fütyülő-sor és az állomás felé, közben a tollrajzokról eszembe jut az utolsó háborús év, mely már elég okot szolgáltatott arra, hogy pontos fogalmat alkossak magam­nak a háborúról. Kiszucsan János itt lakott akkor a Cigány utcában. Én suttyó legény­ke voltam, verselgető diák, aki előtt épp bezárták az iskolát, ő meg de­res hajú kopaszodó öregember, aki abból élt, hogy mások elnyűtt láb­belijét javítgatta. A mestersége és a műhelye adott alkalmat megbarát­­kozásunkra. Igaz, ilyen deres hajú öreg barátom volt nekem több Is a faluban, például a rokkant lábú Ta­kács Sándor bácsi, a dinnyés, akit fiatal korában hadgyakorlaton je­gyeztek meg egész életére, aztán Kudli bácsi, ugyancsak féllábon, mankón járó hadirokkant. Mindket­tőt bölcselkedésre hajlamos, külö­nös embernek találtam. (Folytatjuk) 12 hot

Next

/
Thumbnails
Contents